Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

<strong><em><s><u>ааа<br/>
</u></s></em></strong>
(Ванюха Фіцак <br/>
розказує нормально но жаль що по російськи)<br/>
<br/>
I'm sorry, who prevents you from rereading books even in Swahili?<br/>
А вообще, прикольно зайти на какой-нибудь, например, китайский сайт и попенять там, что они посмели на своем языке писать… ;D
К аудиокниге: Энде Михаэль – Момо
Полный список глав (вдруг кому надо...)<br/>
ЧАСТЬ I. Марийка.<br/>
ЧАСТЬ II. Происшествие.<br/>
ГЛАВА III. Новая Пропажа.<br/>
ЧАСТЬ IV. Гадалка.<br/>
ЧАСТЬ V. Огонь Сердечный.<br/>
ГЛАВА VI. Долг и Честь.<br/>
<br/>
Думаю продолжения тут не будет, т.к. оно платное…
в оригинале Брунхильду называют — «unmâzen schone» «несравненная красота», «michel ir kraft» «могучая сила», «vil hêrliche wip» «высокородная госпожа», но также «des tiuvéles wip» «дьявольская баба, чертовка».<br/>
<br/>
girlhood is a spectrum на одном конце vil hêrliche wip и на другом des tiuvéles wip
К аудиокниге: Песнь о нибелунгах
Про «зеркальных двойняшек»:<br/>
The term mirror twin is used to describe a type of identical, or monozygotic, twin pairing in which the twins are matched as if they’re looking into a mirror — with defining characteristics like birthmarks, dominant hands, or other features on opposite sides.<br/>
<br/>
Я об этом читала давно в учебнике биологии: у близнецов пробор в волосах с противоположных сторон, один правша, другой левша и т.д. Будут ли однояйцовые близнецы «зеркальными» или нет зависит от срока, когда раздвоилось яйцо. Т.е. близнецы могут быть «зеркальными», а могут и не быть.
гггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггггг<u><s><em><strong>ггггг</strong></em></s></u>ггггггггггггггггггггггггггггггггггггооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооввввввввввввввввввввввввввввввввввввввнннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Чтец ну <strong><em><u>очень</u></em></strong> скучно читает!!!
Да ладно, праативный, ты уже спалился.)))<br/>
<a href="https://ibb.co/PCRCN8N" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/PCRCN8N/2m-FHd2-YNl8-M-1.jpg" alt="2m-FHd2-YNl8-M-1"/></a><br/>
<br/>
Думаю, Дафна стебалась.)<br/>
Хотя педики обычно подают друг другу тайные сигналы. И тут тоже. Итальянцы ГГ моментально вычислили, и уже потом крутили по его теме. Иначе дочку бы подложили.))
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/2Yr7h4p/IMG-20231021-221029.jpg" alt="IMG-20231021-221029"/></a>
А Фет про М.Ю. написал вот что:<br/>
<br/>
«Лермонтов перевел известную пьесу Гете «Uber allen Gipfeln»; но уклонился от наружной формы оригинала. Что ж вышло? Две различные пьесы, одинаковые по содержанию, но не имеющие по духу, а затем и по впечатлению на читателя, ничего общего. Гете заставляет взор наш беззаботно, почти весело скользить по высям гор и вершинам неподвижных дерев. Утешение: Ruhest du auch приходит к вам почти неожиданно и застает вас под влиянием объективного чувства. У Лермонтова с первого слова торжественная тишина осени заставляет предчувствовать развязку»©<br/>
<br/>
Гёте:<br/>
<br/>
Wanderers Nachtlied II<br/>
<br/>
Über allen Gipfeln<br/>
Ist Ruh,<br/>
In allen Wipfeln<br/>
Spürest du<br/>
Kaum einen Hauch;<br/>
Die Vögelein schweigen im Walde.<br/>
Warte nur, balde<br/>
Ruhest du auch.<br/>
<1780><br/>
<br/>
Перевод (дословный):<br/>
<br/>
Странника ночная песнь II<br/>
<br/>
Над всеми вершинами<br/>
покой.<br/>
Во всех верхушках (деревьев)<br/>
ощутишь ты<br/>
едва ли дуновение.<br/>
Птички смолкли в лесу.<br/>
Подожди только: скоро<br/>
Отдохнёшь ты тоже.
<a href="https://ibb.co/Hp2wNtZr" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/Hp2wNtZr/g2i5-EK17r-Ee-Ms-H5-Fm-Jm8-ZD01-Dq-J9-TLgvfvokzp-Pol-WM4-Gfi-IPu-Uj-EG8tf-SVulf2m-8-MRIy-Cg-LHM6-Feo.jpg" alt="g2i5-EK17r-Ee-Ms-H5-Fm-Jm8-ZD01-Dq-J9-TLgvfvokzp-Pol-WM4-Gfi-IPu-Uj-EG8tf-SVulf2m-8-MRIy-Cg-LHM6-Feo"/></a><br/>
Удивительная женщина, раздавшая всю свою Нобелевскую премию
<em>Получила массу положительных эмоций.<br/>
Отличная, добрая книга. А прочитана на 5+</em>
2022 <a href="https://ibb.co/vP13XDX" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/vP13XDX/IMG-20220821-122406.jpg" alt="IMG-20220821-122406"/></a>
<a href="https://ibb.co/ZNrcV81" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/ZNrcV81/IMG-20210705-WA0000.jpg" alt="IMG-20210705-WA0000"/></a> Нежное чудо
У меня такое впечатление, что Вы прочитали оригинал. <br/>
<br/>
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:<br/>
<br/>
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „<br/>
<br/>
Дословный (моноэквивалентный) перевод:<br/>
<br/>
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».<br/>
<br/>
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека. <br/>
<br/>
Полиэквивалентный перевод:<br/>
<br/>
«Математика — это миф, условный код, описывающий физические явления или философские концепции. И каждый человек может приспособить её под свои нужды.»©<br/>
<br/>
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )<br/>
<br/>
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!): <br/>
<br/>
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
denny laine in time (вторая сверху) <a href="https://inwolly.com/?song=denny+laine+in+time" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">inwolly.com/?song=denny+laine+in+time</a>
I am impressed
К аудиокниге: Стокер Брэм – Дракула
Специально для Вас я, превозмогая лень и исподволь взлелеяные козни приспешников наших злопыхателей, вписал фамилию, имя и отчество автора в поисковую строку Гугл и… Oh, my god! <br/>
It is absolutely impossible. Пользуйтесь, на здоровье: <a href="http://samlib.ru/s/sharapow_w_w/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">samlib.ru/s/sharapow_w_w/</a>
Прямой эфир скрыть
ElenaMedvedeva_ 3 минуты назад
Ан нет такой книги в прочтении Булдакова, буду слушать,, что дают.Спасибо чтецам
Книжный Червь 26 минут назад
Спасибо за комментарий) Захожу сюда редко и очень удивилась, как много таких «объемных» комментариев именно к этому...
Jü Ri 31 минуту назад
Бог мой!.. не такой, как у вас.) Дотерпеть до 5 главы — это мой подвиг. Говорят, что рукописи не горят, но я бы...
Mascha 44 минуты назад
Упс! А я, оказывается, в школе то его и не читала. Т.е., наверное, начала, но описание природы меня утомило и я...
feolna 57 минут назад
Очень хорошее прочтение.Спасибо.Книга понравилась.
Cat_onamat 1 час назад
"(если судить по библиографии в википедии)". Вот именно! я знаю чего стоит википедия… :(( А озвучены...
wolf rabinovich 1 час назад
Тут, в сумме всех коммнт. ко всем исполнениям, выложена цитата из какого — то Корна. Набитая непонятными именами и...
AmaliyaK 1 час назад
Первый рассказ, который прослушала. Остальные пожалуй не буду. Так как профессор не вызывает симпатии. Из-за этого и...
olrikova 2 часа назад
В мире и, особенно, в нашем, действительно много человеческих созвездий и они разные и в ширь и в высь Было бы...
The guy 2 часа назад
Как жаль, что озвученно всего первая четверть книги, всего 439 глав.
wolf rabinovich 2 часа назад
Ну почему одно? Еврей знает ещё одно — «дупа»
Игорь Демидов 2 часа назад
Именно так)
wolf rabinovich 2 часа назад
Только потому, что кошек не любит?
Первая книга понравилась больше всего, неожиданно. Это произведение гораздо меньше. Подростки в школе — просто ФУ!...
ElenaMedvedeva_ 2 часа назад
А мне жаль гг. Знавала людей с проблемами из детства.К сожалению, большинство спились и уже на том свете.Одному...
wolf rabinovich 2 часа назад
Ситуация такая. Я жду развития сюжета, а чтец надувается изо всех сил, пытаясь заинтриговать меня страшным голосом....
Денис Шибаев 2 часа назад
Великолепная книга! Благодарю исполнителя — Терновского Евгения за такое чтение данного произведения!
Галина Реймер 2 часа назад
Отличный роман, очень понравился, и В. Сушков прочитал нормально.
Ольга 2 часа назад
Вот этот ее сильный характер и подкармливал проходимцев. И проходимок. За счет такого имени пиарились! Цель была...
Елена Фальк 3 часа назад
С трудом слушаю книги про американцев. Эта, к удивлению, понравилась. Герои — обычные люди с разными жизненными...