Как по мне, то книга хороша, да еще и сдобренная шикарным чтением Кравеца. Товарищ Маклин славится умелым построением детективного сюжета. Что до нытья и тупости персонажей, о которых отзываются читатели, то я ни того, ни другого не заметил, поскольку ошибки, сомнения и нерешительность свойственны всем живым людям, а не только книжным героям. Автор нарочито размышляет от первого лица, повторяясь и нагнетая, чтоб дать нам шанс определить имя убийцы до его появления на сцене. Единственное, что меня всегда смущает в англоязычных детективах, так то, что даже преступник, направляя оружие на оппонента, говорит ему «Вы», будучи в ярости и раздраженным. Нашим уголовникам бы поучиться...)))
Господа, озвучившие эту книгу. Прежде всего, спасибо за труд, по себе знаю, как трудно что-то начитывать, особенно в больших объемах. А теперь конструктивная критика.<br/>
<br/>
Во-первых, мы очень рады за вашего звукорежиссера, который умеет накладывать музыку и использовать аудиоэффекты, но зачем же перебарщивать. Если хотите придать атмосферу, то не надо делать двухминутную музыкальную вставку перед каждой главой. Во-вторых, музыка не зря называется фоновой, она не должна перекрывать голос чтеца. И, наконец, постоянно фыркающая лошадь больна, а если привал, то лошадь обычно стоит, а не стучит копытами в режиме галопа)))<br/>
<br/>
С уважением и все такое)))
Интересный взгляд на Америку середины 1930-х со стороны сталинских сатириков. Много забавных бытовых подробностей. Добротная, плотная, ироничная Ильфо-петровская проза. Интересно, очерки причесывала цензура или авторы действительно были настолько влюблены в страну Советов 1935 года? Собственно, я и сам без оглядки любил СССР в 1970-ые. Но я-то тогда был десятилетним подростком, а Ильф и Петров — очень взрослые дяди в 1935-ом. И с их то глазом и кругозором… Но все равно очень-очень интересно. <br/>
Не понравилась озвучка. Как сам чтец, так и качество звука. Какой-то фон, шум. Звукорежиссер поработал спустя рукава. не «по-американски».
Йем, так-то Срыв был написан ещё в 2013… Но главная проблема этой книги не в том, что она типо «плагиат», а в том, что гг — нуб. То есть, полный нуб. По жизни. Такое ощущение, что герой жил в 60-ых годах 20 в. и вдруг резко попал в то время, которое описывается в книге. <br/>
+<br/>
Почти все, кто не соглашаются с теми, кто хейтит книгу, говорят, что для несведущих в играх людей будет интересно. Так вот, им мало того, будет так же ничего не понятно, только уже из-за непроходимой тупости и упёртости гг
СПОЙЛЕР:<br/>
Сюжет, конечно, интересный, но вот некоторые герои… Взять девочку Алису: то ей 6 лет, то 8, а её поведение и разговоры такие, будто ей уже все 30. Из-за этого Алиса всю книгу представлялась мне маленькой карлицей. Потом Феликс: вечно блеющее существо в какой-то момент превратилось в дерзского хладнокровного убийцу, а потом снова трансформировалось в блеющее существо. Ну, и Олеся: честно говоря, я так и не поняла, во-первых, причину убийства, а во-вторых, она могла бы уж дождаться, пока мужик сам помрет, он и так при смерти лежал, зачем было душить. Поэтому впечатление от книги осталось двоякое?
— «Или скормил двухмесячному малышу килограмм молочной каши зараз… Точно так же мне режет слух описание технических деталей в сказочной фантастике. Писатель придумал сюжет, но технического образования не хватило сделать его правдоподобным.»<br/>
Поддерживаю. <br/>
Если в сотой книге напишут в тысячный раз — «о килограмме каши для младенца...» то кто-то накормит. И в этом не стоит сомневаться. <br/>
Любое произведение обогащает нас вкладывая знания и чужой опыт, и если мы не знаем как правильно по физхимии или социологии то мы так, и поступаем как видели или читали. <br/>
(Не знаешь как правильно поступить, поступай по закону)
Кто-то написал, что это советский детектив, хоть от советского в нём только сыщики, которые начинали работать ещё в СССР.<br/>
Кто-то написал, что "… интересно не стало. Стопицотые стандартные жалобы на «лихие девяностые»…", сделав такой скоропалительный вывод после прослушки трёх «файлов».<br/>
Вот, если бы прослушали более внимательно и до конца, то поняли, что абсолютно не правы.<br/>
Книга — добротный детектив, недостаток — проработанное очень детально интригующее начало, середина тоже поддерживает интригу наплаву, а вот окончание смазано, и не хватает… разоблачения и отмщения всем гадам )))<br/>
Разоблачение и отмщение — ну, это мои фантазии :( Если бы в те времена разоблачили всех…
Чтец — молодец, а книга — какая-то лютая дичь. Прям безудержное торжество Мэри Сьюх, которые одним махом 48 врагов побивахом. Ещё какие-то верховые боевые кошки, которые по ходу книги оказались несравнимо хуже обыкновенных лошадей — тупые и злые. <br/>
Хоть Мазин и разобиделся, что его тайно записали в консультанты фильма «Викинг», Но это его произведение ничуть не лучше того «шедевра».<br/>
Принято говорить «критикуешь — предлагай». Так вот, на мой взгляд трилогия Перумова «Кольцо тьмы» — более годное боевое фэнтези. И, хоть уже и фантастика, но зато тоже про героев со сверхсилами, как здесь — книги Грэма Макнилла, то же «Черное солнце».
От конспирологии тут только последний абзац. Все остальное факты, которые найти не трудно. Просто не все так было сахарно, как сейчас хотят представить. Рабство, безусловно, зло, но существовало по всему миру (кое где и сейчас), и отменено было и в Европе и в США отнюдь не из гуманных побуждений и сострадания к рабам. А скорее из шкурных интересов барыг, которых вы, к слову, очень не любите.)) Выгодно/не выгодно — формула проста…<br/>
Но вы почему то называете их, то экономистами и двигателями прогресса, то грязными торгашами и кровососами. Определитесь уже, как в том анекдоте про Рабиновича — или крестик снимите, или трусы наденьте.))
Обрекать себе подобных на рабство это уголовное преступление. Когда-то ушлые мерзавцы это преступление узаконили. Стали жить за счёт этого и никакого наказания не несли. Решили, что имеют право. Заставили поверить в это и крестьян. До поры, до времени. Но мы то живём не тогда, а сейчас. Сейчас это преступление однозначно. А рассуждать по-другому, значит это преступление пытаться оправдывать. Доходчиво объясняю?<br/>
Читал я рассказ «Жена» когда-то. Не самый он удачный. Всё там понятно к тому же. Вы сами начали мусолить про обязанности дворян, а не я. Так что не увиливайте и стрелки не переводите,<br/>
Моралист заслуженный.😄)
))) Уж если решил кто-то некое послание человечеству передать, так он же должен и заботиться о том, дошло ли это послание хоть до кого то и принесло ли изменения хоть микроскопические. А не так, что письмо написал и в мусорник выкинул. Ни до кого оно не дошло и никаких изменений нигде не произвело. Но вот «голос поднял» зато. «За экологию» или ещё за что-то. Как такие выражения есть для подобных случаев: «жёстко отреагировал», «выразил возмущение», «Свободу Нельсону Манделе!» и т.д. И неважно, что всё это ничего не меняет и никакому Манделе нисколько не помогает.😄))
Прослушала всю книгу, и то большую часть сквозь сон. Ждала от книги настоящего откровения, открытия и чего то сверхъестественного. Но когда автор в ходе многолетнего исследования в конце книги и сам себе задал вопрос “если так — то что", ну конечно настало разочарование потраченного времени. Есть интересные описания трип-опыта участницы Касандры, это конец dmt-4, еще можно послушать с середины dmt-6 и до конца, чтобы хотя бы узнать о том, какую работу проводили ученые в этом направлении. На мой взгляд, чтобы удержать внимание читателя, всю эту проделанную работу с описанием вполне можно было сжать до двух частей.
а к чему такой акцент на «некоммунистической морали.»?<br/>
По мне так я бы с удовольствием вернул то время, когда такие редактора сидели не только в больших изданиях, типа газеты ТРУД<br/>
но и в литературных издательствах, масштабом поменьше, вроде «ДитГиз»а, «ДетЛит»а, «Издательства „Мир“», «Молодая гвардия»…<br/>
Книги тех времен приятно читать — грамотный слог и никаких залипух, типа: «он выпил воды и жажда его уменьшилась.»<br/>
Или вообще дичь присущая молодому поколению писак, когда повествование ведется то от первого лица то от третьего, безо всяких логических переходов в тексте…<br/>
тьфу, блеать!!! не ругаться совсем…
А кто кому идентичен? " А другим и браться нечего. Ни петь его, ни равняться с ним." Глупее и придумать сложно, и это по отношению ко всем, а не только к Высоцкому. И зачем вообще надо с кем-то или на кого-то равняться.Всё как раз и заключается в индивидуальности. Ведь именно индивидуальность и дарит нам, в данном случае в искусстве, огромное разнообразие талантов, об этом можно и не говорить, это и так всем известно.<br/>
А ещё можно вообще запретить читать его стихи и слушать его песни, а то, вдруг, среди нас могут оказаться те, кто недостойны такой чести(ирония)
Очень не хватает его на сайте. Он своими визитами как-то все оживлял. А я сразу понял, что Ольга (Крокус) добрейший человек не то что я. Злости во мне много. Но я борюсь с ней через творчество. Но опять же кому-то мое творчество не дает покоя. И как же меня раздражают пустословы, если бы вы знали… Все зло от них! А эта Лиза мне напоминает Кадриллу <a href="https://akniga.org/abdullaev-dzhahangir-kadrilla" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/abdullaev-dzhahangir-kadrilla</a><br/>
Кстати, физиономия на обложке с тем один к одному! ) Тоже пустослов!
Чтец отличный.<br/>
Книга отвратительная. Автор явно черпал вдохновение только из старых американских полицейских боевичков. Честно сказать, я дослушала только до места, где двух полицейских заставляют работать вместе и они поведут значица борьбу против злой корпорации. А еще один из них служил в армии, гипер настоящий мужик, и имеет теорию про какие-то загадочные преступления. Но ему никто не верит. О как.<br/>
Автор сам иногда забывает, что действие происходит в англоязычной стране, и когда начались разговоры про то, что раб — это от слова работать, и разбор каких-то явно русских поговорок, у меня от эманаций испанского стыда на кухне завяли цветы.
Классная вещь!) Как-то по-новому открывается мне каждый раз Рэй Леонардович… Когда-то я считал Брэдбери чуть ли не детским писателем. «Р — значит ракета», «Одуванчики» опять же, прочие благолепости… Потом были «Хроники», потом «451 градус»… Потом оказалось, что Леонардыч пишет и детективы… И как-то незаметно среди творчества Р.Б. стали появляться симпатичные такие страшилки; «Эшер-2», «Тот, кто ждёт», «Третья экспедиция» и др. Но это всё же была фантастика. И вот — нормальный такой ужастик. Причём не первый, который мне встретился!( забыл название, хрен старый!))<br/>
Не удивлюсь, если кто-нибудь откопает на старом чердаке рассказы «про ЭТО». А почему нет?)))
Согласен с вами — иногда очень даже обидно. Но это правда жизни — мы все разные и от рождения наделены разными способностями, кто-то к спорту, кто-то к музыке, третьи к бизнесу и тд. Главное (и пожалуй наиболее сложное) — понять в чем именно твой дар, чтобы жизнь не прошла в пустой борьбе с самим собой.<br/>
<br/>
Герои трилогии «Арсанты» собственно этим и занимаются — пытаются понять причины одаренности, способы раскрыть таланты. Они ищут себя на протяжении всех трех книг и порой проходят через очень тяжелые испытания прежде чем понять какие-то простые истины.<br/>
<br/>
Спасибо за ваш отзыв.
Тайны, конечно, темные, атмосфера удушливая, местами тошнит от всех персонажей сразу… от их жизненных установок, решений и слабоумия. Но все равно хочется узнать развязку. И справедливость здесь какая-то запоздалая, и жутко от мысли, что Догвилль и правда существует. Вроде бы, пытаешься найти им оправдание: жизнь суровая, события безрадостные, но послевкусие тоскливое.
По русски — «борщ». Ну, а по украински получается должно быть что-то типа — «бурщ» (от буряк). Русский борщ происходит от тех старинных рецептов, когда в него добавляли приправу «борщевик». Удивительно, что гораздо позже при создании письменного украинского языка название одного из основных блюд славянской кухни не было искажено отличием от русскоязычного произношения.
<br/>
Во-первых, мы очень рады за вашего звукорежиссера, который умеет накладывать музыку и использовать аудиоэффекты, но зачем же перебарщивать. Если хотите придать атмосферу, то не надо делать двухминутную музыкальную вставку перед каждой главой. Во-вторых, музыка не зря называется фоновой, она не должна перекрывать голос чтеца. И, наконец, постоянно фыркающая лошадь больна, а если привал, то лошадь обычно стоит, а не стучит копытами в режиме галопа)))<br/>
<br/>
С уважением и все такое)))
Не понравилась озвучка. Как сам чтец, так и качество звука. Какой-то фон, шум. Звукорежиссер поработал спустя рукава. не «по-американски».
+<br/>
Почти все, кто не соглашаются с теми, кто хейтит книгу, говорят, что для несведущих в играх людей будет интересно. Так вот, им мало того, будет так же ничего не понятно, только уже из-за непроходимой тупости и упёртости гг
Сюжет, конечно, интересный, но вот некоторые герои… Взять девочку Алису: то ей 6 лет, то 8, а её поведение и разговоры такие, будто ей уже все 30. Из-за этого Алиса всю книгу представлялась мне маленькой карлицей. Потом Феликс: вечно блеющее существо в какой-то момент превратилось в дерзского хладнокровного убийцу, а потом снова трансформировалось в блеющее существо. Ну, и Олеся: честно говоря, я так и не поняла, во-первых, причину убийства, а во-вторых, она могла бы уж дождаться, пока мужик сам помрет, он и так при смерти лежал, зачем было душить. Поэтому впечатление от книги осталось двоякое?
Поддерживаю. <br/>
Если в сотой книге напишут в тысячный раз — «о килограмме каши для младенца...» то кто-то накормит. И в этом не стоит сомневаться. <br/>
Любое произведение обогащает нас вкладывая знания и чужой опыт, и если мы не знаем как правильно по физхимии или социологии то мы так, и поступаем как видели или читали. <br/>
(Не знаешь как правильно поступить, поступай по закону)
Кто-то написал, что "… интересно не стало. Стопицотые стандартные жалобы на «лихие девяностые»…", сделав такой скоропалительный вывод после прослушки трёх «файлов».<br/>
Вот, если бы прослушали более внимательно и до конца, то поняли, что абсолютно не правы.<br/>
Книга — добротный детектив, недостаток — проработанное очень детально интригующее начало, середина тоже поддерживает интригу наплаву, а вот окончание смазано, и не хватает… разоблачения и отмщения всем гадам )))<br/>
Разоблачение и отмщение — ну, это мои фантазии :( Если бы в те времена разоблачили всех…
Хоть Мазин и разобиделся, что его тайно записали в консультанты фильма «Викинг», Но это его произведение ничуть не лучше того «шедевра».<br/>
Принято говорить «критикуешь — предлагай». Так вот, на мой взгляд трилогия Перумова «Кольцо тьмы» — более годное боевое фэнтези. И, хоть уже и фантастика, но зато тоже про героев со сверхсилами, как здесь — книги Грэма Макнилла, то же «Черное солнце».
Но вы почему то называете их, то экономистами и двигателями прогресса, то грязными торгашами и кровососами. Определитесь уже, как в том анекдоте про Рабиновича — или крестик снимите, или трусы наденьте.))
Читал я рассказ «Жена» когда-то. Не самый он удачный. Всё там понятно к тому же. Вы сами начали мусолить про обязанности дворян, а не я. Так что не увиливайте и стрелки не переводите,<br/>
Моралист заслуженный.😄)
По мне так я бы с удовольствием вернул то время, когда такие редактора сидели не только в больших изданиях, типа газеты ТРУД<br/>
но и в литературных издательствах, масштабом поменьше, вроде «ДитГиз»а, «ДетЛит»а, «Издательства „Мир“», «Молодая гвардия»…<br/>
Книги тех времен приятно читать — грамотный слог и никаких залипух, типа: «он выпил воды и жажда его уменьшилась.»<br/>
Или вообще дичь присущая молодому поколению писак, когда повествование ведется то от первого лица то от третьего, безо всяких логических переходов в тексте…<br/>
тьфу, блеать!!! не ругаться совсем…
А ещё можно вообще запретить читать его стихи и слушать его песни, а то, вдруг, среди нас могут оказаться те, кто недостойны такой чести(ирония)
Кстати, физиономия на обложке с тем один к одному! ) Тоже пустослов!
Книга отвратительная. Автор явно черпал вдохновение только из старых американских полицейских боевичков. Честно сказать, я дослушала только до места, где двух полицейских заставляют работать вместе и они поведут значица борьбу против злой корпорации. А еще один из них служил в армии, гипер настоящий мужик, и имеет теорию про какие-то загадочные преступления. Но ему никто не верит. О как.<br/>
Автор сам иногда забывает, что действие происходит в англоязычной стране, и когда начались разговоры про то, что раб — это от слова работать, и разбор каких-то явно русских поговорок, у меня от эманаций испанского стыда на кухне завяли цветы.
Не удивлюсь, если кто-нибудь откопает на старом чердаке рассказы «про ЭТО». А почему нет?)))
<br/>
Герои трилогии «Арсанты» собственно этим и занимаются — пытаются понять причины одаренности, способы раскрыть таланты. Они ищут себя на протяжении всех трех книг и порой проходят через очень тяжелые испытания прежде чем понять какие-то простые истины.<br/>
<br/>
Спасибо за ваш отзыв.