Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Михаил Казиник— настоящая ходячая музыкальная энциклопедия. У него не одна книга, и их лучше читать самостоятельно, поверьте на слово, как только эта книга вышла, я ее сразу купила и прочла с большим восторгом, в звуковом формате она немного теряет. Есть ещё «Тайны гениев2», найдите и прочитайте, к ней ещё и диск с музыкой прилагается. А вот и сайт Казиника, для любителей классики будет очень интересен: <a href="http://www.kazinik.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.kazinik.ru/</a>.
Я так тоже думала до вчерашнего дня:)), а потом прошлась по сайтам, где эту сказку разбирают буквально по косточкам:), была тоже удивлена:)), специально для вас повторю, одну из ссылок:), мне будет интересно ваше мнение:)<br/>
<a href="http://www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.intelros.ru/readroom/credo_new/o3-2017/33693-sovremennoe-filosofskoe-osmyslenie-skazki-as-pushkina-o-rybake-i-rybke.html</a>
Был на концерте — как же экспрессивно малый барабанил! Внутренняя такая, внешне эмоционально сдержанная экспрессия, он как бы чуть пританцовывал сидя, и почти всё уходила в соло на ударных — он сидел на ящике и в него барабанил. Там ниже по ссылке кусочек музыки — незабываемое ощущение<br/>
<a href="http://druskininkukolonada.lt/kolonada/events/duetas-sonder-spanish-rumba-bossanova-flamenco-2/#prettyPhoto" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">druskininkukolonada.lt/kolonada/events/duetas-sonder-spanish-rumba-bossanova-flamenco-2/#prettyPhoto</a>
Я бы не была столь категорична, молодой ученый 30-х годов, тем более комсомолец, вполне мог знать слово «кракен».Он мог быть ознакомлен с научными работами французского зоолога Пьера-Дени де Монфоро, который упоминал это слово в своей работе по исследованию моллюсков в 1802 году.<br/>
Также это слово упоминалось в российской газете еще в 1779 году<br/>
<a href="http://mir.k156.ru/kraken/Kraken.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mir.k156.ru/kraken/Kraken.html</a>
У нас произошла только деформация сознания.<br/>
Убийца-неонацист лекции читает студентам. Проводит с группой сторонников занятия на тему «Как правильно организовать уличный протест».<br/>
<a href="http://antifashist.online/item/ubijca-sternenko-zadelalsya-lektorom-v-kievskoj-akademii-ulichnogo-protesta.html?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=ubiytsa-sternenko-zadelalsya-lektorom-v-ki" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">antifashist.online/item/ubijca-sternenko-zadelalsya-lektorom-v-kievskoj-akademii-ulichnogo-protesta.html?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=ubiytsa-sternenko-zadelalsya-lektorom-v-ki</a>
Интересно и познавательно о стародавних временах, укладах и нравах. На продолжении двух книг не покидала мысль о финансовом посредничестве скитов и их обитателей между Богом и людьми… ))) Прочтение хорошее (есть некоторые ошибки в ударениях, причем не только в малознакомых и старых словах, но и современных), есть некоторые проблемы со звуком. В целом — рекомендую. Даже нашла сайт-путеводитель по скитам, упоминаемым в книгах — <a href="http://www.semibratskaya.ru" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.semibratskaya.ru</a> — может кому интересно будет
<a href="http://troodos.ru/2651.php" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">troodos.ru/2651.php</a> <br/>
Я читала подобные источники ещё во времена доинтернетные. <br/>
Может что-то апокрифическое и говорит про Аполлона, спорить не буду. В общепринятой версии церковной говорят о Дьяволе. Но раз рассказ получился почти «ченеллинговый», за два часа написанный, я одним глазом всё равно слежу, вдруг да объявится снова этот Ларец. И вдруг его на самом деле украл человек по фамилии Полторацкий :)
Как произносится фамилия не нашла, интернет только предполагает, что «suzаn» и предлагает upload file.<br/>
Внизу привожу линк статьи о нем. Часть произведений он написал как Sussan, а часть — под псевдонимом René Reouven.<br/>
Также есть информация в Wikipedia in French. <br/>
<a href="http://at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">at-scene-of-crime.blogspot.com/p/rene-reouven.html?m=1</a><br/>
Народ, кто говорит по французски? Some help, please?
Ну, вот задрали-заразен не заразен… <br/>
Просто, тема заболевания не раскрыта автором.../а оно нужно!?/<br/>
Честно говоря, я бы дедушку,/по сценарию/ другой болезнью заразил...., чтоб прямо /без исключений/ обвинить сынка в неблагодарности к отцу…<br/>
Вот здесь формы заболевания описаны /есть заразные, есть не заразные ............./<br/>
А также стадии, когда туберкулез переходит в заразную форму и какой…<br/>
<a href="http://surguttub.ru/view_stat.php?id=3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">surguttub.ru/view_stat.php?id=3</a>
А Варшавский — человек с историей! <br/>
По воспоминаниям, отец его жены Краснощёков увёл Лилю Брик у Маяковского, сыграл роль в становлении Советской власти на Дальнем Востоке и сидел дважды. <br/>
Сам Илья Иосифович начал писать фантастику на спор с сыном, к тому времени уже дипломированным программистом. И его сразу стали печатать, также был принят в литературную среду. <br/>
<br/>
<a href="http://old.mirf.ru/Articles/art5967.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">old.mirf.ru/Articles/art5967.htm</a>
Здравствуйте, уважаемая Zmeika67.<br/>
Мы благодарим вас за такой тёплый отызв и рады, что вам пришлось по душе творчество Алексея ивановича. на самом деле главное спасибо — ему, за разрешение читать его работы. Если у вас будет свободное время, загляните на его авторский сайт <a href="http://murders.ru/," target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">murders.ru/,</a> там в разы больше интереснейших очерков. Ну а мы просто будем рады видеть ваши комментарии под другими озвучками) Ещё раз спасибо!
Рассказ «Грустное русское, или Шансон в прозе» написан в мае 2017 года, и выложен на моей странице в Самиздате 4 июня 2017. Вот ссылка <a href="http://samlib.ru/g/goralx_w_w/grustnoerusskoeshansonwproze.shtml" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">samlib.ru/g/goralx_w_w/grustnoerusskoeshansonwproze.shtml</a><br/>
Так что «Слишком очевидным слепком с «Текста» Дмитрия Глуховского» выпущенного на десять дней позднее, а именно 15 июня 2017 года издательством «АСТ» он никак быть не может… Уж скорее наоборот )) Так что поздравляю Вас, господин соврамши…
Нет я не читал оригинал. Только сейчас начал искать а когда нашёл, прочёт Ваш комментарий. Бывает, чо… ;)<br/>
<br/>
На мой взгляд с «полиэквивалентом» издательство «Поларис»(если это они переводили) мальца «косанули». Идея хорошая но выражена кривовато, я сразу обратил внимание на это и подумал, что неправильный перевод, а оказывается переводчик сам, видать, «в теме» и назвал её мифом но не смог до конца выразить свою мысль «гладко». 8-)<br/>
если говорить о том, что «математика это миф», то нужно строить предложение подобным образом:<br/>
«Математика — это миф, условнЫМ кодОМ, описывающий физические явления ...» и далее по тексту.<br/>
или <br/>
«Математика — это миф, который условнЫМ кодОМ, описывает физические явления /.../»<br/>
<br/>
В общем — кривоватый перевод. Напортачили мальца.<br/>
такое мое мнение.<br/>
Да и профессор в оригинале несколько мягче, нежели после «адаптации» переводчиком на русс.яз.<br/>
«Мне так кажется!»©<br/>
<br/>
PS: не мог понять почему в оригинале название написано, как «The Red Queen’s Race» — почему «Рэд»? <br/>
<a href="https://www.rulit.me/books/the-early-asimov-volume-1-read-152366-140.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.rulit.me/books/the-early-asimov-volume-1-read-152366-140.html</a><br/>
<br/>
А теперь не знаю как понимать слово «Race» после этой статьи<br/>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Queen_hypothesis" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">en.wikipedia.org/wiki/Red_Queen_hypothesis</a> любопытсво бурлит, а времени слушать сейчас нет. Но я всё равно прослушаю и пойму, что имеется в виду всё же: «раса» или «гонка»?<br/>
«Наперегонки с Красной королевой» или «Раса Красной королевы»???<br/>
:-)<br/>
<br/>
умеете Вы рассказы выбирать. )))<br/>
и преподать.
А закончу я ВОТ ТАК: <br/>
(о Нанкинской резне)<br/>
<i>«В декабре 2007 года были представлены ранее засекреченные американские документы, включая телеграмму посла США в Германии, посланную через день после взятия города японцами, в которой он пишет, что слышал, как посол Японии в Берлине говорил о 500 000 китайцев, уничтоженных на марше от Шанхая до Нанкина.»©</i> <br/>
берег реки усыпаный телами китайцев. Обратите внимание на японского военного — что там у него в руке? Не подскажите? А?! Не слышу!!! <a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Nanking_bodies_1937.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Nanking_bodies_1937.jpg</a><br/>
Кстати эти 500 000 убитых являлись в основном ГРАЖДАНСКИМ населением!!!<br/>
если лень искать самому — почитай вики хотя бы: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%8F</a><br/>
Если сравнивать с немцами то те хоть не сразу стреляли (точнее не резали как свиней) а заставляли работать, давая шанс на жизнь. И мы знаем — многие даождались освобождения.<br/>
О какой цивилизованности ты говоришь? Животное.<br/>
А Было это в 1937 году…<br/>
<br/>
А фильм посмотри. Потом дискутируй.
не спорю Кирилл, у меня даже есть «Дюна» в переводе Вязникова где он объясняет почему все таки он Пауль ))) Правда до этой «Дюны» были две другие Дюны много хуже качеством перевода, шлейф от них остался и первое время Пауль резало слух, сейчас уже привыкла, приняла объяснения, действительно перевод Вязникова лучший из всех Дюн!!!<br/>
Так же с Тетериной, по сравнению с моими изданиями ее перевод много качественнее, насыщеннее, понимаю что в 90-е переводили как бог на душу положит, а оттуда ошибки перетекали дальше в новые издания, кто-то должен был взять на себя ответственность исправить эту череду ошибок, Ирина Тетерина почти справилась с этой задачей, даже большинство имен и названий звучат именно так как перевела Ирина, но все таки некоторые напутала. Например в английских аудиокнигах «Pandelume» звучит как «Панделум» ( <a href="https://www.audible.com/pd/The-Dying-Earth-Audiobook/B0035BBLF4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.audible.com/pd/The-Dying-Earth-Audiobook/B0035BBLF4</a> ), а не «Пандельюм» или «Ulan Dhor» звучит как «Юлан Дор» ( <a href="https://www.youtube.com/watch?v=mY5quLv9_d8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=mY5quLv9_d8</a> ), а не «Юлан Дхор» как перевела Тетерина, наверняка если дальше слушать еще огрехи найдутся, почему так произошло мне не известно. Может небрежность, может редактора постарались так придать новое звучание старой книге, но суть в том что не все названия и имена переведены правильно!!!<br/>
К тебе Кирилл претензий никаких нет, я чем больше тебя слушаю, тем больше люблю!!! Даже если озвучишь «Желтые страницы» или «Словарь синонимов» все равно будет грандиозный хит аудиокнигоиздания!!! За что тебе неизмеримая благодарность от лица всех слушателей!!!
Да пожалуйста. (только просьба к исполнителям и авторам — без обид. Я высказываю своё мнение, основанное исключительно только на МОИХ вкусах (это касается исполнения). <br/>
Что же касательно сюжета, грамотности слога, стиля, и оригинальности и прочих составляющих, то у меня на первой позиции стоят три вещи. <br/>
<br/>
* Грошев Николай — «Интеллигентный сталкер» (исполнение — Славик. без цензуры. есть на сайте. Обалденное попадание в интонации, хотя качество записи оставляет желать лучшего. Так же есть в исполнении Олега Шубина. на мой вкус — чуть слабее. Остальные варианты не рекомендую.)<br/>
* Майоров Михаил — «Один год из жизни Ботаника» (исполнение — Олег Шубин. восторг. больше сказать нечего.)<br/>
<br/>
* Прошкин Евгений, Овчинников Олег — «Смертники» (вообще-то это — трилогия. И «Смертники» — 1я книга <a href="https://akniga.org/proshkin-evgeniy-ovchinnikov-oleg-stalker-smertniki" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/proshkin-evgeniy-ovchinnikov-oleg-stalker-smertniki</a> (Исполнение усиленно рекомендую — ТОЛЬКО от mike 555, несмотря на то что он слегка «неправильно ударяет по словам», но общий дух получилось передать отлично) Кроме того это — трилогия. И остальные две повести ничуть не хуже первой. Разве что только третья слегка подкачала, хотя… да, нет. Она тоже на уровне первых двух.<br/>
<br/>
Очень меня радует своими добрыми сказками для взрослых детей Михаил Медведовский. Например вот это <a href="https://akniga.org/medvedovskiy-mihail-kapitoshka-i-kompaniya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/medvedovskiy-mihail-kapitoshka-i-kompaniya</a><br/>
Дима Олейник великолепно читает его вещи.<br/>
— — <br/>
Ну как? Я хоть слегка удовлетворил Ваше любопытство? ;)<br/>
PS: эти авторы перечислены в свобождном порядке, потому что все они стоят на одной позиции — на первой ступени.
К аудиокниге: Лугинин Виктор – Фейк
Дорогие друзья и поклонники серии «Арсанты»!<br/>
Мне, как автору, безусловно приятно знать, что вам нравится данное произведение и я очень благодарен всем за теплые слова поддержки. Конечно же моя особая благодарность Ивану, который своим волшебным голосом и упорным трудом делает книги ярче, а героев выразительными и живыми. Спасибо тебе!<br/>
Создание аудиокниги такого качества — это очень большой труд, занимающий много времени. Все новые главы сначала появляются на сайте <a href="http://www.farutin.com" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.farutin.com</a>, а уже потом с некоторой задержкой на этом и других сайтах. Я не преследую своей целью коммерциализацию романов, мне просто приятно делиться с вами своими мыслями и идеями, находить людей с похожими взглядами.<br/>
В то же время если вы хотите выразить свою поддержку и ускорить выход серий, то может нажать кнопку «донат» на <a href="http://www.farutin.com" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.farutin.com</a> — нам будет приятно.<br/>
Еще раз благодарю всех за теплые слова и хочу пожелать чтобы ваши собственные судьбы были не менее яркими, чем у героев романа. Удачи всем!<br/>
<br/>
Ваш Антон Фарутин
Здравствуйте!<br/>
Спасибо Вам за прекрасный отзыв! Вы очень точно подметили, как раз с этим словом «береста» у меня были сомнения в правильном произношении. Оказывается все не так однозначно, поэтому я решился все таки произнести " берЁста". Вот взгляните пожалуйста <a href="http://где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0/" rel="nofollow">где-ударение.рф/%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5-%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0/</a> И еще здесь <a href="http://udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0" rel="nofollow">udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0</a>. Поэтому и меня все это несколько озадачило, хотя так и хотелось произнести «берестА». Еще раз большое спасибо за отзыв!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
< Если что, расстрел в Катыни в 2012 г. ЕСПЧ, (гуглим, если не в курсе кто или что это), квалифицировало как военное преступление. Это так, на всякий случай.><br/>
<br/>
1. Гуглим. Упс… «В отличие от Постановления Палаты ЕСПЧ, Постановление Большой Палаты не содержит утверждения, что Катынский расстрел является военным преступлением. В Постановлении Палаты соответствующий вывод не являлся выводом по существу разбирательства. Это был лишь промежуточный вывод в цепочке рассуждений, касающихся вопроса о возможности рассмотрения по существу ...» <a href="http://europeancourt.ru/2013/10/21/13655/" rel="nofollow">europeancourt.ru/2013/10/21/13655/</a><br/>
2. Гуглим. Упс… «Решения Большой Палаты не подлежат дальнейшему обжалованию.» <a href="http://www.studfiles.ru/preview/5185427/page:10/" rel="nofollow">www.studfiles.ru/preview/5185427/page:10/</a><br/>
3. Смотрим на дату окончательного решения Большой Палаты: 21 октября 2013 года. <br/>
4. Смотрим на настенный календарь: опять упс… уже 2017 за окном. <br/>
5. Пытаемся выстроить нехитрый числовой ряд: 2012, 2013, 2017. <br/>
6. Начинаем что-то подозревать…<br/>
Впрочем, это так, на всякий случай…
Вот насколько мне нравятся его песни в его исполнении — настолько же совершенно не пошла его проза. К счастью, некоторые песни слышала с детства, даже не зная, кто автор, потом купила диск и ещё. Потом нашла книги, предвкушала — и как пыльным мешком по голове… Вот, кстати, его картины: <a href="http://ancharov.lib.ru/PICTURE/galereya.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ancharov.lib.ru/PICTURE/galereya.htm</a><br/>
ИМХО очень разного качества, много ученических, есть откровенная конъюктура. Вообще, работ очень мало, что и закономерно: живопись для Анчарова не была главной. Заметьте, какой процент занимают автопортреты — и со всех них на нас глядит задумчивый красавец. Это тоже характерно для Анчарова, в его прозе то же самолюбование, в пожилом возрасте переходящее в брюзжание. Впрочем, есть же чем любоваться: действительно красавец, и рисует, и поёт, и на гитаре играет, и сочиняет, и по-китайски говорит. И обратите внимание, пожалуйста, на картину «Новый год»: <a href="http://ancharov.lib.ru/PICTURE/elka.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ancharov.lib.ru/PICTURE/elka.jpg</a> Вокруг слепой бабки жуткий соцреалистический выводок, но до чего ж хорошо, потрясающе хорошо написана ёлка, а ведь это труднейшая задача.
Прямой эфир скрыть
книгу не читал но по описанию всё ясно. обыкновенная баба Это детородная суть женщины думающей чувствующей и живущей...
Nikolay Komarov 24 минуты назад
Я платный подписчик Паффина, много лет слушаю романы с огромным удовольствием, всем рекомендую!
Nikolay Komarov 29 минут назад
Я ваш хейтер и я вас всё ещё хейчу
Nikolay Komarov 31 минуту назад
Да, это скорее юмор, социальная сатира
Олег К 32 минуты назад
А разве нужно отдельное разрешение?
Ihar 56 минут назад
Слушал эту вещь давно на другом сайте Пользуясь случаем, хочу выразить респект Андрею за шикарное, как всегда,...
Anaele 1 час назад
Прекрасное произведение, но не смогла слушать. Извините.
Cat_onamat 1 час назад
собачку ьы завёл… Взял бы на передержку на время.
Rbw0205 Против 2 часа назад
Спасибо! Ширк, Ширк, во чёрт, а ведь ночью то, как то жим жим, но я смог и прослушал…
Ivan Robert Marko Milat 2 часа назад
Песнь ПоКая покорила 😂 👏👏👏
Дмитрий Черепов 2 часа назад
Чтецу лет 70?? Как старый дед… глотая буквы и кряхтя… паузы и интонация, тоже ужасны
Afanasy Paramonov 2 часа назад
В целом рассказ понравился, рассказчик молодец. Есть моменты которые режут ухр.
Татьяна 2 часа назад
Как я рада, что выбрала именно эту озвучку! Великолепно! Бесподобно! Ну а Лесков сам за себя говорит! Это просто...
Al Kuz 2 часа назад
Напомнило творчество Килгора Траута, золотые пушки, птица из жопы, мышь из шеи, что если не полетит? есть где...
Елена Пикунова 2 часа назад
Шикарный спектакль 👏 великолепное исполнение, очень люблю такие шедевры. С удовольствием прослушала спектакль на...
ЛЕНтяйкА 2 часа назад
Тот случай, когда ждешь приятное впечатление, поскольку уже слушала чтеца ранее, но получаешь разочарование. Голос...
Nikolay Komarov 2 часа назад
Желаю творческих успехов!
Елена Пикунова 2 часа назад
Замечательная озвучка, шикарное исполнение. При прослушивании прям энергией заряжаешься.
ElenaMedvedeva_ 2 часа назад
Слушала Перепилицу, потом что-то сломалось в конце, переключилась на Рослякова и получила полный кайф
Елена 2 часа назад
Юные грибники, один из которых чувствует себя «старым грибником», идут по лесу, перекидываясь фразами, делясь...