Ждать придется долго. На чуть более двух часов отснятого материала у меня ушло более шести лет. Если учесть, что окончательный фильм должен быть продолжительностью 5-6 часов, и что мне уже за шестьдесят, есть отличная от нуля вероятность, что я вообще не успею закончить эту работу. Потому и выкладываю на ютьюб сырой материал, чтобы в случае чего хоть что-то от этой работы осталось. Я согласен, что тем кто не читал «Повелителя Марса» и не слушал аудиокнигу, наверное, не стоит смотреть эти разрозненные фрагменты — они все равно ничего не поймут. Это пока что только для любителей «Червя-2», которые и так знают сюжет, и просто хотели бы воочию увидеть некоторые из событий, описанных в книге. <br/>
Чем «рисовал»? — Основная часть материалов отснята в iClone, на мой взгляд лучшей из программ 3D, которая способна рендерить в почти реальном времени через видеокарту и позволяет работать в режиме «что видишь, то и получаешь» — это для художника важно принципиально. Разумеется, картинка получается не такая «мягкая» как в программах использующих рейтрейсинг, но здесь как раз художественный материал требует несколько «жесткой» картинки, слегка напоминающей рисованные комиксы.
Ударения расставлял через это: <a href="https://russiangram.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">russiangram.com/</a><br/>
Скопировал текст, расставил ударения. Потом скопировал в текстовый документ и электронной почтой отправил Михаилу. Он потом зачитал и почтой отправил мне звуковой файл. Далее я его обработал вырезав лишние дубли и вставил свои диалоги. Наложил музыку. Вот таким образом и делалась книга. Видимо где-то Михаил зачитал сделав ударение не так. Не знаю как он( он публикует у себя в группе ВК и в «Книга в ухе») но я ничего с этого не имею и за всё время не получил ни копейки. Всё делается на голом энтузиазме как хобби. Сейчас жду когда он зачитает и отправит мне почтой рассказ «Утреннее дитя». После него будет «Паук» Ганса Эверса. С «Пауком» пришла интересная идея в плане разделения ролей. Когда сделаем послушаете. Есть отдельный совместный проект по Мифам Ктулху на Ютубе, я там готовлю текст и делаю монтаж, у меня готовы идеи на 90 видео, которые потом публиковаться будут как отдельные аудиокниги: <a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Yog-So-Thoth
Не знаю, как служили в армии, какие были порядки в 90-х. Это зависит во многом от рода войск, поставленной перед подразделением вышестоящим командованием задачи. Служил срочную с 1968 по 1970, механик-водитель Т-55. В добровольно-принудительном порядке был на переподготовке. В качестве мех.-водителя осваивал комплекс ЗРК КУБ ( 2К-12, SA-6 Gainful ), позже -в 1973, был направлен в ,, арабию ,, на заработки. Тамошняя миссия состояла в передаче техники по контракту и учебных стрельбах. У нас в полку, а позже в батарее, не было дедовщины, как таковой, разве по мелочам. Ведь полк, батарея, часто выезжали по тревоге, и никто не мог знать, учебная она, либо боевая-в таких условиях не особо ,, подедуешь,,. Можно было,, деду,, выехать на ,, пушке ,, -а вернуться уже ,, павшим смертью храбрым, выполняя боевое задание,,-так потом писали родителям, близким, причину смерти. Если подвести итог, да-неплохой роман, развлекательного плана, мифы чередуются с реальностью и наоборот, всё зависит от того, где служили, когда и как, кому повезло,, дембельнуться ,, живым, с неповреждённой психо-соматикой. Благодарю Алёхина Артура, за интересный роман, а Евгения Галл, за ладное чтение.
Да, роман большой и толстый. Но я не минутки ни скучала, так день за днём и прожила вместе с героями все выпавшие им испытания, открытия, с ними искала причины происходивших необъяснимых, почти мистических, событий. <br/>
Персонажей много, но получились они разными, с индивидуальными чертами. В диалогах это удачно передано (переводчик замечательный!). Не могу судить с точки зрения науки, насколько жизнеспособны идеи и теории, мне всё равно. Важно было то, как горячо, богато и величественно поданы картины океанических тайн и сам подводный мир. Прекрасный, хрупкий и опасный (в своём стремлении горячо «отблагодарить» человечество). <br/>
Кого из нас не волновала морская стихия? Вольный ветер, соль на губах (вода в ушах), изумруд волны, невероятные существа, тенями скользящие в глубинах. Будто другая вселенная — чарующая, притягательная, властная. <br/>
Вторая половина книги выдала полный набор приключений на воде и под водой, не мог автор больше сдерживаться :) Мечта сценаристов, 3D под Ханса Циммера! <br/>
Озвучено замечательно. Чёткая, строгая, чуть резковатая манера Чтицы идеально совпала с темой учёных, коих большинство среди действующих лиц. Очень хорошо она в их среде «смотрелась». Благодарю за великолепное исполнение!<br/>
<a href="https://youtu.be/MH-7vgvuPAY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/MH-7vgvuPAY</a><br/>
Ваня, за ссылку спасибо!
Спасибо за «мою радость», прям на душе потеплело!<br/>
К делу!<br/>
Да нормальная озвучка. Давайте по пунктам:<br/>
* — читает Влад великолепно, я думаю тут никто спорить не будет<br/>
* — музыка по тематике очень неплохо подходит, есть небольщие несовпадения, но тут у всех мнение свое<br/>
* — слушал с колонки(моно!!!) Майкролаб MD 112 <br/>
<a href="https://ibb.co/M8HND2C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/M8HND2C/61-microlab-m-7121-1.jpg" alt="61-microlab-m-7121-1"/></a><br/>
выходная мощность 1W всё прекрасно слышно музыка голосу не мешает.<br/>
<br/>
Вывод — мешает что-то в голове у слушателя. Моё мнение таково: коли кому-то не нравятся озвучки, содержащие музыку, особенно подобного плана, то зачем слушать?<br/>
<br/>
Я же не слушаю, например, Стельмащука и не пишу под каждой публикацией у ПуфинКафе, что он очередной хороший рассказ испортил, тем более что есть некоторые рассказы которые к его манере чтения подходят. И лично Я пару-тройку из них даже слушал!!! Своими ушами. Но так, как таких рассказов крайне мало, то я просто обхожу его стороной.<br/>
Почему бы ненавистникам/завистникам В.Коппа не брать с меня пример?
«Дерби в Кентукки упадочно и порочно» — Кентукки Дерби это лошади, а не люди. Как может быть упадочным и порочным чисто племенное, селекционное мероприятие?<br/>
<br/>
Кому интересно — в 1970 году (когда была написана эта статья) Дерби выиграл рыжий Dust Commander. Всю дистанцию он держался за лидерами в голове скачки, а на финише обошел второго призера на пять корпусов. Во время скачки жеребец потянул запястье на левой передней и долго лечился, после чего смог выиграть еще одну скачку.<br/>
<br/>
Dust Commander был успешным производителем в США и Японии, отцом нескольких победителей крупных призов и продолжателем линии Болд Рулера. Он прожил долгую и счастливую жизнь и пал в возрасте 24-ех лет на ферме в Штатах. На его могиле поставлен памятник, а его скелет стоит в музее Кентукки Дерби.<br/>
<br/>
Dust Commander<br/>
<a href="https://hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg</a><br/>
<br/>
Финиш Кентукки Дерби<br/>
<a href="https://cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh</a><br/>
<br/>
Награждение<br/>
<a href="https://image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg</a><br/>
<br/>
Могила<br/>
<a href="https://www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg</a><br/>
<br/>
Видео той самой скачки. Можно ощутить те самые «упадочность и порочность»<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs</a><br/>
<br/>
И да, в этой скачке — Кентукки Дерби — действительно впервые участвовала женщина-жокей, двадцати двухлетняя Дайан Крамп. В скачке с семнадцатью участниками она пришла шестой на собственной лошади. Участие в скачке женщины в качестве жокея было настолько дико для публики, что через трибуны ее вел эскорт полицейских.<br/>
Из воспоминаний самой Дайан:<br/>
Толпа просто кишела надо мной. Они были сумасшедшими, вооруженными… Клеветники кричали: «Вернись на кухню и приготовь ужин». Таков был менталитет того времени. Они думали, что я стану крахом всего спорта, а это такая средневековая мысль. Я подумал: «Да ладно, это шестидесятые!»<br/>
<a href="https://star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump</a><br/>
<br/>
Дайан<br/>
<a href="https://www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG</a>
прочтение и звуковое оформление романа пока что лучшее на сайте.<br/>
вообще Уэстлейк много чего писал. Об одном Дортмундере около дюжины произведений.<br/>
<br/>
(цитата):<br/>
Романы и рассказы о Джоне Арчибальде Дортмундере:<br/>
<br/>
Проклятый изумруд / The Hot Rock (известен так же как «Горячий камушек»), 1970.<br/>
Ограбление банка / Bank Shot (известен так же как «Банк, который булькнул»), 1972.<br/>
Малыш Джимми / Jimmy the Kid, 1974<br/>
Nobody's Perfect, 1977, на русском не издавалось.<br/>
Почему я / Why Me?, 1983<br/>
Good Behavior, 1985, на русском не издавалось.<br/>
Утонувшие надежды / Drowned Hopes, 1990.<br/>
Не спрашивай / Don't Ask, 1993<br/>
What's the Worst That Could Happen?, 1996, на русском не издавалось.<br/>
Плохие новости / Bad News [= Bad News: A Dortmunder Novel], 2001<br/>
The Road to Ruin, 2004, на русском не издавалось.<br/>
Watch Your Back!, 2005, на русском не издавалось.<br/>
What’s So Funny?, 2007, на русском не издавалось.<br/>
Get Real, 2009, на русском не издавалось.<br/>
<br/>
_внимание!!!_<br/>
Информация выше предоставлена тётей Викой и могла устареть. =)<br/>
«Банк который булькнул»<br/>
<a href="http://hithdrezka.com/films/comedy/17239-vernyy-shans-1974.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hithdrezka.com/films/comedy/17239-vernyy-shans-1974.html</a>
Лина, спасибо за внимание к моему скромному труду)<br/>
Знач так:<br/>
— 14 лет — возраст согласия во многих странах Европы, если что)https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82_%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%8F#.D0.92.D0.BE.D0.B7.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.82_.D1.81.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.83.D0.B0.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.81.D0.BE.D0.B3.D0.BB.D0.B0.D1.81.D0.B8.D1.8F_.D0.B2_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D0.BB.D0.B8.D1.87.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B0.D1.85<br/>
— ПедофИлия пишется через И. <br/>
И оно означает отношения с лицами не достигшими половой зрелости, а не с теми, кто еще не получил паспорт.<br/>
— Я не писал что«взрослый опытный мужчина может больше», а скорее — меньше рискует натворить бед… Не большее добро, а меньшее зло. А это несколько разные вещи.<br/>
p/s/ но все равно — спасибо за отзыв. Пишу вторую книгу. Как напишу — приглашу к прочтению-прослушиванию.<br/>
<br/>
p/p/s/ Если честно — не ожидал, что пол-странички текста вызовет такую бурную реакцию)
Книга была впервые выпущена в 2008 году издательством «Языки славянской культуры»[1] и стала бестселлером[2] (в частности, она наряду с книгами Акунина занимала в 2009 году первое место по продажам в магазине «Москва» на Тверской[3]). В том же году книга была отмечена как финалист при первом присуждении премии «Просветитель»[4].<br/>
<br/>
В основу книги Максим Кронгауз положил статьи, опубликованные в таких изданиях, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», Harvard Business Review, а также материалы еженедельной колонки о новых явлениях в русском языке, которую автор вёл в 2006 году в газете «Ведомости». Статьи были переработаны и соединены в единый текст, однако при этом автор включил в книгу и избранные читательские комментарии[5].<br/>
<br/>
В 2011 году вышло новое издание книги: «Русский язык на грани нервного срыва, 3D»[6]. Текст книги по сравнению с первым изданием был значительно переработан, она увеличилась по объёму почти в два раза, в том числе за счёт позднейших наблюдений автора за языком. При этом её дополнил диск с лекциями, не дублирующими, но дополняющими материалы книги[7][8]. В оформлении нового издания была использована картина «Ветер перемен» Владимира Любарова[7].<br/>
Автор книги -доктор филологических наук, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ. Я думал, он младший научный сотрудник и ему нужно публикаций набрать.<br/>
А книга… Ну вот куда идет наука?????? Во вход в проход она идет!
Да ну брось))) тут все шикарно) не путай жанры). Это же мягкая космофантастика, приключенческий роман. Лучший цикл в своём жанре после: Стальная крыса, Майлз форкосиган. И если я не ошибаюсь один из писателей сценарист на si fi канале, поэтому произведение берет упор в героев и приключения, а не в раскрытие масштабов вселенной. Если б этот роман писался как НФ это был бы мега провальный проект, но в своём жанре он лучший со времён выше перечисленных. Послушай(почитай) Виндж Вернор, Рейнольдс Аластер, Ден Симмонс и тд, вот там НФ с кучей премий, наград, номинаций! Произведения совершенно другие! Ощущаешь книги не как эту: космический сериал. В общем я хотел сказать, что есть жанр: фантастика, и в неё входит множество подвидов жанра, отличающиеся между собой координально. Это как с музыкой, сейчас под Розовое Вино танцует 70% страны, хотя в музыке и песне 0 таланта как вокала так и всего остального. Но это заходит, незатейливый мотив который легко воспринимается и поднимает настроение. А симфонические оркестры где люди десятилетиями оттачивают свой талант даже по ретро радио не услышишь). Так и в книгах, сейчас серьёзные и сильные произведения НФ завоёвывают медали, но они больше грузят, требуют больше внимания к книге, заставляют задуматься, пишутся маленькими книгами по 500 листов… это в данный момент не то… Сейчас лучше воспринимается легкая и интересная книга, где есть изюминка, интересные характеры ГГ и самое главное где не 500 листов, а минимум три томчика )
Костя, я с Вами абсолютно согласна, что американская литература в большинстве своем неглубока. Хочу еще добавить, что вся культура еще очень поверхностна. Я сказала «еще», потому, что это очень молодая культура, которая прямо сейчас создает свою мифологию. Я верю, что, пройдя через таки же стадии, через которые проходила культура Азии и Европы, она станет глубже, но со своими национальными особенностями.<br/>
Казалось бы, сюда приехали Европейские поселенцы и привезли с собой свою культуру, литературу. Ан, нет! Можно наблюдать, что во многих произведениях прямо сейчас избегают описывать внутренний духовный мир, описывают по принципу: «увидел, пошел, сделал». Конечно, американская литература не начала с нуля. Была плеяда авторов, которые еще сохраняли европейские традиции. Интересно, что потом пошел крен в более «comics» стиль, причем не только, когда пишут комиксы per se. <br/>
Даже психологические описания Рэя Брэдбери не предлагают великой глубины. <br/>
Очень интересно наблюдать, как формируется молодая культура в таких уникальных обстоятельствах. Технологии довольно продвинуты, а эмоционально все еще в детстве. <br/>
В общем, Вы правы, можно говорить об «Американском стиле, или Американской манере».<br/>
<br/>
<a href="https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/</a><br/>
__________<br/>
Мне очень понравилась Ваша озвучка. Немножко громковаты «спецэффекты» — это для меня, я очень чувствительна к внезапным громким звукам. И мне немного не понравилось, что дверь говорит (как мне показалось) с московским акцентом. Но это мелочи…
Для людей не знающих Бога, ложь от дьявола в этой книге будет конечно же выглядеть хорошей. Тем более завёрнутая в сладкий дурман безнаказанности при любых самых ужасающих грехах.<br/>
<br/>
///в нашей религии говорится что что хрестянство это слегкая старая версия и более улучшеная это коран! <br/>
<br/>
Это голословные уверения, за которыми нет никаких доказательств что Ислам лучше Библии. Чтобы убедиться в обратном что христианство лучше Корана достаточно сравнить сколько учёных среди христиан и сколько среди мусульман.<br/>
<br/>
<a href="https://ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5" rel="nofollow">ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5</a><br/>
Из 257 верующих учёных, мусульманином является всего 1. Практика критерий истины.<br/>
<br/>
Неполный список великих учёных-христиан.<br/>
<a href="https://pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg" rel="nofollow">pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg</a><br/>
<br/>
///Но суть их схож между собой! <br/>
<br/>
Их схожесть только в единобожии. В остальном они не совместимы. По Корану Христос всего лишь человек и пророк. По Библии Христос — Сын Бога и Бог явивший во плоти.<br/>
<br/>
///И все ссылки которые вы дали это просто люди, у которых сходится точка зрение с вами.<br/>
<br/>
Не просто сходятся, но вы ничем не можете перевесить аргументы из этих ссылок и опровергнуть их. Вы их даже не прочитали из-за боязни увидеть неудобную истину.<br/>
<br/>
///1) не кто не знает что библия или коран верны. <br/>
<br/>
Не стоить судить за всех, судя по своему незнанию. Я уже давно убедился и знаю что Библия верна.<br/>
<br/>
///Но я лично считаю что бог 1 просто суть в том что мы называем их разными именами.<br/>
<br/>
Бог то один, но дело не в разных именах, а разных путях служения и повиновения в разных религиях, которые слишком противоречат друг другу, чтобы быть от одного Бога.<br/>
Но религия от Бога это учение Христа.<br/>
Иоан.14:6<br/>
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.<br/>
<br/>
///2) нет не одного полного факта что бог это не мы!<br/>
<br/>
Нет вообще никаких фактов что Бог это мы.<br/>
<br/>
///Так же до 18века Женшины многие с 12 лет выходили за муж порой с 6лет выходили и это история и это было нормально!<br/>
<br/>
То что кажется нормальным перед людьми, не делает это нормальным перед Богом. Педофил не берёт замуж, он совращает. Взявший замуж малолетнюю не совращает её, но подрывает благополучие своей семьи с нею, её ментальной и физич. незрелостью. Так что ваш пример это не оправдание извращённых представлений педофилов об правильности их поведения.<br/>
<br/>
///Какоин раньше все курили и это было естественно даже во время 6-7 веках были нечто схожие продукты на кокаин и считалсиь хорошим!<br/>
<br/>
От того, что больные на голову люди считают кокаин хорошим, это не делает его нормой в глазах Бога. Был бы он хорошим, люди не умирали бы от него. Хорошее не приводит к смерти и тем более ранней. Отрицательный результат от кокаина опровергает ваши слова и мнение тех глупых людей.
Стиль своеобразный, произведение так сказать псевдо-документальное. Вроде как недоработанная фантастика, задумки автора на тему «Что я хотел бы написать», сделанный для самого себя. Я понимаю, что само произведение написано как «обзор», или рецензия. Только непонятно, на «сериал» или альтернативную историю per se.<br/>
<br/>
Возможно, если поработать, тему можно развить по-настоящему и превратить в произведение. Если в таком произведении есть смысл. По-поводу настоящих политических (и прочих событий ) можно злопыхать. По поводу «дел давно минувший дней» это делать просто бесполезно. Прошлое нужно прежде всего хорошо описать. В данном случае прежде всего для молодого поколения. Можно дать саркастическую оценку, но в несколько другом ключе.<br/>
<br/>
Автору надо поработать над грамотностью (см. аннотацию). Правильно говорить ОБЗОР СЕРИАЛА, не обзор«НА сериал». «Обзор на» говорится в случае «с холма открывался обзор на в весь университетский городок».<br/>
<br/>
<a href="https://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya#amp_tf=From%20%251%24s&aoh=16584870266331&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&share=https%3A%2F%2Fmel.fm%2Fgramotnost%2Fkak-govorit%2F7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mel.fm/gramotnost/kak-govorit/7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya#amp_tf=From%20%251%24s&aoh=16584870266331&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&share=https%3A%2F%2Fmel.fm%2Fgramotnost%2Fkak-govorit%2F7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya</a><br/>
<br/>
Из этого произведения непонятно, есть ли у автора талант или хотя -бы способности. Ясно только одно — ему надо закатить рукава и упорно работать над собой. Над улучшением стиля, раскрытием темы, грамотности. Возможно, оно того будет стоить и в конце получится сто́ящий автор интересных произведений.<br/>
Желаю удачи!
Да я знаю куда кончик языка касается и он у меня не высовывается как у змеи) Я понятия не имею в чём дело и два года самостоятельных занятий ежедневных сгладили проблему но до конца не убрали. На логопеда нет лишних денег, увы) В прошлом году узнавал и 500 рублей стоило одно занятие ну и для меня есть вещи поважнее чем траты на логопеда сейчас. Копировать кого-то это дурная идея. Должен быть свой собственный стиль и манера чтения. Тем более копировать «домашних» чтецов которые на монтаже через дубли записывать могут и вырезать и делать паузы уже в редакторе это такое себе. Если и смотреть на чтецов то только на таких, которые работая на радио читают рассказы в прямом эфире. Ну например тот же Влад Копп: <a href="https://akniga.org/martin-dzhordzh-odinokie-pesni-larena-dorra-4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martin-dzhordzh-odinokie-pesni-larena-dorra-4</a> или Евгений Стаховский: <a href="https://akniga.org/martin-dzhordzh-odinokie-pesni-larena-dorra-3." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/martin-dzhordzh-odinokie-pesni-larena-dorra-3.</a> Ммм, Евгений у меня ассоциируется с этаким большим котом) Не устаю об этом упоминать. Ну и немного про инфантильных раздолбаев, этаких «вечных детишек» которым нехило так перевалило за 30… Есть два таких друга у меня) Одному как и мне 39 и он за жизнь работал только 2 года, всё сидит у родителей на шее, в видеоигры играет. И второму приятелю 35, тоже геймер безработный. Много раз им говорил что они имея бесконечное свободное время могли бы без проблем выучиться на кого угодно, начиная от окончания ВУЗа до самообучения через курсы на 3D моделлера или веб-разработчика. Но им пофиг, их интересуют только всякие игры…
Извините, я еще не волшебник, я только учусь.<br/>
<br/>
Итак, есть несколько устоявшихся и признанных систем транслитерации — система Хэпбёрна и Поливанова.<br/>
<br/>
Что такое система Хэпберна? Кто это?<br/>
<br/>
Что говорит по этому поводу киножурнал «Хочу все знать» ВИКИ?<br/>
<br/>
Систе́ма Хэ́пбёрна (яп. ヘボン式 хэбон-сики, англ. the Hepburn romanization system) — набор правил для транскрибирования японского языка при помощи латинского алфавита, популяризированный Джеймсом Кёртисом Хэпбёрном, протестантским священником, использованным для его японско-английского словаря, изданного в 1867 году. Позже эта система была несколько пересмотрена, получив название 修正ヘボン式 Сю: сэй Хэбон-сики. Также этот пересмотренный вариант системы иногда называют 標準式 Хё: дзюн-сики — «стандартная система».<br/>
<br/>
Первоначальный и пересмотренный варианты Хэпбёрновской системы по сей день остаются наиболее популярными способами латинизации японского языка. Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Что мы видим? Какой акцент в этой фразе?<br/>
<br/>
Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Т.е. это система произношения японских слов для англоговорящих.<br/>
<br/>
Что мы читаем дальше?<br/>
<br/>
Система Хэпбёрна основывается на английской фонологии, а не на японской, и потому встретила определённое сопротивление в самой Японии. В частности, 21 сентября 1937 года японское правительство издало указ, которым объявило обязательной к использованию в любых целях другую систему, ныне известную как кунрэй-сики. Этот указ был отменён главнокомандующим американских войск после оккупации Японии в 1945 году и вновь введён в действие (в несколько изменённом варианте) через два года после окончания оккупации, — в 1954.<br/>
<br/>
В 1972 году пересмотренный вариант системы Хэпбёрна был объявлен американским государственным стандартом ANSI Z39.11-1972. В 1989 — предложен как кандидат на стандарт ISO 3602, однако вместо Хэпбёрновской системы этим стандартом была признана кунрэй-сики. 6 октября 1994 года был отозван и стандарт Z39.11-1972.<br/>
<br/>
Т.е. сами японцы считают, что эта система не точно передает фонетику их языка.<br/>
<br/>
Как уже упоминалось, система Хэпбёрна построена на английской фонологии — то есть при записи не следует орфографии японской каны, и ставит целью передать современное звучание того или иного слога, вне зависимости от его положения в таблице годзюон.<br/>
<br/>
А как быть тогда с русским произношением японских слов? Для этого существует система Поливанова.<br/>
<br/>
Систе́ма Полива́нова — транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году. Опубликована была в 1930 году. Система Поливанова — самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей, однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи. Иногда систему Поливанова называют «росия́дзи», «россия́дзи» или (среди нелингвистов) «кири́дзи», по аналогии с ромадзи — системой латинской транслитерации японских слов.<br/>
<br/>
До введения системы Поливанова использовалась другие способы записи, например, система транскрипции Е. Г. Спальвина. В настоящее время, несмотря на широкое распространение системы Поливанова, встречаются также иные варианты записи японских слогов при помощи русских букв. Появление их обусловлено двумя причинами. Во-первых, некоторые авторы переводов с третьих языков незнакомы с системой Поливанова, и поэтому просто транслитерируют на русский английскую систему Хэпбёрна, переводя тексты с других языков. Во-вторых, некоторые специалисты сознательно отказываются от системы Поливанова, которая, по их мнению, неточно передаёт звучание японских слогов.<br/>
<br/>
Итак, что же нам ближе? Фонетика, составленная для англоговорящих или все-таки кирилическая?<br/>
<br/>
Поливанов или Хэпбёрн?<br/>
<br/>
Авторы, не знакомые с традицией передачи японских слов кириллицей, часто могут использовать систему Хэпбёрна для передачи японских слов. Часто это происходит несознательно, при использовании англоязычных источников. При этом сторонники системы Поливанова утверждают, что система Хэпбёрна точно так же не передаёт звучания японских слогов, а всего лишь переводит неизбежную неточность в произношении в другую крайность, поскольку точная передача русскими буквами правильного японского произношения невозможна. Тем не менее, Вадим Смоленский считает, что при произношении поливановской записи в соответствии с русской фонетикой получившаяся фраза ближе к японскому произношению, нежели в прочих формах записи без особых оговорок.<br/>
<br/>
Например, согласная в слоге し си звучит похоже на русскую [щ], только, в отличие от неё, произносится кратко (русский слог [щи] фонетически одинаков с японским сочетанием «っし»), поэтому написание ши, в котором «ши» читается как [шы], слово искажается, так как теряется мягкость согласного, а звук [ы] скорее напоминает японский う у. На какой из русских звуков похожи согласные в слогах し си, じゅ дзю и ち ти, зависит от особенностей произношения каждого конкретного японца.<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы. В частности, японские слова, записанные этим методом, присутствуют практически во всех советских и российских учебниках, энциклопедиях (включая русскую Википедию), словарях (например, в Японско-русском словаре под редакцией Н. И. Фельдман или в японско-русских словарях серии «Concise» издательства «Сансэйдо») и географических атласах (для географических названий имеются исключения). Доля альтернативных транслитераций сравнительно мала и встречается в основном в блогах, форумах и публицистических материалах начинающих авторов, проживающих в Японии. <br/>
<br/>
Посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.<br/>
<br/>
Т.е. при всех недостатках системы Поливанова именно она используется в дипломатическом языке, т.е. официально.<br/>
<br/>
На данный момент часто можно встретить использование системы Хэпбёрна в русском языке, в большинстве случаев это непрофессиональные статьи на любительских ресурсах. Обычно подобные написания являются следствием незнания русскоязычными авторами традиций транскрипции японских имен, и не допускаются профессиональными лингвистами. Однако многие непрофессиональные переводчики сознательно могут использовать этот подход, считая систему Хэпбёрна более соответствующей правилам, чем система Поливанова.<br/>
<br/>
Часто это проблема осложняется тем что при выговаривании носителем языка слогов し, じ, ち произносится нечто среднее между «с» и «ш», «т» и «ч» и так далее, что вызывает споры, к каким русским аналогам эти звуки ближе. В вопросе с «с» и «ш» в системе Поливанова правильным был выбран вариант с буквой «с», а в системе Хэпбёрна — с «sh». Следует отметить что в англоязычной передаче фонетического звучания русского слова «счастье», IPA тоже советует использовать звук «sh». В 1938 году по заказу японского правительства было проведено всесторонние исследование системы Хэпбёрна, и было решено отказаться от неё из-за слишком сильного использования в ней английской фонетики вместо японской. В итоге система Хэпбёрна была заменена на собственноручно созданную японцами систему Кунрэй, где спорный звук записывался как si. Кунрэй был официальной системой и использовался повсеместно до 1945 года, когда оккупационный штаб сделал своим указом единственно правильной систему Хэпбёрна. С этого времени кунрэй используется только в японском парламенте и государственных структурах. Этот факт часто используется как контраргумент к утверждению что японцы произносят し именно как ши.<br/>
<br/>
Существенным фактором также является неприспособленность системы Хэпбёрна к русскому языку. Японист и создатель сайта susi.ru В. Смоленский ставит эту проблему одной из главной в этом вопросе, отмечая, что при переводе какого-либо японского текста на русский язык зачастую используются англоязычные материалы, что, при незнании спорной фонетики японского языка, ведёт к прямой кальке с английского варианта, в результате чего не используются те русские буквы, аналогов которым нет в английском алфавите — такие как «ё», «ю», «ц» и так далее. В качестве аргументации он приводит тот факт, что система Хэпбёрна отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же является системой, от которой сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики.<br/>
<br/>
Авторы, знакомые с системой Поливанова, но предлагающие альтернативные ей системы, как правило, признают, что и прямая кириллизация системы Хэпбёрна также неверна. <br/>
<br/>
Собственно, основная мысль была такой:<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы.
«А что за случай?»<br/>
<br/>
Так и эдак разыскивала эту тв-историю про маньяка-пиромана. Точно была на Investigation Discovery, но попробуй найди её среди их обширного контента. Постараюсь кратко, но все равно, получится, наверно, «простыня», уж извините! )) <br/>
<br/>
В центре повествания — печальная публичная исповедь священника небольшого американского городка. Он сам и его жена рассказывали перед камерами про одного из трех своих детей, которого они просто были вынуждены сдать полиции.<br/>
<br/>
Семейной чете уже где-то за 60, чу'дные, добрые люди. Воспитывали всех своих троих детей в любви и заботе. Двое из детей выросли нормальными, адекватными, хорошими людьми. А вот третий как был с детства тем самым «гадким утенком», так им и остался.<br/>
<br/>
Уже в детстве он проявлял агрессию и жестокость — мучил животных, пироманил по-тихоньку, издевался на братом и сестрой. Однажды брата умышленно столкнул с лестницы (матери сказал, что он сам упал, а брат ещё говорить не умел, чтобы сказать правду), отчего у малыша случился сложный перелом ноги и последствия травмы остались на всю жизнь. <br/>
Маленькую сестру чуть было не утопил в бассейне. Если бы вовремя не подоспел отец, все закончилось бы трагедией. Уже взрослым он с яростью набросился на все ту же сестру, пытаясь ее задушить. Отец в очередной стал спасителем дочери. И это уже после того, как родители, поняв, что одних только душевных разговоров на тему «что такое хорошо и что такое плохо» недостаточно, стали ездить с ним по врачам-психиатрам, водить к психологам, в общем, делали все, чтобы его хоть как-то стабилизировать, сделать адекватным.<br/>
<br/>
Ещё он много лгал, был очень хитер, изворотлив, на публике вел себя как умный, приятный и вежливый молодой человек и только семья знала какой он двуличный. Один из психиатров откровенно сказал матери, что ничего с ним сделать нельзя: он таким родился и другим не будет. Разве только ещё бо' льшим бедствием для семьи и окружающих. Так и вышло.<br/>
<br/>
Со временем в городке, где проживала семья священника, стали стихийно возникать пожары. В один из дней сгорел дом престарелых и погибли с десяток человек его обитателей и сотрудников. Отец с матерью по ряду косвенных улик уже к этому моменту стали догадываться, что пожары в городе не случайны. Дома поджигает их сын. И когда погибли люди, вся семья собралась дома. Состоялся откровенный разговор. Маргинальный сын пастора признался в поджогах и семья приняла решение позвонить в полицию. Отец плакал перед камерой, когда рассказывал об этом. Звонок в полицию выпал на его долю, как главе семьи. <br/>
<br/>
А вот если будет время посмотреть это видео из цикла ID «Мертвый сезон», то тоже можно задаться вопросом, где тут трудная судьба у убийцы? Через что ему пришлось пройти, чтобы однажды легко и просто заявить: «Я хочу кого-нибудь убить». <br/>
<a href="https://youtu.be/UTvjqn6LQns" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/UTvjqn6LQns</a>
Ф. Дымов. Полторы сосульки<br/>
<br/>
Расказ – отличный индикатор умонастроений современников автора = позднесоветской интеллигенции. <br/>
<br/>
Причем, как по сюжету (см. противостояние «физиков» и «лириков» 2.0), так и по настроению (см. галопирующий писсимизЬм)<br/>
<br/>
Если их родители, а вернее «деды воевали» не просто «за социализм», а чисто-конкретно строили его материально-техническую базу, не щадя морщин, ни на своих лицах, ни на лице «матери сырой земли» (см. «человек не может ждать милостей от природы – взять их его задача»), то брежневско-горбачевское поколение «сверхурбанизма» (см. «хулиганы-тунеядцы-алкоголики»), даже носящие «поплавок» (см. значок о высшем образовании) на лацкане, называться высоким званием Инженера (хотя бы человеческих душ) в век, пусть и не ПК + Интернета, а обычного микрокалькулятора + ЭВМ, могли лишь с очень большой натяжкой.<br/>
<br/>
Неудивительно, что уже НЕ будучи внутренне Инженерами (с большой буквы), а, максимум, «помощниками Инженера», «ассистентами завлаба» и т.д., и т.п. «подползающими», но претендуя на высокое звание «человека звучащего гордо», миллионы «новосельцевых» и «милосердовых» поддались на провокацию «оборотней в погонах» и бросились в «малый и средний» … нет не бизнес (по определению невозможный в условиях сохраниения монополии «немногих» на сырье), а в … «театр»/«историческую реконструкцию» под названием — реставрация капитализма на 1/6 части суши.<br/>
<br/>
То, что этот спектакль изначально держался на кредитной накачке из-за океана (см. «пирамида сырьевых цен»), а с 2008 г. на перманентной девальвации нацвалюты, лишь подчеркивает всю степень компрадорской ублюдочности постсоветского недокапитализма.<br/>
<br/>
Впрочем, чего, собственно, можно было ожидать от НЕДОинженеров?<br/>
<br/>
Разве, что самые сознательные (см. тонкочувствующие) их них не стали «оттягивать конец», а предпочли «упасть на дно каверны» — см. % спившихся/снаркоманившихся за последние 30 лет «малых и средних» БИЧей (Бывших Интеллигентных Человеков) = «терпил» на крючке (крюке?) у «титушек», приставленных к ним «смотрящими» от «оборотней в погонах».<br/>
<br/>
А ведь счастье было так недалеко!<br/>
<br/>
Достаточно было в конце 1980-х гг. повернуть в сторону не капитализма = сверхурбанизма, где, вместо (ставших ненужными из-за прогресса (подготовленного настоящими Инженерами) автоматизации/роботизации), институтов набитых псевдоинженерами, «воздух коптят» базары-лотки-ТЦ и т.п. «архаизмы времен ДОAliExpress», набитые псевдобизнесменами, а в сторону настоящего коммунизма (см. агрогорода).<br/>
<br/>
СССР, стерев грани между умственным трудом и физическим, погиб из-за того, что остановился (впрочем, как и сегодняшний (таки отставший от «развитого социализма»!) глобалистическо-монополистический капитализм) перед СТИРАНИЕМ ГРАНЕЙ МЕЖДУ ГОРОДОМ И ДЕРЕВНЕЙ!<br/>
<br/>
Причем, накормить свыше 7 000 000 000 людей (особенно на 2/3 живущих в городах = не занятых в сельском хозяйстве), даже «пластмассовой едой», нынешним «хозяевам жизни» (см. акционеры ФРС США) ой-как не просто/дешево (см. цены в магазинах).<br/>
<br/>
Так, что, как не увиливай в свои «ледяные каверны», а человечеству не уйти от разрешения каверзного вопроса: «Никто не даст нам избавленья: не бог, не царь и не герой – добьемся мы освобожденья (из ловушки урбанизма) своею собственной рукой!»<br/>
<br/>
Особенно, когда в этой руке будет не лопата (как в «современных» дачах/субурбиях), а пульт от 3D-принтера, GPS-комбайна и т.п. беспилотных свиноферм.
Лови в поддержку, товарищ — прибыла фактологическая кавалерия.<br/>
<br/>
О «неправдоподобности» трех сотен процентов:<br/>
<br/>
1) В 2010-м в центре скандала оказалась Victoria`s Secret, когда выяснилось, что органический хлопок для производства нижнего белья этой фирмы в Буркина-Фасо собирают дети, которых бьют и принуждают к работе. В ответ на это обвинение компания сообщила, что использует минимальное количество хлопка из этой страны и выступает против рабского труда детей. <br/>
<br/>
2) В 2013-м заявления о принуждении к труду несовершеннолетних прозвучали в адрес Zara, а также двух аргентинских марок — Ayres и Cara Cruz. Правозащитники утверждали, что эти компании использовали труд детей и нелегальных мигрантов на фабриках в Аргентине. Они работали по 13 часов без отдыха в течение 6 дней в неделю. На предприятиях по пошиву одежды прошли проверки, там действительно обнаружились нарушения, но Zara заявила, что эти фабрики не имеют отношения к компании. <br/>
<br/>
3) В 2013-м в эксплуатации детского труда обвинили Samsung. Иск подали французские адвокаты на основе американского доклада China Labor Watch. Правозащитники сочли, что Samsung вводит в заблуждение потребителей, нарушая собственные правила о неиспользовании детского труда. Более того, эксперты выяснили, что на заводах поставщиков Samsung в 5 раз превышаются допустимые нормы переработки. Корейский производитель электроники отверг обвинения в антигуманных условиях труда, но признал, что сотрудники перерабатывают на предприятиях. <br/>
<br/>
4) В конце 2019-го International Rights Advocates — та же организация, которая намеревается засудить Mars, Nestle, Сargill, — подала иск против нескольких ИТ-компаний. Правозащитники обвинили Apple, Alphabet (материнская компания Google), Dell Technologies, Microsoft, Tesla в использовании детского труда в кобальтовых шахтах в Африке. В качестве истцов выступили 14 человек. В их числе были сами несовершеннолетние и родственники детей, погибших при добыче металла, необходимого для производства литий-ионных аккумуляторов. <br/>
<br/>
5) В 2021-м правозащитная группа из США International Rights Advocates (IRA) подала коллективный иск против Nestle, Mars и Cargill за предполагаемое использование труда несовершеннолетних и соучастие в торговле людьми. Об этом сообщает агентство Bloomberg. В документе указано, что компании-производители продуктов питания «продолжают получать прибыль от продажи дешевого какао, собранного детьми-рабами».<br/>
Правозащитники подали иск от имени восьми граждан Мали, которых, как утверждается, продали в рабство и принудили собирать урожай на плантациях в Кот-д'Ивуаре.<br/>
Представители Mars отказались что-либо говорить об этом иске. В Nestle заявили, что работают над искоренением детского труда, но считают, что начавшееся разбирательство не поможет справиться с этой проблемой. Компания Cargill отказалась от комментариев. <br/>
__________________________________________<br/>
<br/>
И, собственно, причем тут 300%.<br/>
<br/>
Швейцарская корпорация Nestle SA — крупнейший в мире производитель продуктов питания и напитков. Ей принадлежит более 400 фабрик в 83 странах мира. Компания производит товары под брендами KitKat, Maggi, Nescafe, Nesquik, Nestea и другими. По итогам 2019 года оборот корпорации составил 92,6 млрд швейцарских франков, или $104 млрд.<br/>
<br/>
Американский Mars известен как производитель шоколадных батончиков, жевательной резинки, продуктов быстрого приготовления, консервированных соусов и кормов для домашних животных. Компании принадлежат торговые марки Mars, Snickers, Milky Way, Bounty, Pedigree, Uncle Ben’s, Wrigley. Оборот Mars по итогам 2020-го составил $37 млрд. В 2017 году Mars стал самой большой в мире кондитерской компанией. <br/>
<br/>
Cargill — одна из крупнейших частных компаний США. Она контролирует большую долю американского продовольственного экспорта, поставляет сырье для сетей быстрого питания, в том числе для «Макдоналдс», и корма для животных. В свое время Cargill вела торговые отношения с правительствами Леонида Брежнева, Фиделя Кастро, Саддама Хусейна, Муаммара Каддафи. По итогам 2020-го оборот компании достиг $114,6 млрд.
Капибара. Какое прикольное животное узнал благодаря Белфосту. Хотел ещё в прошлом релизе Легендарного лунного скульптора, в качестве шуточного ответа на комментарий исполнителя написать, но закрутился, завертелся и забыл напишу сейчас сюда. «После услышанного, я просто обязан спросить! Когда следующий том Лунного скульптора?» Все шуточный долг по комментарию к лунному скульптору я закрыл. Ещё у меня есть долг по комментарию к картам, причины отсутствия моего комментария там также самые, к сожалению в последние пол года заметил, что из головы вылетает все важное, а не сильно важное важное постоянно тревожит, после того как дважды переболел ковидом в новый год 21го и в новый год 22го года. Мне очень понравились карты из-за персонажей с двумя разными характерами, но имеющими крепкую связь. Надеюсь она у них не пошатнётся из-за денег или женщин, хотя подобное потрясение может неплохо отразиться на развитии притетного главного героя, начертателя. Сама концепция карточной магии тоже неплоха, хотя мне больше представляется, что они активируют карты с помощью духовной силы, когда берут карту, а наручи используют в качестве просто кабуры, но тогда люди без духовной силы их не могли бы активировать и таким образом наручи и иные приспособления выступают хорошей альтернативой для не культиваторов. А сами карты в таком случае используются ввиде карты памяти, на которую запечатлели с помощью духовной силы и материалов необходимое материальное заклинание или иллюзорный образ. И как мне кажется, из обычной карты учитывая дополнительные вспомогательные карты чипы, в дальнейшем может получиться, что-то на подобии карты микро компьютера, который сможет сжать неимовеное количество духовной силы занимая малое пространство, при этом скорость активации и качествоство воспроизведения будет намного выше. Схожесть с нынешним переходом с hdd, на ssd накопители, а среди ssd есть с 3d компоновкой, благодаря чему увеличили количество чипов на тоже самое пространство и количество перезаписей ssd выросло.<br/>
Ну а теперь по поводу системы богов и демонов, раньше было интересно, захватывающе, радовался успехам и т.д. после настал период, ну неплохо, очень интересно, что будет дальше, сейчас слушаю по старой памяти и потому что озвучка от Белфоста(извиняюсь что пишу русскими буквами, не знаю как в английском можно было бы склонить данный ник) отличная, с таким голосом, эмоциями и качеством эффектов, скучно не будет, а про произведение сейчас… ну просто уже любопытно как все будет идти дальше, большую часть персонажей перестал запоминать ещё примерно с тома 5-6го их слишком много, любовных интересов выше крыши и только некоторые из них запоминаются, большенство штампуется по шаблону «я присягну главному герою на верность и буду его боготворить, я лягу к нему в постель и буду его восхвалять и любить, я буду типичным говнюком, которого сейчас или через том приструнят, прибъют и больше о нем и не вспомнят, т.к. вскоре появится ещё один такой» в них не чувствуется индивидуальность из-за малого уделения им времени и из-за этого толи частичного толи вообще никакого раскрытия. Если про большенство персонажей ни кто не заякнется в будущем, я даже о них и не вспомню, слишком перенасыщенно ими, но не уделено должного внимания. Сейчас это произведение для меня стало просто тем, которое можно послушать на фоне, из-за знакомой концепции и уже сформированных самим автором шаблонов, не приходится напрягать мозг, для представления картины которую слышишь, за исключением некоторых мелких нововведений по типу навыка превращения в рейнджера. Сначала мне представился друид эльф, в мехах и камуфляже, а сейчас вспомнив слово группа рейнджеров, мне вспомнились Power Rangers. :) Когда у главного героя что-то получается, то ты сейчас не запоминаешь это, потому что ты воспринимаешь это как данность, типо а по-другому и быть не могло. Нет какой-то неожиданности, искры, даже то, что он попал в Вьетнам ты из-за перенасыщенности и знания какой сильный, идеальный персонаж, думаешь «А… ну окей.» Я по умолчанию знаю, что с ним все будет хорошо, он как таракан выберется без серьезных последствий и только пыль с одежды стряхнет. Нужна, срочно нужна этому произведению и главному герою не лёгкая, а серьёзная эмоциональная встряска, а то… боюсь это произведение так и останется для многих произведением, которое один раз прочитал и о котором скорее всего больше не вспомнишь, заложив его в глубины памяти. Извиняюсь за небольшой оффтоп и некоторые ошибки правописания, я старался исправлять их как мог, но возможно где-то проглядел.
Чем «рисовал»? — Основная часть материалов отснята в iClone, на мой взгляд лучшей из программ 3D, которая способна рендерить в почти реальном времени через видеокарту и позволяет работать в режиме «что видишь, то и получаешь» — это для художника важно принципиально. Разумеется, картинка получается не такая «мягкая» как в программах использующих рейтрейсинг, но здесь как раз художественный материал требует несколько «жесткой» картинки, слегка напоминающей рисованные комиксы.
Скопировал текст, расставил ударения. Потом скопировал в текстовый документ и электронной почтой отправил Михаилу. Он потом зачитал и почтой отправил мне звуковой файл. Далее я его обработал вырезав лишние дубли и вставил свои диалоги. Наложил музыку. Вот таким образом и делалась книга. Видимо где-то Михаил зачитал сделав ударение не так. Не знаю как он( он публикует у себя в группе ВК и в «Книга в ухе») но я ничего с этого не имею и за всё время не получил ни копейки. Всё делается на голом энтузиазме как хобби. Сейчас жду когда он зачитает и отправит мне почтой рассказ «Утреннее дитя». После него будет «Паук» Ганса Эверса. С «Пауком» пришла интересная идея в плане разделения ролей. Когда сделаем послушаете. Есть отдельный совместный проект по Мифам Ктулху на Ютубе, я там готовлю текст и делаю монтаж, у меня готовы идеи на 90 видео, которые потом публиковаться будут как отдельные аудиокниги: <a href="https://www.youtube.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/</a>@Yog-So-Thoth
Персонажей много, но получились они разными, с индивидуальными чертами. В диалогах это удачно передано (переводчик замечательный!). Не могу судить с точки зрения науки, насколько жизнеспособны идеи и теории, мне всё равно. Важно было то, как горячо, богато и величественно поданы картины океанических тайн и сам подводный мир. Прекрасный, хрупкий и опасный (в своём стремлении горячо «отблагодарить» человечество). <br/>
Кого из нас не волновала морская стихия? Вольный ветер, соль на губах (вода в ушах), изумруд волны, невероятные существа, тенями скользящие в глубинах. Будто другая вселенная — чарующая, притягательная, властная. <br/>
Вторая половина книги выдала полный набор приключений на воде и под водой, не мог автор больше сдерживаться :) Мечта сценаристов, 3D под Ханса Циммера! <br/>
Озвучено замечательно. Чёткая, строгая, чуть резковатая манера Чтицы идеально совпала с темой учёных, коих большинство среди действующих лиц. Очень хорошо она в их среде «смотрелась». Благодарю за великолепное исполнение!<br/>
<a href="https://youtu.be/MH-7vgvuPAY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/MH-7vgvuPAY</a><br/>
Ваня, за ссылку спасибо!
К делу!<br/>
Да нормальная озвучка. Давайте по пунктам:<br/>
* — читает Влад великолепно, я думаю тут никто спорить не будет<br/>
* — музыка по тематике очень неплохо подходит, есть небольщие несовпадения, но тут у всех мнение свое<br/>
* — слушал с колонки(моно!!!) Майкролаб MD 112 <br/>
<a href="https://ibb.co/M8HND2C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/M8HND2C/61-microlab-m-7121-1.jpg" alt="61-microlab-m-7121-1"/></a><br/>
выходная мощность 1W всё прекрасно слышно музыка голосу не мешает.<br/>
<br/>
Вывод — мешает что-то в голове у слушателя. Моё мнение таково: коли кому-то не нравятся озвучки, содержащие музыку, особенно подобного плана, то зачем слушать?<br/>
<br/>
Я же не слушаю, например, Стельмащука и не пишу под каждой публикацией у ПуфинКафе, что он очередной хороший рассказ испортил, тем более что есть некоторые рассказы которые к его манере чтения подходят. И лично Я пару-тройку из них даже слушал!!! Своими ушами. Но так, как таких рассказов крайне мало, то я просто обхожу его стороной.<br/>
Почему бы ненавистникам/завистникам В.Коппа не брать с меня пример?
<br/>
Кому интересно — в 1970 году (когда была написана эта статья) Дерби выиграл рыжий Dust Commander. Всю дистанцию он держался за лидерами в голове скачки, а на финише обошел второго призера на пять корпусов. Во время скачки жеребец потянул запястье на левой передней и долго лечился, после чего смог выиграть еще одну скачку.<br/>
<br/>
Dust Commander был успешным производителем в США и Японии, отцом нескольких победителей крупных призов и продолжателем линии Болд Рулера. Он прожил долгую и счастливую жизнь и пал в возрасте 24-ех лет на ферме в Штатах. На его могиле поставлен памятник, а его скелет стоит в музее Кентукки Дерби.<br/>
<br/>
Dust Commander<br/>
<a href="https://hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hippodrom.ru/uploads/028664d6-fb5a-007b.jpg</a><br/>
<br/>
Финиш Кентукки Дерби<br/>
<a href="https://cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">cdn-images.bloodhorse.com/i/bloodhorse-images/2020/04/b87aa4669f1b48d7ab5c096e9ba82130.jpg?preset=sh</a><br/>
<br/>
Награждение<br/>
<a href="https://image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">image-uploader.horseracingnation.com/resized/615x615/Dust_Commander_Kentucky_Derby_615x400.jpg</a><br/>
<br/>
Могила<br/>
<a href="https://www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.derbymuseum.org/res/uploads/blog/images/Dust-Commander.jpg</a><br/>
<br/>
Видео той самой скачки. Можно ощутить те самые «упадочность и порочность»<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=i7wsvbm8kMs</a><br/>
<br/>
И да, в этой скачке — Кентукки Дерби — действительно впервые участвовала женщина-жокей, двадцати двухлетняя Дайан Крамп. В скачке с семнадцатью участниками она пришла шестой на собственной лошади. Участие в скачке женщины в качестве жокея было настолько дико для публики, что через трибуны ее вел эскорт полицейских.<br/>
Из воспоминаний самой Дайан:<br/>
Толпа просто кишела надо мной. Они были сумасшедшими, вооруженными… Клеветники кричали: «Вернись на кухню и приготовь ужин». Таков был менталитет того времени. Они думали, что я стану крахом всего спорта, а это такая средневековая мысль. Я подумал: «Да ладно, это шестидесятые!»<br/>
<a href="https://star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">star-wiki.ru/wiki/Diane_Crump</a><br/>
<br/>
Дайан<br/>
<a href="https://www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.tampabay.com/resizer//TNCFn6uJ7Y6XHwYebAuA5nde8A0=/1600x900/smart/arc-anglerfish-arc2-prod-tbt.s3.amazonaws.com/public/ZO3JP7XIUFCI5C3ZOZU7FNHZWA.JPG</a>
вообще Уэстлейк много чего писал. Об одном Дортмундере около дюжины произведений.<br/>
<br/>
(цитата):<br/>
Романы и рассказы о Джоне Арчибальде Дортмундере:<br/>
<br/>
Проклятый изумруд / The Hot Rock (известен так же как «Горячий камушек»), 1970.<br/>
Ограбление банка / Bank Shot (известен так же как «Банк, который булькнул»), 1972.<br/>
Малыш Джимми / Jimmy the Kid, 1974<br/>
Nobody's Perfect, 1977, на русском не издавалось.<br/>
Почему я / Why Me?, 1983<br/>
Good Behavior, 1985, на русском не издавалось.<br/>
Утонувшие надежды / Drowned Hopes, 1990.<br/>
Не спрашивай / Don't Ask, 1993<br/>
What's the Worst That Could Happen?, 1996, на русском не издавалось.<br/>
Плохие новости / Bad News [= Bad News: A Dortmunder Novel], 2001<br/>
The Road to Ruin, 2004, на русском не издавалось.<br/>
Watch Your Back!, 2005, на русском не издавалось.<br/>
What’s So Funny?, 2007, на русском не издавалось.<br/>
Get Real, 2009, на русском не издавалось.<br/>
<br/>
_внимание!!!_<br/>
Информация выше предоставлена тётей Викой и могла устареть. =)<br/>
«Банк который булькнул»<br/>
<a href="http://hithdrezka.com/films/comedy/17239-vernyy-shans-1974.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hithdrezka.com/films/comedy/17239-vernyy-shans-1974.html</a>
Знач так:<br/>
— 14 лет — возраст согласия во многих странах Европы, если что)https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82_%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%8F#.D0.92.D0.BE.D0.B7.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.82_.D1.81.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.83.D0.B0.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.81.D0.BE.D0.B3.D0.BB.D0.B0.D1.81.D0.B8.D1.8F_.D0.B2_.D1.80.D0.B0.D0.B7.D0.BB.D0.B8.D1.87.D0.BD.D1.8B.D1.85_.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B0.D1.85<br/>
— ПедофИлия пишется через И. <br/>
И оно означает отношения с лицами не достигшими половой зрелости, а не с теми, кто еще не получил паспорт.<br/>
— Я не писал что«взрослый опытный мужчина может больше», а скорее — меньше рискует натворить бед… Не большее добро, а меньшее зло. А это несколько разные вещи.<br/>
p/s/ но все равно — спасибо за отзыв. Пишу вторую книгу. Как напишу — приглашу к прочтению-прослушиванию.<br/>
<br/>
p/p/s/ Если честно — не ожидал, что пол-странички текста вызовет такую бурную реакцию)
<br/>
В основу книги Максим Кронгауз положил статьи, опубликованные в таких изданиях, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», Harvard Business Review, а также материалы еженедельной колонки о новых явлениях в русском языке, которую автор вёл в 2006 году в газете «Ведомости». Статьи были переработаны и соединены в единый текст, однако при этом автор включил в книгу и избранные читательские комментарии[5].<br/>
<br/>
В 2011 году вышло новое издание книги: «Русский язык на грани нервного срыва, 3D»[6]. Текст книги по сравнению с первым изданием был значительно переработан, она увеличилась по объёму почти в два раза, в том числе за счёт позднейших наблюдений автора за языком. При этом её дополнил диск с лекциями, не дублирующими, но дополняющими материалы книги[7][8]. В оформлении нового издания была использована картина «Ветер перемен» Владимира Любарова[7].<br/>
Автор книги -доктор филологических наук, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ. Я думал, он младший научный сотрудник и ему нужно публикаций набрать.<br/>
А книга… Ну вот куда идет наука?????? Во вход в проход она идет!
Казалось бы, сюда приехали Европейские поселенцы и привезли с собой свою культуру, литературу. Ан, нет! Можно наблюдать, что во многих произведениях прямо сейчас избегают описывать внутренний духовный мир, описывают по принципу: «увидел, пошел, сделал». Конечно, американская литература не начала с нуля. Была плеяда авторов, которые еще сохраняли европейские традиции. Интересно, что потом пошел крен в более «comics» стиль, причем не только, когда пишут комиксы per se. <br/>
Даже психологические описания Рэя Брэдбери не предлагают великой глубины. <br/>
Очень интересно наблюдать, как формируется молодая культура в таких уникальных обстоятельствах. Технологии довольно продвинуты, а эмоционально все еще в детстве. <br/>
В общем, Вы правы, можно говорить об «Американском стиле, или Американской манере».<br/>
<br/>
<a href="https://www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.theatlantic.com/magazine/archive/1901/05/american-prose-style/636559/</a><br/>
__________<br/>
Мне очень понравилась Ваша озвучка. Немножко громковаты «спецэффекты» — это для меня, я очень чувствительна к внезапным громким звукам. И мне немного не понравилось, что дверь говорит (как мне показалось) с московским акцентом. Но это мелочи…
<br/>
///в нашей религии говорится что что хрестянство это слегкая старая версия и более улучшеная это коран! <br/>
<br/>
Это голословные уверения, за которыми нет никаких доказательств что Ислам лучше Библии. Чтобы убедиться в обратном что христианство лучше Корана достаточно сравнить сколько учёных среди христиан и сколько среди мусульман.<br/>
<br/>
<a href="https://ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5" rel="nofollow">ru.wikiislam.net/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%B5</a><br/>
Из 257 верующих учёных, мусульманином является всего 1. Практика критерий истины.<br/>
<br/>
Неполный список великих учёных-христиан.<br/>
<a href="https://pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg" rel="nofollow">pp.userapi.com/c639628/v639628847/25316/SXurhHSv7K0.jpg</a><br/>
<br/>
///Но суть их схож между собой! <br/>
<br/>
Их схожесть только в единобожии. В остальном они не совместимы. По Корану Христос всего лишь человек и пророк. По Библии Христос — Сын Бога и Бог явивший во плоти.<br/>
<br/>
///И все ссылки которые вы дали это просто люди, у которых сходится точка зрение с вами.<br/>
<br/>
Не просто сходятся, но вы ничем не можете перевесить аргументы из этих ссылок и опровергнуть их. Вы их даже не прочитали из-за боязни увидеть неудобную истину.<br/>
<br/>
///1) не кто не знает что библия или коран верны. <br/>
<br/>
Не стоить судить за всех, судя по своему незнанию. Я уже давно убедился и знаю что Библия верна.<br/>
<br/>
///Но я лично считаю что бог 1 просто суть в том что мы называем их разными именами.<br/>
<br/>
Бог то один, но дело не в разных именах, а разных путях служения и повиновения в разных религиях, которые слишком противоречат друг другу, чтобы быть от одного Бога.<br/>
Но религия от Бога это учение Христа.<br/>
Иоан.14:6<br/>
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.<br/>
<br/>
///2) нет не одного полного факта что бог это не мы!<br/>
<br/>
Нет вообще никаких фактов что Бог это мы.<br/>
<br/>
///Так же до 18века Женшины многие с 12 лет выходили за муж порой с 6лет выходили и это история и это было нормально!<br/>
<br/>
То что кажется нормальным перед людьми, не делает это нормальным перед Богом. Педофил не берёт замуж, он совращает. Взявший замуж малолетнюю не совращает её, но подрывает благополучие своей семьи с нею, её ментальной и физич. незрелостью. Так что ваш пример это не оправдание извращённых представлений педофилов об правильности их поведения.<br/>
<br/>
///Какоин раньше все курили и это было естественно даже во время 6-7 веках были нечто схожие продукты на кокаин и считалсиь хорошим!<br/>
<br/>
От того, что больные на голову люди считают кокаин хорошим, это не делает его нормой в глазах Бога. Был бы он хорошим, люди не умирали бы от него. Хорошее не приводит к смерти и тем более ранней. Отрицательный результат от кокаина опровергает ваши слова и мнение тех глупых людей.
<br/>
Возможно, если поработать, тему можно развить по-настоящему и превратить в произведение. Если в таком произведении есть смысл. По-поводу настоящих политических (и прочих событий ) можно злопыхать. По поводу «дел давно минувший дней» это делать просто бесполезно. Прошлое нужно прежде всего хорошо описать. В данном случае прежде всего для молодого поколения. Можно дать саркастическую оценку, но в несколько другом ключе.<br/>
<br/>
Автору надо поработать над грамотностью (см. аннотацию). Правильно говорить ОБЗОР СЕРИАЛА, не обзор«НА сериал». «Обзор на» говорится в случае «с холма открывался обзор на в весь университетский городок».<br/>
<br/>
<a href="https://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya#amp_tf=From%20%251%24s&aoh=16584870266331&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&share=https%3A%2F%2Fmel.fm%2Fgramotnost%2Fkak-govorit%2F7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mel.fm/gramotnost/kak-govorit/7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya#amp_tf=From%20%251%24s&aoh=16584870266331&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&share=https%3A%2F%2Fmel.fm%2Fgramotnost%2Fkak-govorit%2F7451806-pochemu-fraza-obzor-na-novy-film--nepravilnaya</a><br/>
<br/>
Из этого произведения непонятно, есть ли у автора талант или хотя -бы способности. Ясно только одно — ему надо закатить рукава и упорно работать над собой. Над улучшением стиля, раскрытием темы, грамотности. Возможно, оно того будет стоить и в конце получится сто́ящий автор интересных произведений.<br/>
Желаю удачи!
Это же уму нерастяжимо такое слушать! <br/>
Я играя в игру и то вздрагиваю от твоих речевых экпериментов. От этого яростно атакующего мой несчастный мозг абсурда, от этого беспощадного построения фраз.<br/>
<br/>
«Привычный мир из серых облаков и вечного хмурого неба дрогнул перед ним. Картинка задрожала, превращаясь в кисель из воспоминаний.<br/>
<br/>
Грешник грохнулся на колени перед искалеченной Зоной дворнягой. Он беззвучно закричал, захрипел, глядя на пса-калеку. Серый закат окрасился в красные тона, а на заскорузлых ладонях проступила кровь. Он падал в бездонную про́пасть горьких воспоминаний, что били, стегали хлёсткими ударами наотмашь. Плечи его содрогались от конвульсий, и наёмник не мог остановить нескончаемую лавину негативной энергии. Она разрывала его на части, выворачивала наизнанку, возвращая забытое прошлое.<br/>
<br/>
Мать… Родной человек сгорел заживо в доме, прикованной к инвалидному креслу. В пьяном угаре он забыл отключить чайник на газовой конфорке и ушёл к друзьям. Вернулся, когда зарево погребального костра вырывалось с шумом через окна, протягивая ему горячие протуберанцы смерти. Она и сейчас приходит к нему во снах. Жуткая, обгоревшая женщина, с оплавленными волосами и жёлтыми зубами. В чёрной хламиде она выглядывала в окно, и кричала от боли в объятиях синего пламени. Напрасно он тогда не шагнул вслед за ею.»©<br/>
<br/>
И добило меня:<br/>
«Он закурил вторую сигарету, и принялся копать влажный тяжёлый песок.»©<br/>
ТЯЖЁЛЫЙ, сука, ПЕСОК, КАРЛ!!! Копал тяжелый песок!!!<br/>
У меня есть одно желаение, но я его не буду озвучивать, а то ещё пришьют мне экстремизм и нацизм, но у меня есть убедительная просьба к автору: пожалуйста, если не собираешься писать ещё какие то книги БЕЗ человека, который бы редактировал эту аляпистую графомань, то будь добр, отрежь себе пальцы, выпей йаду, а потом хорошенько разбежавшись, убей себя ап стену!<br/>
Очень прошу!!!<br/>
DS: Неизлечим. <br/>
Подпись: Доктор Фарук.<br/>
Место печати: <a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/FhN3zvd/2021-07-05-224210.jpg" alt="2021-07-05_224210"/></a>
<br/>
Итак, есть несколько устоявшихся и признанных систем транслитерации — система Хэпбёрна и Поливанова.<br/>
<br/>
Что такое система Хэпберна? Кто это?<br/>
<br/>
Что говорит по этому поводу киножурнал «Хочу все знать» ВИКИ?<br/>
<br/>
Систе́ма Хэ́пбёрна (яп. ヘボン式 хэбон-сики, англ. the Hepburn romanization system) — набор правил для транскрибирования японского языка при помощи латинского алфавита, популяризированный Джеймсом Кёртисом Хэпбёрном, протестантским священником, использованным для его японско-английского словаря, изданного в 1867 году. Позже эта система была несколько пересмотрена, получив название 修正ヘボン式 Сю: сэй Хэбон-сики. Также этот пересмотренный вариант системы иногда называют 標準式 Хё: дзюн-сики — «стандартная система».<br/>
<br/>
Первоначальный и пересмотренный варианты Хэпбёрновской системы по сей день остаются наиболее популярными способами латинизации японского языка. Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Что мы видим? Какой акцент в этой фразе?<br/>
<br/>
Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.<br/>
<br/>
Т.е. это система произношения японских слов для англоговорящих.<br/>
<br/>
Что мы читаем дальше?<br/>
<br/>
Система Хэпбёрна основывается на английской фонологии, а не на японской, и потому встретила определённое сопротивление в самой Японии. В частности, 21 сентября 1937 года японское правительство издало указ, которым объявило обязательной к использованию в любых целях другую систему, ныне известную как кунрэй-сики. Этот указ был отменён главнокомандующим американских войск после оккупации Японии в 1945 году и вновь введён в действие (в несколько изменённом варианте) через два года после окончания оккупации, — в 1954.<br/>
<br/>
В 1972 году пересмотренный вариант системы Хэпбёрна был объявлен американским государственным стандартом ANSI Z39.11-1972. В 1989 — предложен как кандидат на стандарт ISO 3602, однако вместо Хэпбёрновской системы этим стандартом была признана кунрэй-сики. 6 октября 1994 года был отозван и стандарт Z39.11-1972.<br/>
<br/>
Т.е. сами японцы считают, что эта система не точно передает фонетику их языка.<br/>
<br/>
Как уже упоминалось, система Хэпбёрна построена на английской фонологии — то есть при записи не следует орфографии японской каны, и ставит целью передать современное звучание того или иного слога, вне зависимости от его положения в таблице годзюон.<br/>
<br/>
А как быть тогда с русским произношением японских слов? Для этого существует система Поливанова.<br/>
<br/>
Систе́ма Полива́нова — транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году. Опубликована была в 1930 году. Система Поливанова — самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей, однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи. Иногда систему Поливанова называют «росия́дзи», «россия́дзи» или (среди нелингвистов) «кири́дзи», по аналогии с ромадзи — системой латинской транслитерации японских слов.<br/>
<br/>
До введения системы Поливанова использовалась другие способы записи, например, система транскрипции Е. Г. Спальвина. В настоящее время, несмотря на широкое распространение системы Поливанова, встречаются также иные варианты записи японских слогов при помощи русских букв. Появление их обусловлено двумя причинами. Во-первых, некоторые авторы переводов с третьих языков незнакомы с системой Поливанова, и поэтому просто транслитерируют на русский английскую систему Хэпбёрна, переводя тексты с других языков. Во-вторых, некоторые специалисты сознательно отказываются от системы Поливанова, которая, по их мнению, неточно передаёт звучание японских слогов.<br/>
<br/>
Итак, что же нам ближе? Фонетика, составленная для англоговорящих или все-таки кирилическая?<br/>
<br/>
Поливанов или Хэпбёрн?<br/>
<br/>
Авторы, не знакомые с традицией передачи японских слов кириллицей, часто могут использовать систему Хэпбёрна для передачи японских слов. Часто это происходит несознательно, при использовании англоязычных источников. При этом сторонники системы Поливанова утверждают, что система Хэпбёрна точно так же не передаёт звучания японских слогов, а всего лишь переводит неизбежную неточность в произношении в другую крайность, поскольку точная передача русскими буквами правильного японского произношения невозможна. Тем не менее, Вадим Смоленский считает, что при произношении поливановской записи в соответствии с русской фонетикой получившаяся фраза ближе к японскому произношению, нежели в прочих формах записи без особых оговорок.<br/>
<br/>
Например, согласная в слоге し си звучит похоже на русскую [щ], только, в отличие от неё, произносится кратко (русский слог [щи] фонетически одинаков с японским сочетанием «っし»), поэтому написание ши, в котором «ши» читается как [шы], слово искажается, так как теряется мягкость согласного, а звук [ы] скорее напоминает японский う у. На какой из русских звуков похожи согласные в слогах し си, じゅ дзю и ち ти, зависит от особенностей произношения каждого конкретного японца.<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы. В частности, японские слова, записанные этим методом, присутствуют практически во всех советских и российских учебниках, энциклопедиях (включая русскую Википедию), словарях (например, в Японско-русском словаре под редакцией Н. И. Фельдман или в японско-русских словарях серии «Concise» издательства «Сансэйдо») и географических атласах (для географических названий имеются исключения). Доля альтернативных транслитераций сравнительно мала и встречается в основном в блогах, форумах и публицистических материалах начинающих авторов, проживающих в Японии. <br/>
<br/>
Посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.<br/>
<br/>
Т.е. при всех недостатках системы Поливанова именно она используется в дипломатическом языке, т.е. официально.<br/>
<br/>
На данный момент часто можно встретить использование системы Хэпбёрна в русском языке, в большинстве случаев это непрофессиональные статьи на любительских ресурсах. Обычно подобные написания являются следствием незнания русскоязычными авторами традиций транскрипции японских имен, и не допускаются профессиональными лингвистами. Однако многие непрофессиональные переводчики сознательно могут использовать этот подход, считая систему Хэпбёрна более соответствующей правилам, чем система Поливанова.<br/>
<br/>
Часто это проблема осложняется тем что при выговаривании носителем языка слогов し, じ, ち произносится нечто среднее между «с» и «ш», «т» и «ч» и так далее, что вызывает споры, к каким русским аналогам эти звуки ближе. В вопросе с «с» и «ш» в системе Поливанова правильным был выбран вариант с буквой «с», а в системе Хэпбёрна — с «sh». Следует отметить что в англоязычной передаче фонетического звучания русского слова «счастье», IPA тоже советует использовать звук «sh». В 1938 году по заказу японского правительства было проведено всесторонние исследование системы Хэпбёрна, и было решено отказаться от неё из-за слишком сильного использования в ней английской фонетики вместо японской. В итоге система Хэпбёрна была заменена на собственноручно созданную японцами систему Кунрэй, где спорный звук записывался как si. Кунрэй был официальной системой и использовался повсеместно до 1945 года, когда оккупационный штаб сделал своим указом единственно правильной систему Хэпбёрна. С этого времени кунрэй используется только в японском парламенте и государственных структурах. Этот факт часто используется как контраргумент к утверждению что японцы произносят し именно как ши.<br/>
<br/>
Существенным фактором также является неприспособленность системы Хэпбёрна к русскому языку. Японист и создатель сайта susi.ru В. Смоленский ставит эту проблему одной из главной в этом вопросе, отмечая, что при переводе какого-либо японского текста на русский язык зачастую используются англоязычные материалы, что, при незнании спорной фонетики японского языка, ведёт к прямой кальке с английского варианта, в результате чего не используются те русские буквы, аналогов которым нет в английском алфавите — такие как «ё», «ю», «ц» и так далее. В качестве аргументации он приводит тот факт, что система Хэпбёрна отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же является системой, от которой сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики.<br/>
<br/>
Авторы, знакомые с системой Поливанова, но предлагающие альтернативные ей системы, как правило, признают, что и прямая кириллизация системы Хэпбёрна также неверна. <br/>
<br/>
Собственно, основная мысль была такой:<br/>
<br/>
Система Поливанова сейчас является стандартом де-факто, она используется уже многие годы.
<br/>
Так и эдак разыскивала эту тв-историю про маньяка-пиромана. Точно была на Investigation Discovery, но попробуй найди её среди их обширного контента. Постараюсь кратко, но все равно, получится, наверно, «простыня», уж извините! )) <br/>
<br/>
В центре повествания — печальная публичная исповедь священника небольшого американского городка. Он сам и его жена рассказывали перед камерами про одного из трех своих детей, которого они просто были вынуждены сдать полиции.<br/>
<br/>
Семейной чете уже где-то за 60, чу'дные, добрые люди. Воспитывали всех своих троих детей в любви и заботе. Двое из детей выросли нормальными, адекватными, хорошими людьми. А вот третий как был с детства тем самым «гадким утенком», так им и остался.<br/>
<br/>
Уже в детстве он проявлял агрессию и жестокость — мучил животных, пироманил по-тихоньку, издевался на братом и сестрой. Однажды брата умышленно столкнул с лестницы (матери сказал, что он сам упал, а брат ещё говорить не умел, чтобы сказать правду), отчего у малыша случился сложный перелом ноги и последствия травмы остались на всю жизнь. <br/>
Маленькую сестру чуть было не утопил в бассейне. Если бы вовремя не подоспел отец, все закончилось бы трагедией. Уже взрослым он с яростью набросился на все ту же сестру, пытаясь ее задушить. Отец в очередной стал спасителем дочери. И это уже после того, как родители, поняв, что одних только душевных разговоров на тему «что такое хорошо и что такое плохо» недостаточно, стали ездить с ним по врачам-психиатрам, водить к психологам, в общем, делали все, чтобы его хоть как-то стабилизировать, сделать адекватным.<br/>
<br/>
Ещё он много лгал, был очень хитер, изворотлив, на публике вел себя как умный, приятный и вежливый молодой человек и только семья знала какой он двуличный. Один из психиатров откровенно сказал матери, что ничего с ним сделать нельзя: он таким родился и другим не будет. Разве только ещё бо' льшим бедствием для семьи и окружающих. Так и вышло.<br/>
<br/>
Со временем в городке, где проживала семья священника, стали стихийно возникать пожары. В один из дней сгорел дом престарелых и погибли с десяток человек его обитателей и сотрудников. Отец с матерью по ряду косвенных улик уже к этому моменту стали догадываться, что пожары в городе не случайны. Дома поджигает их сын. И когда погибли люди, вся семья собралась дома. Состоялся откровенный разговор. Маргинальный сын пастора признался в поджогах и семья приняла решение позвонить в полицию. Отец плакал перед камерой, когда рассказывал об этом. Звонок в полицию выпал на его долю, как главе семьи. <br/>
<br/>
А вот если будет время посмотреть это видео из цикла ID «Мертвый сезон», то тоже можно задаться вопросом, где тут трудная судьба у убийцы? Через что ему пришлось пройти, чтобы однажды легко и просто заявить: «Я хочу кого-нибудь убить». <br/>
<a href="https://youtu.be/UTvjqn6LQns" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/UTvjqn6LQns</a>
<br/>
Расказ – отличный индикатор умонастроений современников автора = позднесоветской интеллигенции. <br/>
<br/>
Причем, как по сюжету (см. противостояние «физиков» и «лириков» 2.0), так и по настроению (см. галопирующий писсимизЬм)<br/>
<br/>
Если их родители, а вернее «деды воевали» не просто «за социализм», а чисто-конкретно строили его материально-техническую базу, не щадя морщин, ни на своих лицах, ни на лице «матери сырой земли» (см. «человек не может ждать милостей от природы – взять их его задача»), то брежневско-горбачевское поколение «сверхурбанизма» (см. «хулиганы-тунеядцы-алкоголики»), даже носящие «поплавок» (см. значок о высшем образовании) на лацкане, называться высоким званием Инженера (хотя бы человеческих душ) в век, пусть и не ПК + Интернета, а обычного микрокалькулятора + ЭВМ, могли лишь с очень большой натяжкой.<br/>
<br/>
Неудивительно, что уже НЕ будучи внутренне Инженерами (с большой буквы), а, максимум, «помощниками Инженера», «ассистентами завлаба» и т.д., и т.п. «подползающими», но претендуя на высокое звание «человека звучащего гордо», миллионы «новосельцевых» и «милосердовых» поддались на провокацию «оборотней в погонах» и бросились в «малый и средний» … нет не бизнес (по определению невозможный в условиях сохраниения монополии «немногих» на сырье), а в … «театр»/«историческую реконструкцию» под названием — реставрация капитализма на 1/6 части суши.<br/>
<br/>
То, что этот спектакль изначально держался на кредитной накачке из-за океана (см. «пирамида сырьевых цен»), а с 2008 г. на перманентной девальвации нацвалюты, лишь подчеркивает всю степень компрадорской ублюдочности постсоветского недокапитализма.<br/>
<br/>
Впрочем, чего, собственно, можно было ожидать от НЕДОинженеров?<br/>
<br/>
Разве, что самые сознательные (см. тонкочувствующие) их них не стали «оттягивать конец», а предпочли «упасть на дно каверны» — см. % спившихся/снаркоманившихся за последние 30 лет «малых и средних» БИЧей (Бывших Интеллигентных Человеков) = «терпил» на крючке (крюке?) у «титушек», приставленных к ним «смотрящими» от «оборотней в погонах».<br/>
<br/>
А ведь счастье было так недалеко!<br/>
<br/>
Достаточно было в конце 1980-х гг. повернуть в сторону не капитализма = сверхурбанизма, где, вместо (ставших ненужными из-за прогресса (подготовленного настоящими Инженерами) автоматизации/роботизации), институтов набитых псевдоинженерами, «воздух коптят» базары-лотки-ТЦ и т.п. «архаизмы времен ДОAliExpress», набитые псевдобизнесменами, а в сторону настоящего коммунизма (см. агрогорода).<br/>
<br/>
СССР, стерев грани между умственным трудом и физическим, погиб из-за того, что остановился (впрочем, как и сегодняшний (таки отставший от «развитого социализма»!) глобалистическо-монополистический капитализм) перед СТИРАНИЕМ ГРАНЕЙ МЕЖДУ ГОРОДОМ И ДЕРЕВНЕЙ!<br/>
<br/>
Причем, накормить свыше 7 000 000 000 людей (особенно на 2/3 живущих в городах = не занятых в сельском хозяйстве), даже «пластмассовой едой», нынешним «хозяевам жизни» (см. акционеры ФРС США) ой-как не просто/дешево (см. цены в магазинах).<br/>
<br/>
Так, что, как не увиливай в свои «ледяные каверны», а человечеству не уйти от разрешения каверзного вопроса: «Никто не даст нам избавленья: не бог, не царь и не герой – добьемся мы освобожденья (из ловушки урбанизма) своею собственной рукой!»<br/>
<br/>
Особенно, когда в этой руке будет не лопата (как в «современных» дачах/субурбиях), а пульт от 3D-принтера, GPS-комбайна и т.п. беспилотных свиноферм.
<br/>
О «неправдоподобности» трех сотен процентов:<br/>
<br/>
1) В 2010-м в центре скандала оказалась Victoria`s Secret, когда выяснилось, что органический хлопок для производства нижнего белья этой фирмы в Буркина-Фасо собирают дети, которых бьют и принуждают к работе. В ответ на это обвинение компания сообщила, что использует минимальное количество хлопка из этой страны и выступает против рабского труда детей. <br/>
<br/>
2) В 2013-м заявления о принуждении к труду несовершеннолетних прозвучали в адрес Zara, а также двух аргентинских марок — Ayres и Cara Cruz. Правозащитники утверждали, что эти компании использовали труд детей и нелегальных мигрантов на фабриках в Аргентине. Они работали по 13 часов без отдыха в течение 6 дней в неделю. На предприятиях по пошиву одежды прошли проверки, там действительно обнаружились нарушения, но Zara заявила, что эти фабрики не имеют отношения к компании. <br/>
<br/>
3) В 2013-м в эксплуатации детского труда обвинили Samsung. Иск подали французские адвокаты на основе американского доклада China Labor Watch. Правозащитники сочли, что Samsung вводит в заблуждение потребителей, нарушая собственные правила о неиспользовании детского труда. Более того, эксперты выяснили, что на заводах поставщиков Samsung в 5 раз превышаются допустимые нормы переработки. Корейский производитель электроники отверг обвинения в антигуманных условиях труда, но признал, что сотрудники перерабатывают на предприятиях. <br/>
<br/>
4) В конце 2019-го International Rights Advocates — та же организация, которая намеревается засудить Mars, Nestle, Сargill, — подала иск против нескольких ИТ-компаний. Правозащитники обвинили Apple, Alphabet (материнская компания Google), Dell Technologies, Microsoft, Tesla в использовании детского труда в кобальтовых шахтах в Африке. В качестве истцов выступили 14 человек. В их числе были сами несовершеннолетние и родственники детей, погибших при добыче металла, необходимого для производства литий-ионных аккумуляторов. <br/>
<br/>
5) В 2021-м правозащитная группа из США International Rights Advocates (IRA) подала коллективный иск против Nestle, Mars и Cargill за предполагаемое использование труда несовершеннолетних и соучастие в торговле людьми. Об этом сообщает агентство Bloomberg. В документе указано, что компании-производители продуктов питания «продолжают получать прибыль от продажи дешевого какао, собранного детьми-рабами».<br/>
Правозащитники подали иск от имени восьми граждан Мали, которых, как утверждается, продали в рабство и принудили собирать урожай на плантациях в Кот-д'Ивуаре.<br/>
Представители Mars отказались что-либо говорить об этом иске. В Nestle заявили, что работают над искоренением детского труда, но считают, что начавшееся разбирательство не поможет справиться с этой проблемой. Компания Cargill отказалась от комментариев. <br/>
__________________________________________<br/>
<br/>
И, собственно, причем тут 300%.<br/>
<br/>
Швейцарская корпорация Nestle SA — крупнейший в мире производитель продуктов питания и напитков. Ей принадлежит более 400 фабрик в 83 странах мира. Компания производит товары под брендами KitKat, Maggi, Nescafe, Nesquik, Nestea и другими. По итогам 2019 года оборот корпорации составил 92,6 млрд швейцарских франков, или $104 млрд.<br/>
<br/>
Американский Mars известен как производитель шоколадных батончиков, жевательной резинки, продуктов быстрого приготовления, консервированных соусов и кормов для домашних животных. Компании принадлежат торговые марки Mars, Snickers, Milky Way, Bounty, Pedigree, Uncle Ben’s, Wrigley. Оборот Mars по итогам 2020-го составил $37 млрд. В 2017 году Mars стал самой большой в мире кондитерской компанией. <br/>
<br/>
Cargill — одна из крупнейших частных компаний США. Она контролирует большую долю американского продовольственного экспорта, поставляет сырье для сетей быстрого питания, в том числе для «Макдоналдс», и корма для животных. В свое время Cargill вела торговые отношения с правительствами Леонида Брежнева, Фиделя Кастро, Саддама Хусейна, Муаммара Каддафи. По итогам 2020-го оборот компании достиг $114,6 млрд.
Ну а теперь по поводу системы богов и демонов, раньше было интересно, захватывающе, радовался успехам и т.д. после настал период, ну неплохо, очень интересно, что будет дальше, сейчас слушаю по старой памяти и потому что озвучка от Белфоста(извиняюсь что пишу русскими буквами, не знаю как в английском можно было бы склонить данный ник) отличная, с таким голосом, эмоциями и качеством эффектов, скучно не будет, а про произведение сейчас… ну просто уже любопытно как все будет идти дальше, большую часть персонажей перестал запоминать ещё примерно с тома 5-6го их слишком много, любовных интересов выше крыши и только некоторые из них запоминаются, большенство штампуется по шаблону «я присягну главному герою на верность и буду его боготворить, я лягу к нему в постель и буду его восхвалять и любить, я буду типичным говнюком, которого сейчас или через том приструнят, прибъют и больше о нем и не вспомнят, т.к. вскоре появится ещё один такой» в них не чувствуется индивидуальность из-за малого уделения им времени и из-за этого толи частичного толи вообще никакого раскрытия. Если про большенство персонажей ни кто не заякнется в будущем, я даже о них и не вспомню, слишком перенасыщенно ими, но не уделено должного внимания. Сейчас это произведение для меня стало просто тем, которое можно послушать на фоне, из-за знакомой концепции и уже сформированных самим автором шаблонов, не приходится напрягать мозг, для представления картины которую слышишь, за исключением некоторых мелких нововведений по типу навыка превращения в рейнджера. Сначала мне представился друид эльф, в мехах и камуфляже, а сейчас вспомнив слово группа рейнджеров, мне вспомнились Power Rangers. :) Когда у главного героя что-то получается, то ты сейчас не запоминаешь это, потому что ты воспринимаешь это как данность, типо а по-другому и быть не могло. Нет какой-то неожиданности, искры, даже то, что он попал в Вьетнам ты из-за перенасыщенности и знания какой сильный, идеальный персонаж, думаешь «А… ну окей.» Я по умолчанию знаю, что с ним все будет хорошо, он как таракан выберется без серьезных последствий и только пыль с одежды стряхнет. Нужна, срочно нужна этому произведению и главному герою не лёгкая, а серьёзная эмоциональная встряска, а то… боюсь это произведение так и останется для многих произведением, которое один раз прочитал и о котором скорее всего больше не вспомнишь, заложив его в глубины памяти. Извиняюсь за небольшой оффтоп и некоторые ошибки правописания, я старался исправлять их как мог, но возможно где-то проглядел.