Почти))<br/>
Но уже до Хаксли была высказана эта мысль:<br/>
«Самая изощренная хитрость дьявола состоит в том, чтобы уверить вас, что его не существует.» — Шарль Бодлер.<br/>
А ещё ранее (и намного ранее) похожая мысль была высказана Христом: «Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нём истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.»<br/>
Ну и, конечно же, как тут не вспомнить нерушимое:<br/>
«Дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей.» – Фёдор Михайлович Достоевский.<br/>
На том и будем стоять.<br/>
!!!
Великолепный, великий, лучший для меня писатель «про войну». Много хороших, а этот особенный. О, дивный «Новый мир»! Наш, не Хаксли — большинство произведений В.Быкова печатались в этом «толстом» журнале. Повести «Круглянский мост» и «Мёртвым не больно» были запрещены ещё в 60-х, и уже в России я выписала их по МБА (межбиблиотечный абонемент), прочитала и не поняла: за что? В чём крамола? В «Мосте» ещё можно предположить, что именно там не понравилось цензорам, а во второй книжке и зацепиться не за что. Такое впечатление осталось. Может, сыграло свою роль простое самодурство мракобесных блюстителей политически правильного описания тех страшных военных событий. Слушать не буду, детективы-триллеры гораздо легче воспринимаю, потому что вымысел, сказки для взрослых. «Не бойтесь сказок, жизнь страшнее».
Почти сто лет назад ( 1932 ) Хаксли написал О, дивный новый мир. Если не все написанное сбылось, то вот это точно<br/>
Овчинки не стоят починки<br/>
Чем старое чинить, лучше новое купить <br/>
Прорехи зашивать — беднеть и горевать <br/>
Этому рассказу более полувека ( 1956 ). Не знаю, были ли тогда в ходу слова корпоративное мышление, но ведь и этот рассказ почти сбылся<br/>
А ещё есть такой же давний рассказ Брэдбери Убийца ( 1953 ) там хоть какая то Надежда на противостояние. <br/>
Во всех этих рассказах очень уж в крайности бросаются. Так то в новом плохого нет, и в корпорациях тоже. Лишь бы не всеохватно и круглосуточно<br/>
Открыла для себя хорошего автора и хорошего чтеца❤️❤️❤️❤️
Прекрасная аннотация от Евгении — см. выше, а я вот что хочу отметить: в мужском исполнении (на сайте ещё две версии есть!) не смогла слушать, хотя нарратив идёт от первого и второго — мужских лиц. Бесконечные повторы одной и той же мысли, пространные рассуждения, постепенно уводящие от сути повествования, — всё это похоже на мучительные поиски формы и переписывание нескольких ключевых эпизодов, всё это увязание в гормональных бурях характерно для женского восприятия себя и мира (хотя бури автора другого происхождения, тоже химического, но… ну, кто знает — тот поймёт))). Вобщем, я даже заглянула в библиографию Хаксли — может, отсутствие опыта, ведь он начал писать и публиковаться рано — но нет, «Гений и богиня» написаны шестидесятилетним интеллектуалом, всю жизнь вращавшемся и вращавшим творческие круги — элитарные и высокообеспеченные… Сюжет мне очень нравится, но его можно изложить сотней слов в виде анекдота или киносценария. Именно потому, что уважаю всяческую психоделику и «игры в бисер», зашла сюда покапризничать(((
Охотнее всего на русском языке Виктор Семенович читал Гайто Газданова. В 1994 году я тоже с удовольствием прочла «Вечер у Клэр», но приобретенный нами в 2015 году пятитомник русского француза, кроме бесспорного интереса, вызвал и сожаление о мрачности и безысходности его поисков. Православие светлее стоицизма и масонства.<br/>
Перечитав Фаулза и Хаксли четверть века спустя после первой восторженной встречи с ними, я нашла их романы и кощунственными, и неоязыческими. Но ТОГДА, в девяностые, все мы были язычниками. Движение мысли в стране подчиняется вполне объективным и общим законам, – и я думаю, что мерилом истинного понимания перешедших в Вечность друзей служит способность доверчиво наделять их новыми ценностями и открытиями, к которым они несомненно пришли бы, оставаясь вместе с нами. Ведь если нам было ПО ПУТИ тогда, то мы не перестали бы быть единомышленниками и теперь.<br/>
Не случайно любимый мелодист Виктора Семеновича – Джон Леннон – каждый день поет в нашем Доме.
Все правильно; но при СССР не было кредитов (были рассрочки для людей с мизерным %, для предприятий выделялись займы, но это были не кредиты), а кредит это главный двигатель так сказать финансовой системы капиталистического строя. Конечно сама финансовая система деньги товар деньги это чистовой воды капитализм… когда изначально банки выдают кредиты в виде денег (формируют денежную массу т.с. потом на эти деньги производится/ закупается товар и опять продается, чтобы уйти в денежную массу, а в коммунистическом строе не должно такого быть. Фактически СССР строился на заповедях Христа, хотя в самого Христа люди перестали верить… Ефремов показал общество, где люди созидатели, а не потребители /стяжатели… в том то и дело, что при капитализме невозможен дальний космос, так как капиталисту важна сиюминутная прибыль… он не может вкладывать и не получать. При капитализме возможно только общество из Романа Хаксли О дивный мир… вспомним еще Азимова с его Основанием, там ведь тоже показано как разрушилась великая империя, а почему? Потому, что основа была капиталистическая, и далее уже мы видим развитие отдельной далекой планеты совершенно на других принципах…
Вполне понятно, почему роман не дошел до печати в 1863 году. Кажется, будто Верн писал его в момент острого душевного кризиса или приступа болей в животе. По меркам того времени, когда наука и технологии только входили в фазу расцвета, а искусства цвели пышным цветом, Верн слишком претенциозно сгустил краски, представив немыслимые и необоснованно пессимистические сценарии. <br/>
Верн писал с явным отвращением к персонажам делового мира, практически дегуманизируя их. Одно описание отношений банкира и его жены как механика и машины просто кощунственно и скандально для буржуа-обывателя. <br/>
А вот уже после первой мировой, длинной берты и газа иприта, такой тон литературы, экзистенциализм и критичные произведения стали очень актуальны и популярны. По сути, в своем припадке пессимизма Верн упредил антиутопии Замятина и Хаксли, но особенно — «451 по фаренгейту» Бредбери и «Возвращение со звезд» Лема. Вполне возможно, в том, что касается упадка культуры, он описал Париж 2160 года. В смысле же технологий Верн просто использовал и развил задумки, озвученные уже в его время. <br/>
В целом же стоит только напомнить критикам, что задача антиутопии не угадать темное будущее, а упредить его.<br/>
<br/>
Работа чтеца на высоком уровне, но в этом случае скорость пришлось уменьшить уже на 25%.
«Мы» — шедевральный роман! Хаксли и, тем более, ядовитый Оруэлл как ни старались, вровень с Замятиным не встали, хотя я уважаю труд и того, и другого. У Замятина сам стиль изложения чего стоит. Поначалу, правда, он вводит в лёгкий ступор)), но потом к нему адаптируешься и дальше уже всё читается легко, понятно и вообще наслаждаешься искрометным замятинским языком. Сам сюжет — это какой-то квест, который затягивает и затягивает, ты проходишь с Д-503 (ГГ) весь его путь, живешь его мыслями и эмоциями и тут же ему сочувствуешь. Да и не только ему одному. Ну и, конечно, роман имеет глубокий, философский смысл, который заключается не только в противостоянии «я и государство», «я и общество» и борьбе с бездушной господствующей идеологией. <br/>
Я читала «Мы» трижды и каждый раз открывала для себя в нем что-то новое и удивительное. Искренне надеюсь, что и Вам он понравится!<br/>
(«Мы», цитата):<br/>
— Плохо ваше дело! По-видимому, у вас образовалась душа.<br/>
Душа? Это странное, древнее, давно забытое слово.<br/>
Мы говорили иногда «душа в душу», «равнодушный», «душегуб», но душа…<br/>
— Это… очень опасно, — пролепетал я.<br/>
— Неизлечимо, — отрезали ножницы.<br/>
Извините, что влезла и оставила отзыв на совсем другое произведение.
Полезно посмотреть в микроскоп и найти себя в глобальном процессе. Самом важном из всего букета пиздеца который сейчас происходит. Это не #конспирология и не #хаксли-#уэльбек-#бодрийяр, а патентованный #британскийученый. Всесторонне и скрупулезно, грустным голосом, с тысячами цитат на других социологов, экономистов и философов разбирается, то что мы строим своими руками и пустой головой.<br/>
Там много простых и интересных вещей, но вот один кусочек: что наука думает об основной надежде народа россии: «борьбепутина» за наши бабки с гидрой.<br/>
«То, что осталось от политики, как и в старые добрые времена, считается компетенцией государства — но ко всему, что связано с экономической жизнью, ему не позволено прикасаться: любой шаг в этом направлении вызовет незамедлительные и жестокие карательные меры со стороны мировых рынков. Оцепеневшей от ужаса правящей «команде» государства будет очередной раз продемонстрировано его экономическое бессилие. Согласно подсчётам Рене Пассе 11, общий объём чисто спекулятивных валютных сделок достигает цифры в 1300 миллиардов долларов в день — что в пятьдесят раз больше суммы торговых обменов и почти равняется совокупным валютным резервам всех «национальных банков мира», составляющим 1500 миллиардов долларов «Поэтому, — заключает Пассе, — ни одно государство не способно сопротивляться спекулятивному давлению «рынков» дольше, чем несколько дней».
Я лишь задумалась о том как из этой рубленой солянки выделить стройную линию.<br/>
Философия примитивна, грубо, гипертрофированно и унизительно изображены простые люди, как то высокомерно, названные толпой. Особенная неприязнь нескрывается именно к россиянам. Сюда же вбросил автор ошметки политики.<br/>
Сюжет прост: хотел как лучше, получилось все наоборот, наделив героев идеей, вообщем то высокой и благой, не дал понимания о воплощении её. Получилось как в выражении " обезьяна с гранатой".<br/>
По факту: вот женщина, которая вынашивает и ждет ребёнка, она готовится стать матерью, она в святом ожидании. А тут на лбу расцветает, проклятое ею, пятно. Что дальше, где решение благополучное для обезумившей уже женщины? А решения автор не дал. Но идея есть. Каробнуло, это против природы, раз и против религиозных воззрений два. <br/>
Демографический контроль? А что дальше? Врываемся быстрым темпом в Хаксли в его «новый, дивный мир»?<br/>
Наука: как же монах-ученный все же открыл это феномен Тавро Кассандры, что за лучи эдакие? Так эта тайна осталось на пыльных полках у автора.<br/>
Что предлогает Ч.А., кроме этой нарубленной солянки? Антиутопией тут и не пахнет, фантастики ну если хорошенько натянуть.<br/>
Ждала интригу, получила фигу. <br/>
Задаюсь лишь одним вопросом зачем это написано, издано и почему я на это потратила время?<br/>
Его поздние произведения в преклонном возврасте, это уже не та зеленая асока.<br/>
Я была резка, но это злость, праведно возникающая после таких «шедевров».
Тульский кремль дорог мне еще и тем, что от него начинались наши частые прогулки-беседы с моим лучшим преподавателем, Виктором Семеновичем Камышевым. Мы были почти соседями и жили в часе ходьбы от Кремля, на Оружейной. <br/>
Неизменное добродушие Виктора Семеновича и благородство его манер вместе с ассоциациями вокруг имени КАМЫШЕВ всегда приводили меня к образу князя Льва Мышкина. К тому же, день рождения Виктора Семеновича — 22 августа 1938 — приходится как раз на границу между знаками Льва и Девы. <br/>
Чаще всего он ходил на работу и возвращался домой пешком. Само предпочтение ходьбы езде напоминает мне одно из лучших речений царя Соломона: «Видел я рабов на конях и князей, ходящих пешком» (Екклезиаст 10:7).<br/>
В совершенстве владея методом компаративизма, Виктор Семенович был настоящим магистром «игры в бисер». Именно на этой тонко интеллектуальной основе строились все его семинары и лекции, так написаны «США, ХХ век: литературный контекст» и «Великобритания: идейно-эстетические аспекты литературного процесса ХХ века».<br/>
Читая все исследуемые тексты в оригинале, он оставил блестящие и глубокие комментарии к ним. Стоппард и Хаксли, Фолкнер, Апдайк, Фаулз и десятки других имен навсегда стоят в нашей памяти рядом с его именем. Уже много лет Виктора Семеновича нет с нами, но сотни выпускников филологического факультета с любовью и волнением вспоминают о нем, читают и перечитывают его книги.<br/>
<br/>
Тоской щемящей, шелестящим ветром<br/>
И шляпы, поднятой в поклоне, фетром…<br/>
Пустым балконом и раскрытой книжкой…<br/>
Звучит мне имя Ваше, князь Лев Мышкин.
Ну это кому как он «знаменит». Вам, может, и этим «знаменит», а так-то, вообще-то, больше именно дельфинами. Отнюдь не «дурацкими». Да и не стоит переоценивать всякие «субстанции». Если бы они и впрямь что-то существенно меняли сами по себе, так и любой потребитель этих «субстанций» чем-то заметным отличился. Но потребителей всякого разного миллиарды, а чего-то существенного эти миллиарды как-то не производят почему-то. Кроме дерьма. А те, которые произвели, скорее всего, произвели бы и без «субстанций». То же самое или может даже поинтереснее. В этом нет никакой особой логики. Поскольку, наверняка, к таким же «экспериментам» причастен, скажем, Желязны, Хаксли или Пелевин и т.д. <br/>
Да и вряд ли вы многих найдёте из «творческих», включая «классиков», кто бы не «вдохновлялся», как минимум, бухлом. <br/>
Но этот разговор избитый, неинтересный, всем давно опостылевший, и никаких тонкостей не содержащий. Вроде споров о том, что ведь и чай, и кофе, и любая жратва тоже ведь являются «допингом». Какие-нибудь сосиски из трупов свиней. Ведь страшно подумать, что вообще люди жрут и из чего это сделано. Какая вода течёт у них из крана. Если бы въехали в химический состав, так умом бы тронулись давно. Но, к счастью, суть не в этом. Во всяком случае, на это хочется надеяться. Иначе любое искусство давно следовало бы запретить.<br/>
Да и самих людей тоже.<br/>
Но тут такое дело. Как Горбачёва называли когда-то по японски, может помните? «Пейсокисукасам».😁)))
Я думаю, будет не совсем верным подходить к этому роману с позиции нравится/не нравится. Он — далеко не «развлекуха», как многим может показаться. Добавлю, что Хаксли тоже не совсем обычный человек, а уж родственники его и подавно. Поинтересуйтесь на досуге.<br/>
Я вообще рассматриваю сей роман как некий документ, в котором иносказательно описан будущий мировой(!) социум, построенный по новым принципам. Эти принципы я уже перечислял выше. Многое «сбылось» или «осуществилось». Вернее, сбыли и осуществили то, что огласили ранее. Хорошо или плохо «то» общество, нравится как «там» или не нравится… Мне, например, — не нравится, и я так не хочу, даже «альфой» не хочу, но мы уже наполовину (или даже больше) живём так, как «там».<br/>
И уже поздно «обсасывать» этот роман или ему подобные. Повторюсь, мы уже почти «там». После войны надо было реагировать, но не получилось, свернули нас с рельсов построения хоть в какой-то степени разумного общества.<br/>
Пока позволяет образование надо попытаться действовать на опережение. Навряд ли что-то получиться, но сопротивляться всё равно необходимо, иначе сомнут.<br/>
И поменьше контактируйте со СМИ. Вернее, по Фурсову это не СМИ, а СМРАД (Средства Массовой Рекламы Агитации и Дезинформации).<br/>
<br/>
По поводу менталитета. Способ мышления и склад ума, совокупность умственных, эмоциональных и культурных особенностей подвержены переформатированию, особенно сегодня, когда существуют сотни методов манипуляции сознанием.<br/>
Посмотрите вокруг, многие наши люди уже думают как американцы или европейцы. Или даже хуже.<br/>
Голос совести, который является по сути единственным надёжным оружием против «промывания» мозгов, уничтожения человечности в человеке и превращения его в биологического зомби/биоробота-компьютера, также заглушается огромным количеством способов.<br/>
Будем все начеку.
Вот тут пишут «я такое не курю»… Ну, что же, Дарья Д_нцова пишет специально для таких вот некурящих :) У неё всё понятно, без сложностей, как грица — «для народа».<br/>
<br/>
Теперь про сам роман. Пожалуй, отнесу его к тому роду книг, которые лучше читать глазами, а не «ушами». Наверное, это касается всего творчества Вулф: так, её роман «Орландо» мне понравился значительно больше «Миссис Дэллоуэй», в частности из-за визуального, а не аудиального прочтения.<br/>
<br/>
«Миссис Дэллоуэй» зайдёт фанатам Саши Соколова, который в своих романах «Между собакой и волком» и «Школа для дураков» пользуется схожим с Вулф синтаксическим приёмом: каждая фраза разветвляется на множество других. Так что статичной логики классического романа с его сюжетными арками не ждите — это же модернизм 1920-ых!<br/>
<br/>
По сути, весь роман — это один день Ивана… ой, то есть один день светской дамы послевоенной Англии — Клариссы Дэллоуэй. Весь день она занимается организацией «приёма» гостей, попутно думая… об очень многом. Ооочень многом… Наверное, это даже нормально для читателя в какой-то момент потеряться в этом потоке сознания и просто получать удовольствие от тёмной косточки смысла, просвечивающей через прозрачную плоть яблока. И хоть Кларисса Дэллоуэй главная героиня, роман справедливо назвать полифоничным, т.к. множество воспоминаний, мыслей и тд и тп возникает о других и у других персонажей.<br/>
<br/>
Не могу не провести параллель с недавно прочитанным мной «Жёлтым Кромом» Хаксли (да, у меня интертекст на интертексте, эдакий палимпсест, ну, что поделать): и там и там разношёрстные гости съезжаются в поместье во времена послевоенной Англии. Также эти романы роднит отсутствие сюжета в привычном его понимании.<br/>
<br/>
У меня этот роман оставил впечатление неоднозначное: с одной стороны, я люблю Вулф, люблю, как в её романах воплощается сама жизнь, не подвластная сухому рассудку человека; с другой стороны, я не усвоил сюжета, из-за чего у меня возникает ощущение начётничества. В любом случае перечту этот роман ещё не раз, т.к. он определённо заслуживает более пристального внимания, чем я ему уделил.<br/>
<br/>
Слушать или не слушать сказать сложно, но это — классика модернистской литературы, поэтому познакомиться с ним всё же стоит.<br/>
<br/>
Татьяна Шпагина просто замечательно читает! Всегда с подозрением относился к актёрскому чтению (особенно стихотворений), но Татьяна разбила все мои подозрения своей очаровательной манерой чтения, за что ей огромное спасибо.
Долго ж вы готовились. Или самоизоляция так на вас повлияла? Я уж и забыл о вас, а вы все ещё горите, или правильнее-у вас подгорает?<br/>
Теперь отвечаю на ваши эскапады:<br/>
Странно, никогда не думал, что армия учит грамотности и «общему подходу к литературе». Там, несколько иные задачи. Судя по всему, вас там- не бывало. <br/>
Орфография? Есть, есть такая вещь — опечатка. Ну и в дороге с телефоне не всегда удобно писать. Но вам, думаю, на это все равно, у вас свое мнение — единственно верное. <br/>
Ну, а то, что вам поднимаю настроение, так это хорошо!5 мин смеха = 200 гр сметаны. Так шо, да, «спешал фо ю» пишу — радую.<br/>
Если вы не понимаете, что пишу, тут 2 варианта. Либо смеяться ( вопрос над собеседником или собой, выбор за вами), либо спросить, уточнить — непонятное. Судя по вашим сентенциями, вам проще поржать. <br/>
Эх, вот как так то? Радетель и хранитель русского языка, а туда же… К нам «безграмотным люмпенам»: «каментов» — я так понимаю, у вас проверочное слово было камень, или вы, все-же, речь о производном от кОмМентарий? <br/>
Смотрю я, вы большой спец по «веществам». Раз вот так, на расстоянии, можете определять, либо на службе у ГНК, либо по другую сторону. <br/>
Все верно, а что «зерна от плевел» не «учили в армии» отделять? Во всем можно найти что-то интересное, новое. У Круза, ежели убрать «зомбятину», есть много интересного. Я уже не говорю, про его заморочки оружейные. Мне интересно, вам нет. Вам ближе подобные этому произведения, ваш выбор. <br/>
Многих авторов, узнал здесь. В основном, просматривая комментарии других слушателей. Если что-то цепляло, слушал. Что-то нравилось, что-то нет. В том числе и каменистого и пр. Кстати, у него, вам оно, конечно, не досуг, но баталии разворачиваются вокруг героев и их решений. <br/>
Я так понимаю, у вас мышление подобно упоминанию авторов, которых я здесь прослушал. Вы не заметили в списке того же Хаксли? <br/>
. Так уж вышло, что я читаю книги не только в аудиоформате. Некоторых авторов я предпочитаю читать в бумажном варианте. Недавно Пикуля перечитывал, например, вам отчитываться по всему, что читаю в офлайне и на других ресурсах? <br/>
Возможно, вы не согласитесь, но те-же Хайлайн, Саймак, Булычев, несмотря на свои фантастические сюжеты — интересны и УМНЫ. <br/>
П. С Ну вот, а я похвалил вас, думал, все это время готовились… И достойно выступите… Ан, нет! Орфография, которой вы меня укоряли… <br/>
Опять же промашка с г-ном Алехиным, нет его у меня в списках. <br/>
Это вы меня с кем то спутали. Или опыт с психоактивными веществами не прошёл даром. <br/>
ППС А ваше ехидство и желчь-оставьте при себе. Не интересно.<br/>
Хорошего дня, не болейте.
Затем, что это и есть народное творчество. Оно такое, какое есть, и если в творчестве есть, в том числе, похабщина и маты, то они часть творчества, уже по тому хотя бы, что их сотворили. Черный квадрат — на мой взгляд лохотрон, но он все равно останется в истории искусства 20 века. Вот и тут так — из песни слов не выкинешь, даже сли они матерные.<br/>
А публиковал он это небольшим тиражом для специалистов, изучающих фольклор — настоящих, тех, кому нужно знать его целиком, а не избранные моменты, прошедшие через цензуру.<br/>
Зачем они публикуются сейчас? Видимо есть спрос. <br/>
И выше вы сказали, что за Дюма люди голосуют ногами — идут, покупают, читают. Ну, то есть есть спрос на него. По тому же критерию получается, что и за Афанасьева люди тоже голосуют ногами, вот в точности на тех же основаниях.<br/>
А за Кинга публика голосует ногами еще охотнее, чем за Дюма.<br/>
Если это «голосование» верно в отношении Дюма, то верно и для всех прочих. <br/>
. <br/>
«Стругацкие круты? Почитайте ранних Стругацких» — Стругацкие круты, и за них тоже куда охотнее голосуют ногами в нашей стране, а комсомольский задор — это как раз неудачное советское наследие, и никто не обещает, что каждая книга будет удачной.<br/>
А вот Пикник — это жемчужина советской литературы.<br/>
И вот за него Стругацкие круты.<br/>
.<br/>
«туповатые молодые коммунисты решающие мировые проблемы с помощью волшебной палочки!» умклайдета, тогда уж. На который Витка опять сел.<br/>
И «Понедельник» — это еще одна жемчужина, только Пикник серьезный, а Понедельник — стеб. В том числе стеб над советской реальностью и производственной литературой. <br/>
.<br/>
«Стругацкие убили научную фантастику как жанр, заменив придуманной ими социальной фантастикой!» — не убили и не придумали.<br/>
1 — конкретно «научная» фантастика — лишь часть фантастики, а не она вся.<br/>
2 — она никуда не исчезла.<br/>
3 — социальная фантастика была и до Стругацкий и без их участия. Уэллс и Хаксли явно не по стопам Стругацких же шли, да? <br/>
.<br/>
«Вы изуродовали и отбили у себя вкус чтением и просмотром дерьма и теперь своё извращённое видение мира демонстрируете широкой публике» — что ж, отвечу в тон.<br/>
Мне кажется, вы считаете себя эталоном культуры — что вам нравится, то и хорошо, а что не нравится — то дерьмо, тошнит, гори в аду! Вы впали в иллюзию, что ваш вкус — это мерило для всего мира, но это все лишь ваш вкус.<br/>
Вами нравится Монте-Кристо и Мать? Отлично, вы можете смело их читать, но то, они вам нравятся не значит, что это великие шедевры, которые обязан прочесть каждый.<br/>
А если вам не нравится — это не значит что это «дерьмо» — как вы любите писать. Это значит, что про что лично вам, в силу ваших особенностей, что-то не понравилось.<br/>
Не путайте привычное с хорошим.<br/>
Не путайте свое личное мнение с объективной истиной. <br/>
Считать свой вкус всеобщим эталоном, абсолютом — вот это извращенное восприятие мира.<br/>
.<br/>
Вы как относитесь в Гессе и Майнринку? <br/>
А то я знаю человека с подобным мышлением. <br/>
И если вы его встретите и заговорите о литературе, и окажется, что вы не фанат «Ангела западного окна», не зачитали до дыр «Демиана» и не можете прочесть наизусть «Путями Каина» от и до, он вам подробно расскажет, что вы — часть той необразованной серой массы, которая лишена вкуса и читает читает всякую попсу вроде Дюма и Горького, и просто не достаточно развита для настоящей литературы. Такое вот у него мнение и такие вкусы. <br/>
Он будет прав, как думаете?<br/>
Если нет, то учтите, что он рассуждает так же, как и вы. Точно так же ставит себя в центр культуры. Считает, чт хоршие книги — это те, которые ему по вкусу. Считает, что все, у кого другие вкусы — быдло, которое отбило у себя вкус чтением и просмотром дерьма.<br/>
Это у вас один в один одна логика.<br/>
Если он не прав — то и вы тоже.<br/>
А если вы правы — то и он. И тогда вопрос — как вам Ангел и Демиан? <br/>
А еще — как так вышло, что вы упорно слушаете то, что вам не нравится? Это какой-то мазохизм?<br/>
Хотя вопросы все больше риторические. <br/>
Может закончим флуд? Очевидно, что у этой беседы нет никакой конструктивной цели., и она разрослась сверх всякой меры.<br/>
Вам не понравились «16 шагов»? Что ж, пачка денег — и та не всем нравится. Пока расклад 30+ / 1-, «голосование ногами» вас не очень поддержало.<br/>
Но вам не понравилось? Ладно. Не слушайте. Слушайте то, что нравится. А другие послушают то, что нравится им — 16 шагов, 10 негритят, Понедельник, Афанасьева, Демиана, Стальную крысу, что угодно. <br/>
Выбор большой — выберите свое! Наслаждайтесь. В этом мире много всего прекрасного.
ЕЩЕ ИНТЕРЕСНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ СТИХОТВОРЕНИИ (с просторов инета)<br/>
Оказывается был конкретный живой Ворон по имени Грип, и принадлежал этот ворон Диккенсу.<br/>
А дело было так:<br/>
По рецензировал первые четыре части диккенсовского «Барнеби Раджа» для литературно-музыкального журнала Graham`s Magazine. Он предсказал развязку и оказался прав, как выяснилось после того, как роман был окончен. Особенно он увлекся одним персонажем — болтливым вороном по имени Грип, который сопровождал бесхитростного Барнеби. По описал птицу как «чрезвычайно забавную», упоминает Atlas Obscura, а также отметил, что «карканье Грипа пророчески звучало в ходе драмы». Вышло так, что два известных литератора встретились в следующем году. Когда По узнал о поездке Диккенса в Соединенные Штаты, он написал романисту, и они обменялись двумя краткими письмами (оригиналы которых можно найти здесь). Вместе с Диккенсом была его жена Кэтрин и его домашний питомец — ворон Грип. Когда два писателя встретились лично, пишет Люсинда Хоксли на BBC, По пришел в восторг, узнав, что Грип (как персонаж) «был списан с собственного ворона Диккенса». Несомненно, этот ворон, «который обладал впечатляющим словарем», вдохновил Диккенса на то, что он сам называл «наиболее эксцентричным персонажем» в Барнаби Рудж не только благодаря своему красноречию, но и своему нраву. Дочь Диккенса Мэйми описывала ворона как «озорного и нахального» из-за его привычки щипать детей и «доминировать» над мастиффом, также жившем в доме, за что птица была в итоге сослана в каретный сарай. Но Диккенс, которого Джонатан Лэттем назвал «величайшим писателем-анималистом всех времен», любил птицу настолько, что с нежностью и в несколько шутливой манере описал её смерть, а после оставил его у себя в виде чучела. (Не такая уж необычная практика для Диккенса; известно, например, что он заказал изготовить канцелярский нож из лапы своего кота Боба.) Напоминание о знаменитом Грипе сейчас располагается в секции редких книг публичной библиотеки Филадельфии. «Чучело ворона», как писал корреспондент The Washington Post Раймонд Лэйн, «размером с большую кошку». Дженни Поллак, заведующая отделом редких книг библиотеки, о литературном влиянии Грипа на Эдгара По рассказала Philadelphia Magazine так: «Это один из уникальных моментов в литературе, когда два великих писателя некоторым образом сошлись в своих мыслях. Вы невольно начинаете думать о том, как много эти два человека увидели в работах друг друга. Это была практически коллаборация, созданная неосознанно». Но можем ли мы быть уверены, что диккенсовский Грип (реальный и воображаемый) напрямую вдохновил По на создание «Ворона»? По осознавал это, как утверждает историк Эдвард Петит: «Он писал об этом. И там есть говорящий ворон. Так что для меня связь достаточно очевидна». Лэйн ссылается на несколько эпизодов в романе Диккенса, которые звучат очень в стиле По. «В конце пятой части, например, — говорит он, — Грип зашумел и кто-то спросил «Что это — кажись, кто-то скребется у двери? Уж не он ли?» и другой персонаж отвечает: «Нет, это как будто с улицы стучат». «Хотя здесь нет конкретного подтверждения, — пишет он, — большинство специалистов по творчеству По сходятся во мнении, что восхищение поэта Грипом стало вдохновением для его „Ворона“, написанного в 1845 году». Не так уже редко встречаются любопытные следы влияния одного автора на другого, но здесь поразительным и необычным становится именно то, насколько прямой, личной и вместе с тем случайной оказывается связь между По, Диккенсом и говорящим вороном Грипом. Особый акцент стоит сделать на иронии, которая, несомненно, присутствует в этой истории. По добивался расположения Диккенса в 1842 «чтобы впечатлить новеллиста, — пишет Сидни Люсс из Университета Южного Иллинойса, — своими достоинствами и разносторонностью, как критик, поэт и автор рассказов» с целью упрочить свою литературную репутацию и добиться заключения контракта с англоязычным издателем. Несмотря на то, что Диккенс оказался надлежащим образом впечатлен и действительно желал помочь, никакой коммерческой выгоды их встреча По не принесла. Вместо этого Диккенс и его ворон вдохновили поэта написать одно из самых известных своих стихотворений — «Ворон» — благодаря которому он и вошел в историю мировой литературы.
Но уже до Хаксли была высказана эта мысль:<br/>
«Самая изощренная хитрость дьявола состоит в том, чтобы уверить вас, что его не существует.» — Шарль Бодлер.<br/>
А ещё ранее (и намного ранее) похожая мысль была высказана Христом: «Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нём истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.»<br/>
Ну и, конечно же, как тут не вспомнить нерушимое:<br/>
«Дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей.» – Фёдор Михайлович Достоевский.<br/>
На том и будем стоять.<br/>
!!!
Овчинки не стоят починки<br/>
Чем старое чинить, лучше новое купить <br/>
Прорехи зашивать — беднеть и горевать <br/>
Этому рассказу более полувека ( 1956 ). Не знаю, были ли тогда в ходу слова корпоративное мышление, но ведь и этот рассказ почти сбылся<br/>
А ещё есть такой же давний рассказ Брэдбери Убийца ( 1953 ) там хоть какая то Надежда на противостояние. <br/>
Во всех этих рассказах очень уж в крайности бросаются. Так то в новом плохого нет, и в корпорациях тоже. Лишь бы не всеохватно и круглосуточно<br/>
Открыла для себя хорошего автора и хорошего чтеца❤️❤️❤️❤️
Перечитав Фаулза и Хаксли четверть века спустя после первой восторженной встречи с ними, я нашла их романы и кощунственными, и неоязыческими. Но ТОГДА, в девяностые, все мы были язычниками. Движение мысли в стране подчиняется вполне объективным и общим законам, – и я думаю, что мерилом истинного понимания перешедших в Вечность друзей служит способность доверчиво наделять их новыми ценностями и открытиями, к которым они несомненно пришли бы, оставаясь вместе с нами. Ведь если нам было ПО ПУТИ тогда, то мы не перестали бы быть единомышленниками и теперь.<br/>
Не случайно любимый мелодист Виктора Семеновича – Джон Леннон – каждый день поет в нашем Доме.
Верн писал с явным отвращением к персонажам делового мира, практически дегуманизируя их. Одно описание отношений банкира и его жены как механика и машины просто кощунственно и скандально для буржуа-обывателя. <br/>
А вот уже после первой мировой, длинной берты и газа иприта, такой тон литературы, экзистенциализм и критичные произведения стали очень актуальны и популярны. По сути, в своем припадке пессимизма Верн упредил антиутопии Замятина и Хаксли, но особенно — «451 по фаренгейту» Бредбери и «Возвращение со звезд» Лема. Вполне возможно, в том, что касается упадка культуры, он описал Париж 2160 года. В смысле же технологий Верн просто использовал и развил задумки, озвученные уже в его время. <br/>
В целом же стоит только напомнить критикам, что задача антиутопии не угадать темное будущее, а упредить его.<br/>
<br/>
Работа чтеца на высоком уровне, но в этом случае скорость пришлось уменьшить уже на 25%.
Я читала «Мы» трижды и каждый раз открывала для себя в нем что-то новое и удивительное. Искренне надеюсь, что и Вам он понравится!<br/>
(«Мы», цитата):<br/>
— Плохо ваше дело! По-видимому, у вас образовалась душа.<br/>
Душа? Это странное, древнее, давно забытое слово.<br/>
Мы говорили иногда «душа в душу», «равнодушный», «душегуб», но душа…<br/>
— Это… очень опасно, — пролепетал я.<br/>
— Неизлечимо, — отрезали ножницы.<br/>
Извините, что влезла и оставила отзыв на совсем другое произведение.
Там много простых и интересных вещей, но вот один кусочек: что наука думает об основной надежде народа россии: «борьбепутина» за наши бабки с гидрой.<br/>
«То, что осталось от политики, как и в старые добрые времена, считается компетенцией государства — но ко всему, что связано с экономической жизнью, ему не позволено прикасаться: любой шаг в этом направлении вызовет незамедлительные и жестокие карательные меры со стороны мировых рынков. Оцепеневшей от ужаса правящей «команде» государства будет очередной раз продемонстрировано его экономическое бессилие. Согласно подсчётам Рене Пассе 11, общий объём чисто спекулятивных валютных сделок достигает цифры в 1300 миллиардов долларов в день — что в пятьдесят раз больше суммы торговых обменов и почти равняется совокупным валютным резервам всех «национальных банков мира», составляющим 1500 миллиардов долларов «Поэтому, — заключает Пассе, — ни одно государство не способно сопротивляться спекулятивному давлению «рынков» дольше, чем несколько дней».
Философия примитивна, грубо, гипертрофированно и унизительно изображены простые люди, как то высокомерно, названные толпой. Особенная неприязнь нескрывается именно к россиянам. Сюда же вбросил автор ошметки политики.<br/>
Сюжет прост: хотел как лучше, получилось все наоборот, наделив героев идеей, вообщем то высокой и благой, не дал понимания о воплощении её. Получилось как в выражении " обезьяна с гранатой".<br/>
По факту: вот женщина, которая вынашивает и ждет ребёнка, она готовится стать матерью, она в святом ожидании. А тут на лбу расцветает, проклятое ею, пятно. Что дальше, где решение благополучное для обезумившей уже женщины? А решения автор не дал. Но идея есть. Каробнуло, это против природы, раз и против религиозных воззрений два. <br/>
Демографический контроль? А что дальше? Врываемся быстрым темпом в Хаксли в его «новый, дивный мир»?<br/>
Наука: как же монах-ученный все же открыл это феномен Тавро Кассандры, что за лучи эдакие? Так эта тайна осталось на пыльных полках у автора.<br/>
Что предлогает Ч.А., кроме этой нарубленной солянки? Антиутопией тут и не пахнет, фантастики ну если хорошенько натянуть.<br/>
Ждала интригу, получила фигу. <br/>
Задаюсь лишь одним вопросом зачем это написано, издано и почему я на это потратила время?<br/>
Его поздние произведения в преклонном возврасте, это уже не та зеленая асока.<br/>
Я была резка, но это злость, праведно возникающая после таких «шедевров».
Неизменное добродушие Виктора Семеновича и благородство его манер вместе с ассоциациями вокруг имени КАМЫШЕВ всегда приводили меня к образу князя Льва Мышкина. К тому же, день рождения Виктора Семеновича — 22 августа 1938 — приходится как раз на границу между знаками Льва и Девы. <br/>
Чаще всего он ходил на работу и возвращался домой пешком. Само предпочтение ходьбы езде напоминает мне одно из лучших речений царя Соломона: «Видел я рабов на конях и князей, ходящих пешком» (Екклезиаст 10:7).<br/>
В совершенстве владея методом компаративизма, Виктор Семенович был настоящим магистром «игры в бисер». Именно на этой тонко интеллектуальной основе строились все его семинары и лекции, так написаны «США, ХХ век: литературный контекст» и «Великобритания: идейно-эстетические аспекты литературного процесса ХХ века».<br/>
Читая все исследуемые тексты в оригинале, он оставил блестящие и глубокие комментарии к ним. Стоппард и Хаксли, Фолкнер, Апдайк, Фаулз и десятки других имен навсегда стоят в нашей памяти рядом с его именем. Уже много лет Виктора Семеновича нет с нами, но сотни выпускников филологического факультета с любовью и волнением вспоминают о нем, читают и перечитывают его книги.<br/>
<br/>
Тоской щемящей, шелестящим ветром<br/>
И шляпы, поднятой в поклоне, фетром…<br/>
Пустым балконом и раскрытой книжкой…<br/>
Звучит мне имя Ваше, князь Лев Мышкин.
Да и вряд ли вы многих найдёте из «творческих», включая «классиков», кто бы не «вдохновлялся», как минимум, бухлом. <br/>
Но этот разговор избитый, неинтересный, всем давно опостылевший, и никаких тонкостей не содержащий. Вроде споров о том, что ведь и чай, и кофе, и любая жратва тоже ведь являются «допингом». Какие-нибудь сосиски из трупов свиней. Ведь страшно подумать, что вообще люди жрут и из чего это сделано. Какая вода течёт у них из крана. Если бы въехали в химический состав, так умом бы тронулись давно. Но, к счастью, суть не в этом. Во всяком случае, на это хочется надеяться. Иначе любое искусство давно следовало бы запретить.<br/>
Да и самих людей тоже.<br/>
Но тут такое дело. Как Горбачёва называли когда-то по японски, может помните? «Пейсокисукасам».😁)))
Я вообще рассматриваю сей роман как некий документ, в котором иносказательно описан будущий мировой(!) социум, построенный по новым принципам. Эти принципы я уже перечислял выше. Многое «сбылось» или «осуществилось». Вернее, сбыли и осуществили то, что огласили ранее. Хорошо или плохо «то» общество, нравится как «там» или не нравится… Мне, например, — не нравится, и я так не хочу, даже «альфой» не хочу, но мы уже наполовину (или даже больше) живём так, как «там».<br/>
И уже поздно «обсасывать» этот роман или ему подобные. Повторюсь, мы уже почти «там». После войны надо было реагировать, но не получилось, свернули нас с рельсов построения хоть в какой-то степени разумного общества.<br/>
Пока позволяет образование надо попытаться действовать на опережение. Навряд ли что-то получиться, но сопротивляться всё равно необходимо, иначе сомнут.<br/>
И поменьше контактируйте со СМИ. Вернее, по Фурсову это не СМИ, а СМРАД (Средства Массовой Рекламы Агитации и Дезинформации).<br/>
<br/>
По поводу менталитета. Способ мышления и склад ума, совокупность умственных, эмоциональных и культурных особенностей подвержены переформатированию, особенно сегодня, когда существуют сотни методов манипуляции сознанием.<br/>
Посмотрите вокруг, многие наши люди уже думают как американцы или европейцы. Или даже хуже.<br/>
Голос совести, который является по сути единственным надёжным оружием против «промывания» мозгов, уничтожения человечности в человеке и превращения его в биологического зомби/биоробота-компьютера, также заглушается огромным количеством способов.<br/>
Будем все начеку.
<br/>
Теперь про сам роман. Пожалуй, отнесу его к тому роду книг, которые лучше читать глазами, а не «ушами». Наверное, это касается всего творчества Вулф: так, её роман «Орландо» мне понравился значительно больше «Миссис Дэллоуэй», в частности из-за визуального, а не аудиального прочтения.<br/>
<br/>
«Миссис Дэллоуэй» зайдёт фанатам Саши Соколова, который в своих романах «Между собакой и волком» и «Школа для дураков» пользуется схожим с Вулф синтаксическим приёмом: каждая фраза разветвляется на множество других. Так что статичной логики классического романа с его сюжетными арками не ждите — это же модернизм 1920-ых!<br/>
<br/>
По сути, весь роман — это один день Ивана… ой, то есть один день светской дамы послевоенной Англии — Клариссы Дэллоуэй. Весь день она занимается организацией «приёма» гостей, попутно думая… об очень многом. Ооочень многом… Наверное, это даже нормально для читателя в какой-то момент потеряться в этом потоке сознания и просто получать удовольствие от тёмной косточки смысла, просвечивающей через прозрачную плоть яблока. И хоть Кларисса Дэллоуэй главная героиня, роман справедливо назвать полифоничным, т.к. множество воспоминаний, мыслей и тд и тп возникает о других и у других персонажей.<br/>
<br/>
Не могу не провести параллель с недавно прочитанным мной «Жёлтым Кромом» Хаксли (да, у меня интертекст на интертексте, эдакий палимпсест, ну, что поделать): и там и там разношёрстные гости съезжаются в поместье во времена послевоенной Англии. Также эти романы роднит отсутствие сюжета в привычном его понимании.<br/>
<br/>
У меня этот роман оставил впечатление неоднозначное: с одной стороны, я люблю Вулф, люблю, как в её романах воплощается сама жизнь, не подвластная сухому рассудку человека; с другой стороны, я не усвоил сюжета, из-за чего у меня возникает ощущение начётничества. В любом случае перечту этот роман ещё не раз, т.к. он определённо заслуживает более пристального внимания, чем я ему уделил.<br/>
<br/>
Слушать или не слушать сказать сложно, но это — классика модернистской литературы, поэтому познакомиться с ним всё же стоит.<br/>
<br/>
Татьяна Шпагина просто замечательно читает! Всегда с подозрением относился к актёрскому чтению (особенно стихотворений), но Татьяна разбила все мои подозрения своей очаровательной манерой чтения, за что ей огромное спасибо.
Теперь отвечаю на ваши эскапады:<br/>
Странно, никогда не думал, что армия учит грамотности и «общему подходу к литературе». Там, несколько иные задачи. Судя по всему, вас там- не бывало. <br/>
Орфография? Есть, есть такая вещь — опечатка. Ну и в дороге с телефоне не всегда удобно писать. Но вам, думаю, на это все равно, у вас свое мнение — единственно верное. <br/>
Ну, а то, что вам поднимаю настроение, так это хорошо!5 мин смеха = 200 гр сметаны. Так шо, да, «спешал фо ю» пишу — радую.<br/>
Если вы не понимаете, что пишу, тут 2 варианта. Либо смеяться ( вопрос над собеседником или собой, выбор за вами), либо спросить, уточнить — непонятное. Судя по вашим сентенциями, вам проще поржать. <br/>
Эх, вот как так то? Радетель и хранитель русского языка, а туда же… К нам «безграмотным люмпенам»: «каментов» — я так понимаю, у вас проверочное слово было камень, или вы, все-же, речь о производном от кОмМентарий? <br/>
Смотрю я, вы большой спец по «веществам». Раз вот так, на расстоянии, можете определять, либо на службе у ГНК, либо по другую сторону. <br/>
Все верно, а что «зерна от плевел» не «учили в армии» отделять? Во всем можно найти что-то интересное, новое. У Круза, ежели убрать «зомбятину», есть много интересного. Я уже не говорю, про его заморочки оружейные. Мне интересно, вам нет. Вам ближе подобные этому произведения, ваш выбор. <br/>
Многих авторов, узнал здесь. В основном, просматривая комментарии других слушателей. Если что-то цепляло, слушал. Что-то нравилось, что-то нет. В том числе и каменистого и пр. Кстати, у него, вам оно, конечно, не досуг, но баталии разворачиваются вокруг героев и их решений. <br/>
Я так понимаю, у вас мышление подобно упоминанию авторов, которых я здесь прослушал. Вы не заметили в списке того же Хаксли? <br/>
. Так уж вышло, что я читаю книги не только в аудиоформате. Некоторых авторов я предпочитаю читать в бумажном варианте. Недавно Пикуля перечитывал, например, вам отчитываться по всему, что читаю в офлайне и на других ресурсах? <br/>
Возможно, вы не согласитесь, но те-же Хайлайн, Саймак, Булычев, несмотря на свои фантастические сюжеты — интересны и УМНЫ. <br/>
П. С Ну вот, а я похвалил вас, думал, все это время готовились… И достойно выступите… Ан, нет! Орфография, которой вы меня укоряли… <br/>
Опять же промашка с г-ном Алехиным, нет его у меня в списках. <br/>
Это вы меня с кем то спутали. Или опыт с психоактивными веществами не прошёл даром. <br/>
ППС А ваше ехидство и желчь-оставьте при себе. Не интересно.<br/>
Хорошего дня, не болейте.
А публиковал он это небольшим тиражом для специалистов, изучающих фольклор — настоящих, тех, кому нужно знать его целиком, а не избранные моменты, прошедшие через цензуру.<br/>
Зачем они публикуются сейчас? Видимо есть спрос. <br/>
И выше вы сказали, что за Дюма люди голосуют ногами — идут, покупают, читают. Ну, то есть есть спрос на него. По тому же критерию получается, что и за Афанасьева люди тоже голосуют ногами, вот в точности на тех же основаниях.<br/>
А за Кинга публика голосует ногами еще охотнее, чем за Дюма.<br/>
Если это «голосование» верно в отношении Дюма, то верно и для всех прочих. <br/>
. <br/>
«Стругацкие круты? Почитайте ранних Стругацких» — Стругацкие круты, и за них тоже куда охотнее голосуют ногами в нашей стране, а комсомольский задор — это как раз неудачное советское наследие, и никто не обещает, что каждая книга будет удачной.<br/>
А вот Пикник — это жемчужина советской литературы.<br/>
И вот за него Стругацкие круты.<br/>
.<br/>
«туповатые молодые коммунисты решающие мировые проблемы с помощью волшебной палочки!» умклайдета, тогда уж. На который Витка опять сел.<br/>
И «Понедельник» — это еще одна жемчужина, только Пикник серьезный, а Понедельник — стеб. В том числе стеб над советской реальностью и производственной литературой. <br/>
.<br/>
«Стругацкие убили научную фантастику как жанр, заменив придуманной ими социальной фантастикой!» — не убили и не придумали.<br/>
1 — конкретно «научная» фантастика — лишь часть фантастики, а не она вся.<br/>
2 — она никуда не исчезла.<br/>
3 — социальная фантастика была и до Стругацкий и без их участия. Уэллс и Хаксли явно не по стопам Стругацких же шли, да? <br/>
.<br/>
«Вы изуродовали и отбили у себя вкус чтением и просмотром дерьма и теперь своё извращённое видение мира демонстрируете широкой публике» — что ж, отвечу в тон.<br/>
Мне кажется, вы считаете себя эталоном культуры — что вам нравится, то и хорошо, а что не нравится — то дерьмо, тошнит, гори в аду! Вы впали в иллюзию, что ваш вкус — это мерило для всего мира, но это все лишь ваш вкус.<br/>
Вами нравится Монте-Кристо и Мать? Отлично, вы можете смело их читать, но то, они вам нравятся не значит, что это великие шедевры, которые обязан прочесть каждый.<br/>
А если вам не нравится — это не значит что это «дерьмо» — как вы любите писать. Это значит, что про что лично вам, в силу ваших особенностей, что-то не понравилось.<br/>
Не путайте привычное с хорошим.<br/>
Не путайте свое личное мнение с объективной истиной. <br/>
Считать свой вкус всеобщим эталоном, абсолютом — вот это извращенное восприятие мира.<br/>
.<br/>
Вы как относитесь в Гессе и Майнринку? <br/>
А то я знаю человека с подобным мышлением. <br/>
И если вы его встретите и заговорите о литературе, и окажется, что вы не фанат «Ангела западного окна», не зачитали до дыр «Демиана» и не можете прочесть наизусть «Путями Каина» от и до, он вам подробно расскажет, что вы — часть той необразованной серой массы, которая лишена вкуса и читает читает всякую попсу вроде Дюма и Горького, и просто не достаточно развита для настоящей литературы. Такое вот у него мнение и такие вкусы. <br/>
Он будет прав, как думаете?<br/>
Если нет, то учтите, что он рассуждает так же, как и вы. Точно так же ставит себя в центр культуры. Считает, чт хоршие книги — это те, которые ему по вкусу. Считает, что все, у кого другие вкусы — быдло, которое отбило у себя вкус чтением и просмотром дерьма.<br/>
Это у вас один в один одна логика.<br/>
Если он не прав — то и вы тоже.<br/>
А если вы правы — то и он. И тогда вопрос — как вам Ангел и Демиан? <br/>
А еще — как так вышло, что вы упорно слушаете то, что вам не нравится? Это какой-то мазохизм?<br/>
Хотя вопросы все больше риторические. <br/>
Может закончим флуд? Очевидно, что у этой беседы нет никакой конструктивной цели., и она разрослась сверх всякой меры.<br/>
Вам не понравились «16 шагов»? Что ж, пачка денег — и та не всем нравится. Пока расклад 30+ / 1-, «голосование ногами» вас не очень поддержало.<br/>
Но вам не понравилось? Ладно. Не слушайте. Слушайте то, что нравится. А другие послушают то, что нравится им — 16 шагов, 10 негритят, Понедельник, Афанасьева, Демиана, Стальную крысу, что угодно. <br/>
Выбор большой — выберите свое! Наслаждайтесь. В этом мире много всего прекрасного.
Оказывается был конкретный живой Ворон по имени Грип, и принадлежал этот ворон Диккенсу.<br/>
А дело было так:<br/>
По рецензировал первые четыре части диккенсовского «Барнеби Раджа» для литературно-музыкального журнала Graham`s Magazine. Он предсказал развязку и оказался прав, как выяснилось после того, как роман был окончен. Особенно он увлекся одним персонажем — болтливым вороном по имени Грип, который сопровождал бесхитростного Барнеби. По описал птицу как «чрезвычайно забавную», упоминает Atlas Obscura, а также отметил, что «карканье Грипа пророчески звучало в ходе драмы». Вышло так, что два известных литератора встретились в следующем году. Когда По узнал о поездке Диккенса в Соединенные Штаты, он написал романисту, и они обменялись двумя краткими письмами (оригиналы которых можно найти здесь). Вместе с Диккенсом была его жена Кэтрин и его домашний питомец — ворон Грип. Когда два писателя встретились лично, пишет Люсинда Хоксли на BBC, По пришел в восторг, узнав, что Грип (как персонаж) «был списан с собственного ворона Диккенса». Несомненно, этот ворон, «который обладал впечатляющим словарем», вдохновил Диккенса на то, что он сам называл «наиболее эксцентричным персонажем» в Барнаби Рудж не только благодаря своему красноречию, но и своему нраву. Дочь Диккенса Мэйми описывала ворона как «озорного и нахального» из-за его привычки щипать детей и «доминировать» над мастиффом, также жившем в доме, за что птица была в итоге сослана в каретный сарай. Но Диккенс, которого Джонатан Лэттем назвал «величайшим писателем-анималистом всех времен», любил птицу настолько, что с нежностью и в несколько шутливой манере описал её смерть, а после оставил его у себя в виде чучела. (Не такая уж необычная практика для Диккенса; известно, например, что он заказал изготовить канцелярский нож из лапы своего кота Боба.) Напоминание о знаменитом Грипе сейчас располагается в секции редких книг публичной библиотеки Филадельфии. «Чучело ворона», как писал корреспондент The Washington Post Раймонд Лэйн, «размером с большую кошку». Дженни Поллак, заведующая отделом редких книг библиотеки, о литературном влиянии Грипа на Эдгара По рассказала Philadelphia Magazine так: «Это один из уникальных моментов в литературе, когда два великих писателя некоторым образом сошлись в своих мыслях. Вы невольно начинаете думать о том, как много эти два человека увидели в работах друг друга. Это была практически коллаборация, созданная неосознанно». Но можем ли мы быть уверены, что диккенсовский Грип (реальный и воображаемый) напрямую вдохновил По на создание «Ворона»? По осознавал это, как утверждает историк Эдвард Петит: «Он писал об этом. И там есть говорящий ворон. Так что для меня связь достаточно очевидна». Лэйн ссылается на несколько эпизодов в романе Диккенса, которые звучат очень в стиле По. «В конце пятой части, например, — говорит он, — Грип зашумел и кто-то спросил «Что это — кажись, кто-то скребется у двери? Уж не он ли?» и другой персонаж отвечает: «Нет, это как будто с улицы стучат». «Хотя здесь нет конкретного подтверждения, — пишет он, — большинство специалистов по творчеству По сходятся во мнении, что восхищение поэта Грипом стало вдохновением для его „Ворона“, написанного в 1845 году». Не так уже редко встречаются любопытные следы влияния одного автора на другого, но здесь поразительным и необычным становится именно то, насколько прямой, личной и вместе с тем случайной оказывается связь между По, Диккенсом и говорящим вороном Грипом. Особый акцент стоит сделать на иронии, которая, несомненно, присутствует в этой истории. По добивался расположения Диккенса в 1842 «чтобы впечатлить новеллиста, — пишет Сидни Люсс из Университета Южного Иллинойса, — своими достоинствами и разносторонностью, как критик, поэт и автор рассказов» с целью упрочить свою литературную репутацию и добиться заключения контракта с англоязычным издателем. Несмотря на то, что Диккенс оказался надлежащим образом впечатлен и действительно желал помочь, никакой коммерческой выгоды их встреча По не принесла. Вместо этого Диккенс и его ворон вдохновили поэта написать одно из самых известных своих стихотворений — «Ворон» — благодаря которому он и вошел в историю мировой литературы.