Я читала. Спасибо, что подсказали где послушать. Перечитала Ф.Герберта все, что есть переведенного на русский, очень довольна и, при случае, советую любителям социальной фантастики
Сия гражданка уже давно определилась с местом жития, при этом скрывает страну пребывание, как и настоящее имя-фамилию. Видимо есть, на сие весомые причины.
Напишите жалобу в соответсвующие инстанции, возможно к Вашим предпочтениям прислушаются. Примите мои сочувствия, в связи с присутствием музыки-звук. эффектов при прослушке сей книги.
В академической среде Алданов уважаем именно за историческую достоверность. Как оно было на самом деле можно, при желании, воссоздать и сейчас с большой точностью.
сразу то не обдумал, при пониженой гравитации и атмосферном давлении, кровеносные сосуды расширятся и эрекция выростет пока до тех пор пока кутак не лопнет ))))))
Я про спонтанные мутации, которые возникают под действием естественных мутагенных факторов. При этих мутациях увеличивается разнообразие живых организмов и создается материал для естественного отбора.
Ну а так если серьёзно. Произведение мощное. Сергей Кирсанов монстр а своем деле. Огромное спасибо за доставленное удовольствие при прослушивании книги с Вашим озвучиванием
А насколько задолго? Там местами фигурируют те же названия истребителей, что и тут, при том, что линкор уже назван именем высшего офицера этого конфликта
Ну когда женщина, когда мужчина… Можно, конечно, заменить слово «бросили», словом «расстались». При этом суть того, что женщина перестала устраивать или надоела не меняется :)
С фрагмента 01_02_06 начинается текст. <br/>
<br/>
Предисловия всегда пропускаю. Можно при желании после.<br/>
<br/>
Китайский Декамерон. Перевод отличный, послушаю, пока не надоест.
А мне понравился рассказ. Грустно, конечно, когда ожидания не оправдываются, при чем с двух сторон были не реалистичные ожидания. Спасибо, Олег, за чудесное прочтение!
Отлично прочитанный рассказ… перекликается с незабываемым «Лёгким дыханием»<br/>
Юность сверкает сильным, горячим пламенем, при этом так хрупка, может сгореть от своего же огня.
Приветствую. Скажите, что за музыку вы использовали при чтении Гауф Корабль призрак в самом начале? Вы часто этот проигрыш используете, Мне он очень понравился.
<br/>
Предисловия всегда пропускаю. Можно при желании после.<br/>
<br/>
Китайский Декамерон. Перевод отличный, послушаю, пока не надоест.
Юность сверкает сильным, горячим пламенем, при этом так хрупка, может сгореть от своего же огня.