Архаична не графика, а сам продукт, впрочем, это синонимы(это про допотопный). Я проработал преподом на кафедре ИТ(которая потом преобразовалась в кафедру киберспорта) одного из столичных вузов почти 10 лет и прекрасно представляю объем выполненых работ. Понимаю и стремление довести начатое до конца. По поводу старинных видеоигр — в точку, именно это мне и подумалось. И все же, с художником можно прийти к некоему компромиссу, отбраковав несколько эскизов. Не верю что в Вашем воображении роботы похожи на черные обмылки. Лично мне жаль потраченного Вами времени на сомнительную(как сейчас принято в сети — имхо) экранизацию, лучше было бы увидеть новое произведение. Я тоже баловался и 3D Maксом и Майкой — это очень увлекательно как и осваивать движки видеоигр, но все же это вещи в себе и они требуют и мастерство и ресурсы. Чего, очевидно, у Вас не хватает, в отличие от таланта писателя.
Время такое! Раньше все книги читали. И были читателями. С появлением интернета многие переквалифицировались в управд… ой, в писатели. В Авторы! И даже в поЭты!:) А кто умный, но тоже с амбициями, тот сразу в критики!:) Ну а ежели без амбиций-такие как я простофили, те, как тот петух крыловский, роются в этой навозной куче. И среди этой россыпи жемчугов-изумрудов стараются найти простое ячменное зерно. Иногда везёт.:))) Кстати, о простоте.Тут один из слушателей намедни в комментарии посетовал, что, мол, слишком просто «Онегина» Пушкин написал. Ну так ещё древнегреческий драматург Еврипид ( 480-406 г.до н.э.!!) изрёк, что «у истины всегда простые речи». Разных там гауляйтеров с их пропагандистскими речами вспоминать не будем. В пику нынешней моде. Лучше Леонардо да Винчи- «Простота -это то, что труднее всего на свете.Это крайний предел опытности и последнее усилие гения.» Ну вот как-то так. :)))
Кошки и собаки, которые деревенские, т. е. живут не в квартирах под полным контролем людей, а более-менее свободно, становясь старыми и чуя свою смерть, уходят из дома и умирают в одиночестве — просто однажды бесследно исчезают. Почему они так делают — неизвестно. По поверьям, чтобы не осквернять дом своей смертью и не печалить хозяев. По аналогии с рассказом — в этом проявляется их «великодушие молчания» — уйти с глаз и тем самым избавить окружающих от созерцания одного из самых трагических моментов жизни. Это правда — сама однажды была свидетелем такого необъяснимого поведения. <br/>
Если говорить о самом произведении, то глубина мыслей, высказанных в этой небольшой зарисовке, соизмерима с глубиной моря, являющемся одним из действующих персонажей. Так сейчас не пишут — всё больше «лужицы» воробью по колено — рутина, приземлённая бытовуха и пошлость — много действий и суеты, да мало смысла и глубины… Где теперь такие писатели?
Амарике Сардар «Знахарь» (аудиокнига 2022). <br/>
<br/>
Изящнейшая жизненная история со своим неповторимым восточным колоритом и юмором под эгидой «во времена оные», то есть тогда, когда костоправы считались своего рода национальным достоянием. На Востоке существовало и существует огромное количество методик оздоровления, завязанных, в том числе, и на различных философско-религиозных практиках. Но принципиальное отличие именно в философии. Нашему народу и вообще славянам никогда не была присуща созерцательная позиция в жизни. У нас и климат другой… <br/>
Миниатюра — яркий контекст постмодернистской эстетики, подразумевающий амбивалентность письма: сочетание низкого и высокого, ироничного и трагичного, элитарного и уличного… Забавная история Манука наглядно демонстрируют, как путь учителя (а в перспективе – и каждого человека) становится путём Спасителя. По элегантности подачи рассказ сопоставим с историями о Ходже Насреддине, фольклорном персонаже мусульманского Востока. <br/>
Произведение — притчевый вариант «ветки мудрости» от прекрасного писателя Амарике Сардара. Исполнение роскошное. «В избранном».
В своём романе «Повитель» Анатолий Иванов рассказывает о людях, прошедших революции и войны, но при всех трудностях и перипетиях жизни оставшимися людьми. Интересно описаны этапы становления Советской власти в отдельно взятой деревне, жизнь колхоза, судьбы и взаимоотношения персонажей. Подробно описана коллективизация сельского хозяйства, причём рассказывается с положительной точки зрения. Явно чувствуется симпатия автора к этим событиям, словно проходил этот процесс так добродушно и гладко и не было у нас тысяч раскулаченных, отправленных в ссылки и разделённых семей и людей. Да и сама жизнь крестьян описана в «розовом цвете». Но надо делать скидку на время написания романа, тогда это было нормально. А зная финал советского строя, многое сейчас кажется наивным. В современных условиях такие как Лопатин и Зеркалов были бы сейчас «на коне».<br/>
И тем не менее книга замечательная, как впрочем и все остальные произведения писателя.
Большое спасибо, уважаемый Олег, Вы замечательно прочли. Один из любимых рассказов моего любимого писателя, а мне последние годы совсем некогда раскрыть книгу, и это прекраснейший подарок. А ещё Набоков у Вас есть)? Вот гляжу что тут показывают из Набокова, ну Терновский-Заборовский, ну да… Только одна вещь Кирсанов, это примерно Ваше направление, во всяком случае в моём восприятии. Я очень ценю Ваше чтение: совсем без вычурности, театральщины, естественные интонации. Ну почему если автор жил, допустим, 100 лет назад, да хоть 500, почему надо читать как в Малом театре полувековой давности??? Словно подчёркивают: классика — это старьё, хлам, это для старпёров. И, что хуже, будто все персонажи и коллизии к нам, теперешним, имеют не больше отношения чем бабушкины реликвии. Впрочем, эти «мастера художественного слова» ВСЁ так читают, вот что страшно-то. Ну да ладно, речь не о них., а спасибо Вам)))!
Уверенности добавляют практически все рассказы АП. Нигде не найдёте издевательств над юродивыми и дураками равно как и всеми прочими и это все при том, что описаний приглупейших ситуаций в которые попадают его герои чуть не в каждом повествовании. Автор жив пока читают его книги и живут его герои. Талантливые писатели переживают столетия как бы пафосно это не звучало. Похвальное слово глупости написано в 1509 году, до сих пор читают и смеются. Дети играют в трёх мушкетёров и собираются на инсталяции Толкиена, а вот про тимуровцев я уже лет 40 ничего не слышал. И это всё при том, что тимуроское движение породило и поддерживало государство. Если поразмыслите на эту тему обретёте ту же «незамутнённую уверенность». <br/>
Не обижайтесь на «кровожадность». Просто Ваш никнейм у меня никак не связывается с теми категорическими комментариями на которые регулярно натыкаюсь, вот и позволил себе пошутить.
Уверенности добавляют практически все рассказы АП. Нигде не найдёте издевательств над юродивыми и дураками равно как и всеми прочими и это все при том, что описаний приглупейших ситуаций в которые попадают его герои чуть не в каждом повествовании. Автор жив пока читают его книги и живут его герои. Талантливые писатели переживают столетия как бы пафосно это не звучало. Похвальное слово глупости написано в 1509 году, до сих пор читают и смеются. Дети играют в трёх мушкетёров и собираются на инсталяции Толкиена, а вот про тимуровцев я уже лет 40 ничего не слышал. И это всё при том, что тимуроское движение породило и поддерживало государство. Если поразмыслите на эту тему обретёте ту же «незамутнённую уверенность». <br/>
Не обижайтесь на «кровожадность». Просто Ваш никнейм у меня никак не связывается с теми категорическими комментариями на которые регулярно натыкаюсь, вот и позволил себе пошутить.
Лукавите вы, уважаемая, своей категоричностью — мало кто сейчас может наслаждаться непосредственно чтением, а тем более перечитыванием. И потом, мастер слова прививает хороший вкус не только слушателям, но и читателям, создавая особую голосовую и исполнительскую постановку литературного произведения, но при условии, что он знаком с литературным творчеством писателя, с критикой и тем, на чем воспитывался автор. А это значит, что чтец должен изучать не только озвучиваемое им произведение, но и суть произведения Гофмана, Гете, Гоголя итд., благодаря кому формировалось литературное чутье автора, в частности, Булгакова.<br/>
А то что вы написакали здесь — это ваше невежество и предвзятое отношение к чтецкому искусству, в котором вы ни хрена не разбираетесь, впрочем как и все обыватели-потребители контента. Редко найдешь истинных ценителей, а тем более на этом сайте, где 90% слушателей слушают одну чепуху, где у Толстого рейтинг ниже какого-нибудь Пупкина.
Что-то я не припоминаю вампирской тематики у Кинга.🤷♀️ Кажется это его первая полнообъемная книга о зубастых гражданах и гражданках. Восхищаясь фирменным слогом писателя, все же отмечу, что это не самое сильное произведение мастера. И не самое слабое в ряду всей вампирской литературы.<br/>
Точно слабее чем «Они жаждут» Маккаммона и точно сильнее чем, пропахший нафталином, «Дракула» Стокера. <br/>
<br/>
На фоне благодарности за большой труд, к чтецу есть претензии — неверные ударения местами и странная, но запоминающаяся интонационная фишка: на конце фраз голос как будто проваливается в яму, предполагающую некое продолжение фразы\предложения. А продолжения то и нет. 🙂 <br/>
И такое — всю дорогу.<br/>
<br/>
Любителям Кинга и любителям вампиров однозначно рекомендую читать и слушать. И еще: мне кажется, что моя рецензия могла бы звучать иначе ( с большим восхищением), если бы я читала печатное издание глазками.
Ну а почему Пушкин, Лермонтов, Толстой не описывали китайцев или корейцев с япошками. Джек Лондон и другие писатели тоже используют персонажей из территории где жили? Да всё просто мы думаем говорим и пишем о том что для нас ближе и интереснее, а оперировать проще тем к чему мы привыкли. Да и если честно Каму как, а мне вся эта наигранная толерантность включая, необходимость включения в любой фильм книгу и т.п. негров, геев и прочих просто противна.<br/>
Ну а что касается вещей которые мы получили и не стали с ними сразу разбираться, так бывает, причем нас могут отвлечь как мелочные дела так и что-то важное. А потом и вовсе забыться. Вспомни 17 мгновений весны, там Штирлиц прятал важное между отвлекающих моментов. Например фразы сказанные в начале и конце предложения лучше запоминаются чем то что было заказано в середине — это естественно для человека
Так… похоже, на меня попал «гаррипоттерист». Может, вам иконку с его обликом подарить, чтобы полегче молиться стало?<br/>
И зачем вот это: «итц имбосибл!))»?? Думаете, это забавно? Типа круто? Или придаёт вашим словам больше убедительности? Отнюдь. В моих глазах даже наоборот.<br/>
Ну а если вы так любите английский, то, может, вам сразу в Англию или САСШ, чтобы не мучиться?<br/>
<br/>
Я написал то, что мне сразу пришло на ум, и, разумеется(!), то, что я сам читал в детстве. В промежуток 7-15 мной лично было прочитано где-то больше, где-то меньше, но у каждого(!) из перечисленных мной авторов. И да, можно было бы повспоминать и включить ещё больше писателей, но не увидел в этом смысла – список и так довольно обширен.<br/>
Ах да! И как же я мог забыть-то?.. Марк Твен. <br/>
<br/>
«Детские – не детские». Не в этом дело. Развивающаяся личность в процессе своей жизни в силу приобретаемых новых знаний, опыта, взаимодействий и их самостоятельного анализа смотрит на одни и те же вещи по-разному. Например, «Маленький принц», «Незнайка на Луне» и «Чиполлино» – это книги для детей или для взрослых? Для всех. Первый раз я прочитал эти книги в лет 8-10. Мне показались интересными. Вот недавно я прослушал все их заново. Опять интересно, да ещё и как(!), а книги заиграли совершенно другими красками. И по идее так и должно быть, ибо…<br/>
<br/>
Ибо за исключением чисто «детских» и чисто «взрослых» произведений многие писатели пишут что-то «среднее». И тогда: для детей это – интересный, увлекательный сюжет с поучительной ноткой, а для взрослых – то же самое плюс «второй», «третий» ряд и т.п. На то она и классика (в том числе). Главное, в детстве – а ЭТО можно ли, уместно ли и интересно ли будет читать. Например, Джек Лондон: «Железная пята» и «Морской Волк». «Волка» можно и в 8-10, «Железную пяту» теоретически тоже:)), но какой толк(?), на мой взгляд, не раньше 15, да и тогда для большинства она не понятна будет, в 20 минимум и дальше. Но! Оба эти произведения не для детей. Однако, «Волка» в силу его интересности сюжета (для детей) и отсутствии запрещённых для них вещей – вполне. Это же касается и всех авторов по моему списку. Разумному достаточно (Sapienti sat). Понятное дело, что не всё подряд, есть у них много того, что в детстве читать не уместно и/или не интересно, даже если можно. Но подобрать что-то уместное и интересное можно у каждого и практически для любого возраста.<br/>
<br/>
з.ы. Рассказы Чехова я читал примерно в 12. Не младенец вроде, но…
Ума не приложу, за что на меня так ополчились пелевинские апологеты!?.. Видно и сами-то пока до нужной степени не прониклись идеями своего гуру об абсолютной свободе. Неужели Пелевин пишет свои романы, всерьёз рассчитывая на то, что их будут читать исключительно лица, обладающие нужным «бэкграундом» в сфере буддистских школ философии, чтобы их правильно понимать. Философию как общеобразовательный предмет изучают в вузах и на ступенях послевузовского образования, но там эти самые вопросы затрагиваются лишь вскользь в рамках темы «Китайская философия» — не более (если это, конечно, не философский факультет или что-то напрямую связанное с философией). Или учение Будды и дзен-буддизм – это некое широко распространённое «хобби» и половина населения уже ходит «просветлёнными»? Ещё раз повторю, автор действительно интеллектуал каких мало, его произведения расширяют сознание и для их восприятия, по моему мнению, нужен определённый склад ума, должный уровень умственного развития и образованности, но чисто на интуитивном уровне у меня, страдающей отсутствием «бэкграунда», при их чтении возникает чувство, что автор насмехается над читателем – этакий снисходительно-уничижительный тон. Это всё равно, что каким-то шестым чувством ощущать отношение к себе собеседника. Кстати, с воплощением идей тоже слабовато. «Птицы небесные ни сеют, ни жнут….», однако сыты бывают, но с другой стороны понятно, что жизнь у этих птиц не сахар – полна опасности, а смертность огромна, в том числе и от голода, поэтому здесь скорее нужно не понимать и логически мыслить, а верить, что гораздо сложнее. А то: «достижение абсолютной мудрости», «безграничная свобода», «свет в конце туннеля» и пр., а на работу, чтобы заработать на жизнь, нужно ходить каждый день – выполнять свои обязанности и нести ответственности, а ещё, несмотря на усталость, придя домой, приготовить ужин, вымыть посуду и пр., и пр., а бытие, как известно, определяет сознание, поэтому лично я весь этот пелевинский дзен-буддисткий экзистенциализм, красной линией проходящий из произведения в произведение, скорее воспринимаю как миф – интересно, но с реальной действительностью имеет мало общего. Да и сам автор, судя по проскальзывающей в СМИ информации, весьма щепетилен в денежных вопросах – видно нирвана ещё неабсолютная. Писатель, конечно, интересничает – у него амплуа самого загадочного российского писателя – всерьёз пишут, что тон «ушёл в астрал (вернётся нескоро)», а некоторые вообще сомневаются в его реальном существовании, но как по мне, так всё это некий пиар, очередная запланированная и продуманная акция и ничего более.
Мне всегда интересно узнать биографию писателя, т.к. она в полной мере отображается в произведениях.<br/>
На просторах инета нашла вот это:<br/>
<br/>
Беляков Владимир Васильевич.<br/>
Большую часть жизни я прожил там, где считается, что жить нельзя.<br/>
В городе, где девять месяцев зима. А оставшиеся три — весна, лето и осень.<br/>
В городе, окруженном тремя металлургическими заводами, которые на десятки километров отравили вокруг все живое.<br/>
В городе с самым грязным в мире воздухом и полной таблицей Менделеева под ногами.<br/>
В городе, где в лагерях пытались сломать гениальных людей, таких как Лев Гумилев, Штейн, Федоровский, Урванцев, а на сцене театра играли Смоктуновский, ссыльный Жженов.<br/>
В городе самых чистых сердец. Самых мужественных, открытых и доброжелательных людей.<br/>
И название этого города — Норильск.<br/>
<br/>
Финалист литературного конкурса «Георгиевская лента» 2018 года.<br/>
Финалист премии «Писатель года» 2018.<br/>
<br/>
Полная версия повестей и рассказов доступна в электронном виде и на бумажном носителе на Ridero.ru, ЛитРес, Литмаркет.<br/>
<br/>
Произведения<br/>
Мусорщик — мемуары, 16.03.2018 11:50<br/>
Неотправленное письмо на деревню дедушке — мемуары, 20.11.2017 01:19<br/>
Слава советскому труду — мемуары, 23.08.2018 12:23<br/>
Норильские судьбы<br/>
Дядя — рассказы, 18.05.2016 14:30<br/>
Аника и Михай — повести, 29.05.2016 17:49<br/>
Цыгане. Рассказ Вольдемара — рассказы, 15.05.2016 22:01<br/>
Чай в койку или две ошибки капитана — рассказы, 17.05.2016 23:13<br/>
Каларгон — повести, 12.03.2018 18:56<br/>
Черные флаги в год Черной змеи — повести, 09.08.2016 21:00<br/>
Широков — рассказы, 10.08.2016 12:04<br/>
Участковый — повести, 29.03.2018 22:44<br/>
Записки промысловика<br/>
Шкалик — повести, 11.03.2018 09:42<br/>
Наледь — рассказы, 03.06.2018 21:44<br/>
Медведь первый — рассказы, 14.07.2017 10:27<br/>
Медведь второй — рассказы, 14.07.2017 10:42<br/>
Медведь третий или как Федор стал собакой — рассказы, 14.07.2017 11:02<br/>
Медведь четвертый — рассказы, 14.07.2017 11:19<br/>
Медведь пятый — рассказы, 14.07.2017 11:35<br/>
Росомаха — повести, 14.07.2017 11:49<br/>
Как дважды пытались убить озеро Лама — рассказы, 16.07.2017 18:08<br/>
НЛО — рассказы, 15.07.2017 21:42<br/>
Бегство от НЛО — рассказы, 15.07.2017 21:51<br/>
Немного юмора<br/>
Сомнения — рассказы, 16.07.2017 18:41<br/>
Мне хорошо, Виктория — рассказы, 16.07.2017 18:17<br/>
Схватка — рассказы, 16.07.2017 18:35
И ещё: я несколько раз начинала читать и слушать Андрея Битова, последний раз — после упоминания о нём в романе Игоря Ефимова В Старом Свете. До сих пор не прониклась(((<br/>
<br/>
И вот здесь у Новикова:<br/>
<br/>
«Своих симпатий и антипатий никому не навязываю, но для меня Битов в каком-то смысле писатель номер один, речевой лидер, и когда состоялось официальное представление нас друг другу (...) у меня было такое ощущение, что я разговариваю с самим Русским Литературным Языком. (...)<br/>
<br/>
Не у каждого писателя есть вкус, а у Битова — целых два. То есть у него есть рассказ «Вкус» невероятной силы, вот одна фраза: «Светочка спала, расстегнув рот» — и все ясно (...) И есть у него точный вкус в построении своего собственного образа. Коротко стриженная седина. Уместные усы. Усы как таковые, вне сочетания с бородой, имеют два основных театрально-художественных смысла. Первый — попытка неврастеника придать себе уверенности; второй — фатовство, претензия на женское внимание, — на мой взгляд этот прием малоэффективен: урода усы красивее не делают, красавцу же придают оттенок слащавости, приторности. У Битова ни то ни другое, у него усы вызваны скульптурной необходимостью: они скрадывают слишком большое расстояние между носом и верхней губой, потому так органично смотрятся.<br/>
<br/>
Или такая вещь, как очки. Если в творческом человеке богемности больше, чем интеллигентности, то, надевая их, он становится немножко похожим на пожилого работягу, которому надо вдруг прочесть письмо или расписаться в ведомости. Так, мне кажется, выглядит в очках Евтушенко. А Битов — он как будто в очках родился. Эдакий европрофессор, а «евро» — это все-таки аристократичнее, чем американский стандарт, на который сориентированы, к примеру, Аксенов и Вознесенский.<br/>
<br/>
И вот, пожалуй, самое главное: Битову блестяще удалось соблюсти принцип «act your age». Те же Аксенов и Вознесенский, они ведь оба постарше Битова будут, а в одежде слишком тщательны, да все еще продолжают прибегать к молодежным декоративным элементам, к «фенечкам» каким-то. В итоге они смотрятся старыми мальчиками. А Битов, оформляющий себя в небрежно-сдержанных тонах (темно-серый пиджак, старенькие твидовые брюки, усеянные там и сям шерстяными катышками) — это молодой старик. Имидж более честный и, пожалуй, более выигрышный — в высшем смысле. Хотел бы я тоже…»<br/>
<br/>
Ну, делаю новый заход:)))
Гениальная книга — второе название её «Пережитое». «Страдания» гения пера не есть суть сюжета. Книга способна изменить мировоззрение на природу вещей, событий и взаимосвязей общественного и личного. Прочёл недавно в издании «Художественная литература», Москва. 1991г. (том 6, книга 1 или «6/1»). В качестве цитаты: <br/>
<a href="https://chto-chitat.livejournal.com/11629065.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chto-chitat.livejournal.com/11629065.html</a><br/>
Verra (vera_6363) написал в chto_chitat<br/>
2014-07-01 13:02:00<br/>
Лион Фейхтвангер. Черт во Франции.<br/>
Как говорится — не могу не поделиться.<br/>
Тем более, что книга редкая и необычная. Редкая, так как в сети присутствует только аудио-вариант в исполнении Вячеслава Герасимова, начитанный (как всегда прекрасно) с Нового мира за 1986 год, то есть отдельно книга, видимо, в России не была издана. Необычна книга тем, что автобиографична. У Фейхтвангера большое наследие, весьма высоко мной ценимое (эх, будет что неспешно перечитать в старости))), но о себе он не писал.<br/>
Действие происходит во Франции, накануне ее оккупации немцами в 1940 году. Фейхтвангера, на тот момент уже широко известного писателя, помещают в лагерь для интернированных лиц. Ну не было у него французского или какого другого гражданства! только немецкое! И хлебнул таким образом писатель Истории полной ложкой. Очень интересно. И страшно. В плане — какие мы, обычные люди. Трусливые, жадные, равнодушные. Об этом сейчас много говорят и пишут. Или у кого что болит? Вот, не поленилась застенографировать:<br/>
«Большинство людей не слишком склонно к переживаниям. Они находятся под воздействием чужих оценок. Они полагают, что к одним событиям надо относится как к существенным и важным, к другим как несущественным, потому что компетентные люди воспринимают их именно так.<br/>
Не только поведение большинства людей, а даже чувства их зависят от обычаев, традиций, условностей. Средний человек каталогизирует переживания в соответствии с общепринятыми нормами, иначе поступать он не может. Печать, радио, кино помогают еще более вбить в мозги те самые нормы, тем самым сужая возможность их личного видения, ощущения, восприятия, оценки. У среднего человека способность к переживанию невелика, шкала его чувств мала. События, даже если он в самом центре их, обтекают его, не проникая и не обогащая его душу. Как ни пытайся влить жидкость в малый сосуд, он способен вместить лишь строго определенное количество.»
Ровно 100 лет назад — 10 апреля 1925 года вышел в свет роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби», ставший символом «века джаза». «Великий Гэтсби» — великая книга, сломавшая судьбу своего автора и сделавшая его имя бессмертным. Изысканная и удивительно живая история «пути наверх» и «жизни наверху» сильного мужчины, искренне считавшего, что достигший вершин власти и богатства, автоматически обретает и счастье.<br/>
Книга была начата Фицджеральдом в Нью-Йорке, а закончена и опубликована в Париже, где он тогда проживал во время своего путешествия по Европе. В январе 1922 года, после написания пьесы «Размазня», он начал планировать этот роман, в а 1923-м творческий процесс начался. В отличие от его ранних произведений, «Гэтсби» тщательно редактировался и оттачивался, так как писатель верил, что этот роман может принести ему признание.<br/>
Несмотря на великие ожидания и большую подготовку, «Гэтсби» провалился. Было продано менее 24 тыс. экземпляров книги, что в два с половиной раза меньше, чем проданный тираж каждой из его первых двух книг. Для Фицджеральда, который вел образ жизни голливудской звезды, это был сильнейший удар. Книга не принесла желаемых доходов, а в 30-е годы, после начала великой депрессии, о ней и вовсе забыли. Френсис Скотт до конца жизни очень переживал свою, как он считал, неудачу, находя разные объяснения — плохое название, отсутствие привлекательного женского персонажа и провал у дамской аудитории и т.п. В 1937 году он хотел подарить экземпляр своей любовнице Шейле Грэм, зашел в книжный магазин, потом в другой, третий. На полках не было ни одной его книги.<br/>
Но уже через год после смерти писателя его «Гэтсби» начал свой путь к величию. В 1941 году был опубликован последний роман Фицджеральда — «Последний магнат» и переиздан «Гэтсби», и про книгу вспомнили. В последующие десятилетия роман стал обязательным для чтения в средних школах и в вузовских курсах литературы во многих англоязычных странах мира. А в 1998 году он был включён в список бестселлеров и отмечен под № 2 в списке 100 лучших англоязычных романов XX века, уступая лишь «Улиссу» Джеймса Джойса. С тех пор было продано более 25 млн. экз. по всему миру. Сегодня роман «Великий Гэтсби» остается одной из вершин не только творчества Фитцджеральда, но и всей американской литературы XX века.
Из толкового словаря Ушакова:<br/>
«ФЕРЗЬ, ферзя, м., и (устар.) ФЕРЗЬ, ферзи, ж. (перс. farzin) (шахм.). Самая сильная фигура в шахматной игре, то же, что королева. Пожертвовать ферзя. Пойти ферзем. Размен ферзей.»<br/>
<br/>
<a href="https://wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C</a> <br/>
<br/>
По английски она так и называется «королева»<br/>
The queen (♕, ♛) is the most powerful piece in the game of chess, able to move any number of squares vertically, horizontally or diagonally, combining the power of the rook and bishop. Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.<br/>
<br/>
А по русски принято использовать персидское слово, но королева — тоже приемлемое название для каждодневной жизни.
Если говорить о самом произведении, то глубина мыслей, высказанных в этой небольшой зарисовке, соизмерима с глубиной моря, являющемся одним из действующих персонажей. Так сейчас не пишут — всё больше «лужицы» воробью по колено — рутина, приземлённая бытовуха и пошлость — много действий и суеты, да мало смысла и глубины… Где теперь такие писатели?
<br/>
Изящнейшая жизненная история со своим неповторимым восточным колоритом и юмором под эгидой «во времена оные», то есть тогда, когда костоправы считались своего рода национальным достоянием. На Востоке существовало и существует огромное количество методик оздоровления, завязанных, в том числе, и на различных философско-религиозных практиках. Но принципиальное отличие именно в философии. Нашему народу и вообще славянам никогда не была присуща созерцательная позиция в жизни. У нас и климат другой… <br/>
Миниатюра — яркий контекст постмодернистской эстетики, подразумевающий амбивалентность письма: сочетание низкого и высокого, ироничного и трагичного, элитарного и уличного… Забавная история Манука наглядно демонстрируют, как путь учителя (а в перспективе – и каждого человека) становится путём Спасителя. По элегантности подачи рассказ сопоставим с историями о Ходже Насреддине, фольклорном персонаже мусульманского Востока. <br/>
Произведение — притчевый вариант «ветки мудрости» от прекрасного писателя Амарике Сардара. Исполнение роскошное. «В избранном».
И тем не менее книга замечательная, как впрочем и все остальные произведения писателя.
Не обижайтесь на «кровожадность». Просто Ваш никнейм у меня никак не связывается с теми категорическими комментариями на которые регулярно натыкаюсь, вот и позволил себе пошутить.
Не обижайтесь на «кровожадность». Просто Ваш никнейм у меня никак не связывается с теми категорическими комментариями на которые регулярно натыкаюсь, вот и позволил себе пошутить.
А то что вы написакали здесь — это ваше невежество и предвзятое отношение к чтецкому искусству, в котором вы ни хрена не разбираетесь, впрочем как и все обыватели-потребители контента. Редко найдешь истинных ценителей, а тем более на этом сайте, где 90% слушателей слушают одну чепуху, где у Толстого рейтинг ниже какого-нибудь Пупкина.
Точно слабее чем «Они жаждут» Маккаммона и точно сильнее чем, пропахший нафталином, «Дракула» Стокера. <br/>
<br/>
На фоне благодарности за большой труд, к чтецу есть претензии — неверные ударения местами и странная, но запоминающаяся интонационная фишка: на конце фраз голос как будто проваливается в яму, предполагающую некое продолжение фразы\предложения. А продолжения то и нет. 🙂 <br/>
И такое — всю дорогу.<br/>
<br/>
Любителям Кинга и любителям вампиров однозначно рекомендую читать и слушать. И еще: мне кажется, что моя рецензия могла бы звучать иначе ( с большим восхищением), если бы я читала печатное издание глазками.
Ну а что касается вещей которые мы получили и не стали с ними сразу разбираться, так бывает, причем нас могут отвлечь как мелочные дела так и что-то важное. А потом и вовсе забыться. Вспомни 17 мгновений весны, там Штирлиц прятал важное между отвлекающих моментов. Например фразы сказанные в начале и конце предложения лучше запоминаются чем то что было заказано в середине — это естественно для человека
И зачем вот это: «итц имбосибл!))»?? Думаете, это забавно? Типа круто? Или придаёт вашим словам больше убедительности? Отнюдь. В моих глазах даже наоборот.<br/>
Ну а если вы так любите английский, то, может, вам сразу в Англию или САСШ, чтобы не мучиться?<br/>
<br/>
Я написал то, что мне сразу пришло на ум, и, разумеется(!), то, что я сам читал в детстве. В промежуток 7-15 мной лично было прочитано где-то больше, где-то меньше, но у каждого(!) из перечисленных мной авторов. И да, можно было бы повспоминать и включить ещё больше писателей, но не увидел в этом смысла – список и так довольно обширен.<br/>
Ах да! И как же я мог забыть-то?.. Марк Твен. <br/>
<br/>
«Детские – не детские». Не в этом дело. Развивающаяся личность в процессе своей жизни в силу приобретаемых новых знаний, опыта, взаимодействий и их самостоятельного анализа смотрит на одни и те же вещи по-разному. Например, «Маленький принц», «Незнайка на Луне» и «Чиполлино» – это книги для детей или для взрослых? Для всех. Первый раз я прочитал эти книги в лет 8-10. Мне показались интересными. Вот недавно я прослушал все их заново. Опять интересно, да ещё и как(!), а книги заиграли совершенно другими красками. И по идее так и должно быть, ибо…<br/>
<br/>
Ибо за исключением чисто «детских» и чисто «взрослых» произведений многие писатели пишут что-то «среднее». И тогда: для детей это – интересный, увлекательный сюжет с поучительной ноткой, а для взрослых – то же самое плюс «второй», «третий» ряд и т.п. На то она и классика (в том числе). Главное, в детстве – а ЭТО можно ли, уместно ли и интересно ли будет читать. Например, Джек Лондон: «Железная пята» и «Морской Волк». «Волка» можно и в 8-10, «Железную пяту» теоретически тоже:)), но какой толк(?), на мой взгляд, не раньше 15, да и тогда для большинства она не понятна будет, в 20 минимум и дальше. Но! Оба эти произведения не для детей. Однако, «Волка» в силу его интересности сюжета (для детей) и отсутствии запрещённых для них вещей – вполне. Это же касается и всех авторов по моему списку. Разумному достаточно (Sapienti sat). Понятное дело, что не всё подряд, есть у них много того, что в детстве читать не уместно и/или не интересно, даже если можно. Но подобрать что-то уместное и интересное можно у каждого и практически для любого возраста.<br/>
<br/>
з.ы. Рассказы Чехова я читал примерно в 12. Не младенец вроде, но…
На просторах инета нашла вот это:<br/>
<br/>
Беляков Владимир Васильевич.<br/>
Большую часть жизни я прожил там, где считается, что жить нельзя.<br/>
В городе, где девять месяцев зима. А оставшиеся три — весна, лето и осень.<br/>
В городе, окруженном тремя металлургическими заводами, которые на десятки километров отравили вокруг все живое.<br/>
В городе с самым грязным в мире воздухом и полной таблицей Менделеева под ногами.<br/>
В городе, где в лагерях пытались сломать гениальных людей, таких как Лев Гумилев, Штейн, Федоровский, Урванцев, а на сцене театра играли Смоктуновский, ссыльный Жженов.<br/>
В городе самых чистых сердец. Самых мужественных, открытых и доброжелательных людей.<br/>
И название этого города — Норильск.<br/>
<br/>
Финалист литературного конкурса «Георгиевская лента» 2018 года.<br/>
Финалист премии «Писатель года» 2018.<br/>
<br/>
Полная версия повестей и рассказов доступна в электронном виде и на бумажном носителе на Ridero.ru, ЛитРес, Литмаркет.<br/>
<br/>
Произведения<br/>
Мусорщик — мемуары, 16.03.2018 11:50<br/>
Неотправленное письмо на деревню дедушке — мемуары, 20.11.2017 01:19<br/>
Слава советскому труду — мемуары, 23.08.2018 12:23<br/>
Норильские судьбы<br/>
Дядя — рассказы, 18.05.2016 14:30<br/>
Аника и Михай — повести, 29.05.2016 17:49<br/>
Цыгане. Рассказ Вольдемара — рассказы, 15.05.2016 22:01<br/>
Чай в койку или две ошибки капитана — рассказы, 17.05.2016 23:13<br/>
Каларгон — повести, 12.03.2018 18:56<br/>
Черные флаги в год Черной змеи — повести, 09.08.2016 21:00<br/>
Широков — рассказы, 10.08.2016 12:04<br/>
Участковый — повести, 29.03.2018 22:44<br/>
Записки промысловика<br/>
Шкалик — повести, 11.03.2018 09:42<br/>
Наледь — рассказы, 03.06.2018 21:44<br/>
Медведь первый — рассказы, 14.07.2017 10:27<br/>
Медведь второй — рассказы, 14.07.2017 10:42<br/>
Медведь третий или как Федор стал собакой — рассказы, 14.07.2017 11:02<br/>
Медведь четвертый — рассказы, 14.07.2017 11:19<br/>
Медведь пятый — рассказы, 14.07.2017 11:35<br/>
Росомаха — повести, 14.07.2017 11:49<br/>
Как дважды пытались убить озеро Лама — рассказы, 16.07.2017 18:08<br/>
НЛО — рассказы, 15.07.2017 21:42<br/>
Бегство от НЛО — рассказы, 15.07.2017 21:51<br/>
Немного юмора<br/>
Сомнения — рассказы, 16.07.2017 18:41<br/>
Мне хорошо, Виктория — рассказы, 16.07.2017 18:17<br/>
Схватка — рассказы, 16.07.2017 18:35
<br/>
Теперь расставляем точки над «i» в Вашем послании. А если говорить правильно — многоточия.<br/>
<br/>
"(блин… я-то хоть грамотно написал… боюсь-боюсь...)))) Но мне можно, я-ж не писатель… уфф..)))"©<br/>
Это надо было писать так: «я-то хоть грамотно написал?..» и ещё: после «боюсь-боюсь», нужен хоть один воскл. знак. Без этих знаков эмоциональная окраска предложения превращается в головоломку, которую приходится решать анализируя общий контекст поста. А на это, знаете ли, время требуется. Благо — у меня его есть. :)<br/>
Вот у меня возникает вопрос к Вам: А скажите пожалуйста, по-Вашему выходит, что только писатели должны грамотно излагать свою мысль и уметь верно составлять предложения в письме? А Лично Мне например подобные «залипухи» от некоторых комментаторов (в данном случае речь не о Вас, а вообще) говорят о полном пренебрежении к собеседнику или тем людям что будут читать комментарий-отзыв подобного рода: «Книга огонь как прочитал понра» — а человек который это всё расшифровывает, тратит своё драгоценное время, пытаясь понять что имел в виду автор поста. Деградация нации начинается с неправильного письма, потом упрощение языка, замена словарного запаса «новоязом».<br/>
<br/>
У меня дочь растёт и я не хочу чтобы она стала дебилкой, начитавшись безграмотной графомании. <br/>
Слушая подобные безграмотные опусы и читая не менее безнрамотные отзыаы-комментарии, а иногда и АННОТАЦИИ(!!!) к книгам, я уже сам стал замечать, что деградирую потихоньку. Лично мне так кажется.<br/>
Помните, как там у Володи Высоцкого поётся в «песенке о сумасшедшем доме»?<br/>
<br/>
"… Я не желаю славы, и<br/>
пока я в полном здравии —<br/>
Рассудок не померк еще, но это впереди, —<br/>
Вот главврачиха – женщина —<br/>
пусть тихо, но помешана, —<br/>
Я говорю: «Сойду с ума!» – она мне: «Подожди!»<br/>
<i>Я жду, но чувствую – уже<br/>
хожу по лезвию ноже:<br/>
Забыл алфа€вит, падежей припомнил только два…<br/>
И я прошу моих друзья,<br/>
чтоб кто бы их бы ни был я,<br/>
Забрать его, ему, меня отсюдова!</i>"©
<br/>
И вот здесь у Новикова:<br/>
<br/>
«Своих симпатий и антипатий никому не навязываю, но для меня Битов в каком-то смысле писатель номер один, речевой лидер, и когда состоялось официальное представление нас друг другу (...) у меня было такое ощущение, что я разговариваю с самим Русским Литературным Языком. (...)<br/>
<br/>
Не у каждого писателя есть вкус, а у Битова — целых два. То есть у него есть рассказ «Вкус» невероятной силы, вот одна фраза: «Светочка спала, расстегнув рот» — и все ясно (...) И есть у него точный вкус в построении своего собственного образа. Коротко стриженная седина. Уместные усы. Усы как таковые, вне сочетания с бородой, имеют два основных театрально-художественных смысла. Первый — попытка неврастеника придать себе уверенности; второй — фатовство, претензия на женское внимание, — на мой взгляд этот прием малоэффективен: урода усы красивее не делают, красавцу же придают оттенок слащавости, приторности. У Битова ни то ни другое, у него усы вызваны скульптурной необходимостью: они скрадывают слишком большое расстояние между носом и верхней губой, потому так органично смотрятся.<br/>
<br/>
Или такая вещь, как очки. Если в творческом человеке богемности больше, чем интеллигентности, то, надевая их, он становится немножко похожим на пожилого работягу, которому надо вдруг прочесть письмо или расписаться в ведомости. Так, мне кажется, выглядит в очках Евтушенко. А Битов — он как будто в очках родился. Эдакий европрофессор, а «евро» — это все-таки аристократичнее, чем американский стандарт, на который сориентированы, к примеру, Аксенов и Вознесенский.<br/>
<br/>
И вот, пожалуй, самое главное: Битову блестяще удалось соблюсти принцип «act your age». Те же Аксенов и Вознесенский, они ведь оба постарше Битова будут, а в одежде слишком тщательны, да все еще продолжают прибегать к молодежным декоративным элементам, к «фенечкам» каким-то. В итоге они смотрятся старыми мальчиками. А Битов, оформляющий себя в небрежно-сдержанных тонах (темно-серый пиджак, старенькие твидовые брюки, усеянные там и сям шерстяными катышками) — это молодой старик. Имидж более честный и, пожалуй, более выигрышный — в высшем смысле. Хотел бы я тоже…»<br/>
<br/>
Ну, делаю новый заход:)))
<a href="https://chto-chitat.livejournal.com/11629065.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chto-chitat.livejournal.com/11629065.html</a><br/>
Verra (vera_6363) написал в chto_chitat<br/>
2014-07-01 13:02:00<br/>
Лион Фейхтвангер. Черт во Франции.<br/>
Как говорится — не могу не поделиться.<br/>
Тем более, что книга редкая и необычная. Редкая, так как в сети присутствует только аудио-вариант в исполнении Вячеслава Герасимова, начитанный (как всегда прекрасно) с Нового мира за 1986 год, то есть отдельно книга, видимо, в России не была издана. Необычна книга тем, что автобиографична. У Фейхтвангера большое наследие, весьма высоко мной ценимое (эх, будет что неспешно перечитать в старости))), но о себе он не писал.<br/>
Действие происходит во Франции, накануне ее оккупации немцами в 1940 году. Фейхтвангера, на тот момент уже широко известного писателя, помещают в лагерь для интернированных лиц. Ну не было у него французского или какого другого гражданства! только немецкое! И хлебнул таким образом писатель Истории полной ложкой. Очень интересно. И страшно. В плане — какие мы, обычные люди. Трусливые, жадные, равнодушные. Об этом сейчас много говорят и пишут. Или у кого что болит? Вот, не поленилась застенографировать:<br/>
«Большинство людей не слишком склонно к переживаниям. Они находятся под воздействием чужих оценок. Они полагают, что к одним событиям надо относится как к существенным и важным, к другим как несущественным, потому что компетентные люди воспринимают их именно так.<br/>
Не только поведение большинства людей, а даже чувства их зависят от обычаев, традиций, условностей. Средний человек каталогизирует переживания в соответствии с общепринятыми нормами, иначе поступать он не может. Печать, радио, кино помогают еще более вбить в мозги те самые нормы, тем самым сужая возможность их личного видения, ощущения, восприятия, оценки. У среднего человека способность к переживанию невелика, шкала его чувств мала. События, даже если он в самом центре их, обтекают его, не проникая и не обогащая его душу. Как ни пытайся влить жидкость в малый сосуд, он способен вместить лишь строго определенное количество.»
Книга была начата Фицджеральдом в Нью-Йорке, а закончена и опубликована в Париже, где он тогда проживал во время своего путешествия по Европе. В январе 1922 года, после написания пьесы «Размазня», он начал планировать этот роман, в а 1923-м творческий процесс начался. В отличие от его ранних произведений, «Гэтсби» тщательно редактировался и оттачивался, так как писатель верил, что этот роман может принести ему признание.<br/>
Несмотря на великие ожидания и большую подготовку, «Гэтсби» провалился. Было продано менее 24 тыс. экземпляров книги, что в два с половиной раза меньше, чем проданный тираж каждой из его первых двух книг. Для Фицджеральда, который вел образ жизни голливудской звезды, это был сильнейший удар. Книга не принесла желаемых доходов, а в 30-е годы, после начала великой депрессии, о ней и вовсе забыли. Френсис Скотт до конца жизни очень переживал свою, как он считал, неудачу, находя разные объяснения — плохое название, отсутствие привлекательного женского персонажа и провал у дамской аудитории и т.п. В 1937 году он хотел подарить экземпляр своей любовнице Шейле Грэм, зашел в книжный магазин, потом в другой, третий. На полках не было ни одной его книги.<br/>
Но уже через год после смерти писателя его «Гэтсби» начал свой путь к величию. В 1941 году был опубликован последний роман Фицджеральда — «Последний магнат» и переиздан «Гэтсби», и про книгу вспомнили. В последующие десятилетия роман стал обязательным для чтения в средних школах и в вузовских курсах литературы во многих англоязычных странах мира. А в 1998 году он был включён в список бестселлеров и отмечен под № 2 в списке 100 лучших англоязычных романов XX века, уступая лишь «Улиссу» Джеймса Джойса. С тех пор было продано более 25 млн. экз. по всему миру. Сегодня роман «Великий Гэтсби» остается одной из вершин не только творчества Фитцджеральда, но и всей американской литературы XX века.
«ФЕРЗЬ, ферзя, м., и (устар.) ФЕРЗЬ, ферзи, ж. (перс. farzin) (шахм.). Самая сильная фигура в шахматной игре, то же, что королева. Пожертвовать ферзя. Пойти ферзем. Размен ферзей.»<br/>
<br/>
<a href="https://wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C</a> <br/>
<br/>
По английски она так и называется «королева»<br/>
The queen (♕, ♛) is the most powerful piece in the game of chess, able to move any number of squares vertically, horizontally or diagonally, combining the power of the rook and bishop. Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.<br/>
<br/>
А по русски принято использовать персидское слово, но королева — тоже приемлемое название для каждодневной жизни.