Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Николай Стариков — современный пейсатель отечественного производства, срыватель покровов, эксперт по всем и сразу вопросам, городской сумасшедший, адепт теории заговора, что, впрочем, отрицает. Барон Мюнхгаузен современной России.<br/>
<br/>
Полиграф Полиграфович Стариков работает на публику, создавая весьма странные теории, которые, что вполне логично, вызывают неконтролируемые выбросы энергии в научном сообществе. Пользуется авторитетом в среде патриотически настроенных сил разных сортов. Консерватор, ратует за возрождение СССР. Написал аж 15 книг по истории, политологии, экономике и геополитике, хотя ни в одном вопросе не является специалистом (образования политолога/историка/экономиста не имеет).<br/>
<a href="http://lurkmore.to/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2" rel="nofollow">lurkmore.to/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2</a>
Телеграфный шифр в рассказе<br/>
Эллисон поочередно использует пару телеграфных лент в рассказе между параграфами. Полосы зашифрованы с помощью второй версии международной телеграфной азбуки (International Telegraph Alphabet No 2, ITA2) — кодирования, разработанного для телетайпов.<br/>
<br/>
Первая полоса, используемая четыре раза, расшифровывается как «I THINK, THEREFORE I AM» (Я думаю, следовательно я существую), вторая изображена трижды — «COGITO ERGO SUM», что означает то же самое на латыни. В первых изданиях полосы были некорректны, лишь в предисловии издания 1991 года «The Essential Ellison» Эллисон заявляет, что впервые они изображены правильно, не искажены и не отзеркалены, как в предыдущих версиях.<br/>
<br/>
Обеим фразам в шифре предшествуют и следуют за ними коды строки и возврата каретки.<br/>
<br/>
«I THINK, THEREFORE I AM»<br/>
• • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • •<br/>
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·<br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • <br/>
• • • • • • • • • <br/>
<br/>
«COGITO ERGO SUM»
Тут можно прочесть рассказ такого военнопленного из различных лагерей Stalag III-C<br/>
<br/>
<a href="https://kontakte-kontakty.de/wp-content/uploads/2017/09/%D0%AD%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3-%D0%98%D0%BB%D1%8C%D1%8F-%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kontakte-kontakty.de/wp-content/uploads/2017/09/%D0%AD%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3-%D0%98%D0%BB%D1%8C%D1%8F-%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87.pdf</a>
понравилось.<br/>
Ну, да. Без картины этот рассказ не так бы воспринимался. Надо было её на обложку зафигачить что ли…<br/>
И музыку, на мой вкус, следовало бы не вставками пускать, непрерывным фоном.<br/>
<br/>
Кому интересно — картина <a href="https://ibb.co/KbtBCJv" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/KbtBCJv/D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2.jpg" alt="D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2"/></a><br/>
клик по миниатюре — увидите в полный размер
Ирин БРЕД про Осетию забудь кто это писал… если географию человек не знает то ему всё позволено??? И не оскорбляй аварский народ!!!<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%83%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%83%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
(Ванюха Фіцак <br/>
розказує нормально но жаль що по російськи)<br/>
<br/>
I'm sorry, who prevents you from rereading books even in Swahili?<br/>
А вообще, прикольно зайти на какой-нибудь, например, китайский сайт и попенять там, что они посмели на своем языке писать… ;D
К аудиокниге: Энде Михаэль – Момо
I hated it when they said stuff like that. — не значит: «Ненавижу когда такое случается» а переводится как «Ненавижу когда они так говорят». <br/>
Дальше даже сравнивать не стала, простите. )) <br/>
<br/>
Подсказать вам что следует делать когда кажется, чудится и далее по списку синонимов? ))
Интересно, чтец — человек или сгенерированный нейросетью голос?<br/>
… слово «Геншин» может иметь и другие значения, например:<br/>
Genshin Impact — фэнтезийная видеоигра; <br/>
Геншин — персонаж видеоигры Ninja Gaiden II, лидер клана ниндзя «Чёрный паук»; <br/>
Геншин Асоги — персонаж визуального романа «The Great Ace Attorney 2».
Вот последний абзац оригинала: «No, by the grace of God, who evidently does hear very well, even down here, and the margin of half an hour, we keep our world, and the planets of the system, too. Antigravity, you know, and atomic power. Because They came from another sun, a star beyond the stars. They came from a world with a bluer sun.»
К аудиокниге: Кэмпбелл Джон – Нечто
<a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D1%96%D0%B9_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%A2%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%84%D1%96%D0%B9%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Такой родной голос, ещё с моей молодости.</a>
Решила дополнить. Рассказ по настоящему прелестный. Добротой напоминает рассказы Брэдбери. Приятно, что современные американские писатели пишут рассказы не только про издевательства, киднэп, ужасы в заброшенном замке, разнообразные пытки и страдания. А то что он короткий… так все основное сказано. Хотя хочется узнать, что было дальше. <br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
Дослушал только из уважения к миру Fallout (I, II). Прошёл вдоль и поперёк. Слог уровня сочинения ученика 6Б, сюжетные повороты и события предсказуемы и высосаны из пальца. Чтец старался, но вышло на грани отврата. Оцениваю на 3 из 10 (2 чтецу). С натяжкой на один раз.
«Kinder, Küche, Kirche, или 3 K, — немецкое устойчивое выражение, описывающее основные представления о социальной роли женщины в германской консервативной системе ценностей. Автором данной аллитерации принято считать кайзера Вильгельма II.» Википедия<br/>
<br/>
Применительно к контексту выше — не надо было тетке писать эту книгу. Не ее это жанр.
Я обратила внимание на последнее утверждение… при всем уважении к актрисе, не припомнила ролей в фильмах, снятых по классике. Проверила фильмографию: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
Ну, пожалуй, сваха в «Женитьбе Бальзаминова», еще роль в «Дядюшкином сне». Что еще Вы имели в виду?
Фанта́стика — искусство воображения, фантазия — жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей.<br/>
Громов и Ладыженский предлагают такую классификацию допущений:<br/>
Научно-фантастическое — введение в произведение научного нововведения. Бывает двух видов:<br/>
1. Естественнонаучное — технические изобретения, открытия новых законов природы. Характерно для твёрдой НФ.<br/>
2. Гуманитарно-научное — допущение в области социологии, истории, политики, психологии, этики, религии. Введение новых моделей общества или сознания. Характерно для утопии, антиутопии, социальной фантастики.<br/>
Google и Википедиа Вам в помощь <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0</a>
Креститься по вашей части. А я не шарахаюсь, а не уважаю такую промывку мозгов. Что ж вы всё надеетесь, что вас все боятся?<br/>
Здравомыслящего человека поражает редкостное умение не видеть очевидное — в описании к данной (очередной) книжице русские борются с американцами. А например здесь <a href="https://audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/series/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</a> — американцы с терроризмом, и даже не русским. Печальная тенденция.
Любителям “тонкого” исскуства:<br/>
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.<br/>
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)<br/>
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.<br/>
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику<br/>
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.' <br/>
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Я в свою очередь благодарю вас за внимание и хорошую оценку моего творчества.❤ В этой серии будет ещё немало хороших произведений Амарике Сардара. А также рекомендую обратить внимание на серию публиковавшуюся ранее — это абсолютный эксклюзив <a href="https://akniga.org/series/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%20%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%80%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/series/%D0%90%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B5%20%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%80%20%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5</a>
да нее-е-е! Да этот Нэвилл просто эротик-красавчик.! Даже на нашего Гошу Куценко похож немного. Точно — наш парень! Миньдюкинский.<br/>
<a href="https://www.google.lv/search?q=адам+нэвилл&client=opera&hs=uof&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=oELHfJFtyxk8SM%253A%252CE-RTjA7-saf-MM%252C%252Fm%252F05py006&vet=1&usg=AI4_-kTbVgxMf8lnVCZ1H28j_MvzPIHJbw&sa=X&ved=2ahUKEwiLoLC3je7jAhXbAxAIHahMC1wQ_B0wCnoECAoQAw#imgrc=oELHfJFtyxk8SM:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.google.lv/search?q=адам+нэвилл&client=opera&hs=uof&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=oELHfJFtyxk8SM%253A%252CE-RTjA7-saf-MM%252C%252Fm%252F05py006&vet=1&usg=AI4_-kTbVgxMf8lnVCZ1H28j_MvzPIHJbw&sa=X&ved=2ahUKEwiLoLC3je7jAhXbAxAIHahMC1wQ_B0wCnoECAoQAw#imgrc=oELHfJFtyxk8SM:</a><br/>
Вот, решила даже книжку послушать.
К аудиокниге: Нэвилл Адам – Номер 16
Хорошая книга, мне понравилась. Фильм снят по мотивам и конечно в экранизации много изменений. Например концовка. Ну и в книге нету культового персонажа «Булавкоголового». Но присутствует среди сенобитов таинственный «Инженер». «Инженер» как персонаж появляется в фильме «Восставший из ада 5: Инферно», эта часть серии мне понравилась больше всего. Чтец музыку положил на фон своей аудиокниги из фильма. Сама музыка: <a href="https://musify.club/release/christopher-young-hellraiser-ost-vosstavshii-iz-ada-saundtrek-score-1987-201769" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">musify.club/release/christopher-young-hellraiser-ost-vosstavshii-iz-ada-saundtrek-score-1987-201769</a><br/>
В целом музыкальный фон на мой взгляд получился несколько громковат но слушать можно.
Прямой эфир скрыть
Seal Selkie 9 минут назад
«Профанация» могла происходить только если бы этот сайт позиционировал себя как витрину мастерства чтецов. Ничего...
TALALA 20 минут назад
Не в курсе, когда будет?
Vasily Truhanov 44 минуты назад
Не теряйте время, графомания.
Акроним 47 минут назад
Хотелось бы как, но вышло вот так — никак. Зачем эти драматические разворачивания характеров, если сюжета нет??
Александр Федотов 53 минуты назад
Так и не понял, комедия это или ужас xD. А техническая часть аудиоспектакля мне понравилась, спасибо.
gnbwfcbhby 58 минут назад
странные принципы образования в Европе тех лет дают плоды в наше время. Одно обвинение в том, что учительница...
Присоединяюсь к авторам комментариев. Начинается неплохо, и даже рассуждения в меру интересные, конечно с точки...
Эрнан Кортес 1 час назад
Це у нього заздрість до тих хто мав домашніх тварин
Цветок Лунный 1 час назад
Хм… у нас с вами, похоже, какой-то кардинально разный интернет 😅 «Большой орфоэпический словарь русского языка»...
А.Ю. Майорова 2 часа назад
Вот те, бабушка, и Юрьев день! Дошли до райских кущ исполнения всех желаний, и какие же желания исполнили? Жратва,...
Олег Булдаков 2 часа назад
А я не обижаюсь. Я ж его не писал :)
Книжный Червь 2 часа назад
НЕслух — имеет значение в русском языке никак по смыслу рассказа не подходящее к ситуации. Поэтому именно «неслУх»,...
Уже давно прослушал эту аудиокнигу только не в исполнении Ю.Заборовского, прекрасного диктора-актёра, а в исполнении...
Елена 2 часа назад
Банально, заштамповано, местами пошловато и очень-очень затянуто! А главная героиня не вызывает ни сочувствия, ни...
Лилия Семеренко 3 часа назад
Ваше исполнение этой книги лучше остальных
DesperArtemisia 3 часа назад
там еще есть дополнительные главы, экстры, их тоже уже озвучили, своеобразным 9-м томом
Павел Ломакин 3 часа назад
Абсолютно точно — рассказ написан дю Морье в 1952 году, Кингу тогда было 5 лет
Только что прослушал эту аудиокнигу-«Адмирал Колчак»-В.Кротов, под сильным впечатлением, спасибо талантливым...
Cat_onamat 3 часа назад
Чёткий сюжет! Такими они были, такими и остались и иначе с ними поступать бессмысленно.
Тибетский Лис 3 часа назад
Сережкс с его нытьем дико позабавил: «Хнык-пук, ти в маскве, у тибя всие окией» И Алексей без воли и характера....