Да, очень короткий рассказ. Он, собственно, был первый раз напечатан в газете.<br/>
Вот короткий анализ рассказа.<br/>
<br/>
It has a brief and poignant message, summing up Dick’s love of living things and his belief that human morality requires solidarity with both people and animals. Bedford saw the cat that accompanied him on his trip as first a play thing to help him survive the long trip. When he realizes that it has been messing with the controls, it becomes a nuisance that he removes. He is surprised to learn that his customers, the Meknosians, are more concerned for the cat than for the delivery of vaccine. They have the empathy for the cat that Bedford lacks. The aliens punish him by making him experience the two year trip with only the food and entertainment given a cat. We imagine that after two years, Bedford will be likely quite insane. If not, he will perhaps appreciate a bit more how enticing the controls will look after months of looking at the same cat toy and bad kibble.<br/>
<br/>
Т.е. мекнозианцы наказали его за его отношение к коту тем, что обрекли его на двухлетнее существование без развлечений и на одной и той же кошачьей еде — то, на что был обречён кот, прежде чем стал играть с пультом управления.<br/>
<br/>
Странно, но у меня возникла другая идея: сразу видно, что написано американцем! Если нет развлекательных кассет и возможностей создать кулинарное разнообразие, то делать нечего. Я бы искала завалявшийся учебник иностранного языка или математики, ведь можно приехать домой с новыми знаниями! <br/>
<br/>
Согласна с тем, что в рассказе вывод не достаточно «выпячен», он как бы обрывается.
Специально зарегистрировалась, чтобы оставить комментарий. <br/>
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
«Кто лучше?» (1957)<br/>
«Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» (1962)<br/>
«Неизвестный с хвостом» (1963)<br/>
«Сказка о жадном мальчишке» (1965)<br/>
«Сказка о ленивой девочке Маше» (1965)<br/>
«Сказка о ветре в безветренный день» (1967, в другой редакции — «Пока бьют часы»)<br/>
«Не буду просить прощения» (1968)<br/>
«Лоскутик и Облако» (1972)<br/>
«На старом чердаке» (1974)<br/>
«Мой приятель-светофор»: Сказка для маленьких с картинкой и игрой (1975)<br/>
«Оставь окно открытым» (1978, также «Приключения Веснушки» или «Сыщик в одном башмаке»)<br/>
«Босая принцесса» (2002)<br/>
«Клад под старым дубом» (2002)<br/>
«Королевство Семи озер» (2004)<br/>
«Девочка-свеча» (2006)<br/>
«Тайна Хрустального замка» (2006)<br/>
«Замок Чёрной Королевы» (2007)<br/>
«Тайна железного дерева» (2010)<br/>
роман «Кольцо призрака» (2012)
Пятая из четырнадцати, есть куда стремиться. Спасибо за озвучку.<br/>
<br/>
Космическая станция «Василиск» / On Basilisk Station (1993)<br/>
Честь королевы / The Honor of the Queen (1994)<br/>
Маленькая победоносная война / The Short Victorious War (1994)<br/>
Поле бесчестья / Field of Dishonor (1994)<br/>
Флагман в изгнании / Flag in Exile (1995)<br/>
Меж двух огней / Honor Among Enemies (1996)<br/>
В руках врага / In Enemy Hands (1997)<br/>
Испытание Адом / Echoes of Honor (1998)<br/>
Пепел победы / Ashes of Victory (2001)<br/>
Война и честь / War of Honor (2002)<br/>
Любой ценой / At All Costs (2005)<br/>
Дело чести / Mission of Honor (2010)<br/>
Грядущая буря / A Rising Thunder (2012)<br/>
Тень свободы / Shadow of Freedom (2013)
Собака это синантропное инвазивное животное. Определение Института Проблем Экологии И Эволюции им. А.Н. Северцова Российской Академии Наук. Будешь оспаривать академиков-биологов?<br/>
Хотя… с тебя станется. По твоему агрессивному и топорному стилю изложения обрывков собственных мыслей угадывается зоозащитник-зообаб. Вашего брата легко опознать по лютой ненависти к людям. Лет 5 назад это был весьма редкий представитель Homo Sobakiens, но сейчас вас развелось как псов нерезанных.<br/>
<br/>
Приюты в цивилизованных странах неограниченного приема. Догадываешься, почему неограниченного? Если тебе сложно шевелить извилинами, я подскажу. Потому что когда приют наполняется полностью, часть животных эвтанизируется. Тебе же знакомо такое слово, правда?<br/>
Часть животных, приговоренных к усыплению, могут забрать себе частные приюты и содержать их там хоть до морковкиного заговенья. Но на свои кровные, а не на налоги граждан.<br/>
<br/>
И да, приют на тысячи мест — это концлагерь, где животные обречены на медленную и мучительную смерть. Поэтому в цивилизованных странах такие приюты не строятся. Медленное и садистское умерщвление бродячих животных в приютах-концлагерях это развлечение для Индии, Украины и России. Вспомни зоозащитников Петросянц, Луневу, Силич. Это твои коллеги-соратники.<br/>
<br/>
PS<br/>
Чуть не забыл — про бездомность в рассказе нет ни слова. Процитируй, если найдешь.
Благодарю за отзыв Honey 555! <br/>
<br/>
Что написано пером не вырубал я топором! И к изданию уважение ну и автору почтение! Ну а те кто недоволен эти мимо пусть идут свою желчь с собой несут! Слушателей таких здесь много скатертью бы им дорога! Они сюда пришли не слушать, а языками зацепиться таким вот образом чтоб утвердится! А я читаю как хочу да и с глаголом заверчу! Неправильные ударения? Ну да бывает ну и что? И не им меня учить как мне грамотность лечить! (Гаврилиада)😊<br/>
<br/>
Гаврилиада No 17. О комментариях. Примечания нужны, примечания важны! Чтобы книгу эту слушать надо голову включать! Ну а если не хотите мимо книги, проходите! Чтение ведь тоже труд чтобы мысли появлялись знаниями, наполнялись! Для ленивых это да комментарии беда! Этим всё для развлечения лишь бы быстро всё сожрать даже и не разжевать! Так и в жизни потребляют недовольство, проявляют! (Гаврилиада) 😊<br/>
<br/>
PS: Рекомендую вот эту книгу она ещё не полностью прочитана. Хорошая книга. Современных слушателей некоторых раздражает очень. <br/>
<br/>
Мальков Павел — Записки коменданта Кремля <a href="https://akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya</a>
Абаддон красавец, я этот же текст слушал где-то ещё — чушь голая, никогда бы такое сам читать не стал. Однако, в последней части у автора сильнейший зашквар по части расовой розни ака нацизм, что вообще говоря уголовно наказуемо в рф. Я и в ютюбканале Абаддону писал и тут скажу, это весьма опасная штука так напрямую пропагандировать ненависть к цыганам, гитлер тоже их недолюбливал и убивал сразу за евреями. Автору можно было элементарно подправить сказку на мертвяков-зомби, вырядившимися цыганами итп вырианты, чтобы не накрутить себе проблем на уголовную статью. Тогда бы и фразы «это нелюди, мы всю семью вырезали, пойдём доедать шашлык» не относили бы к расе. Короче, будьте осторожны, центр-э за репосты на 2 года сажает, а тут видимо уже на пятёрку есть!<br/>
PS: от года до 4х 282статья <a href="https://zen.yandex.ru/media/id/5b16c8709e29a23be96921c5/pravovoi-likbez-statia-282-uk-rf-vozbujdenie-nenavisti-libo-vrajdy-a-ravno-unijenie-chelovecheskogo-dostoinstva-deistvuiuscaia-re-5ba7f1a210492a00a9e6c180" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zen.yandex.ru/media/id/5b16c8709e29a23be96921c5/pravovoi-likbez-statia-282-uk-rf-vozbujdenie-nenavisti-libo-vrajdy-a-ravno-unijenie-chelovecheskogo-dostoinstva-deistvuiuscaia-re-5ba7f1a210492a00a9e6c180</a>
Лилечка, только что дослушал — с большим, надо сказать, удовольствием — четвертую книгу серии в Вашем исполнении и приступил к прослушиванию пятой — «За денежки».<br/>
Ей Богу — я очень переживаю за то, что и Вам порой присущи досадные огрехи, которые присущи большинству здешних чтецов, но Вы — не просто чтец — Вы ИСПОЛНИТЕЛЬ я очень хочу чтобы Вы могли стать АРТИСТОМ поэтому позволю себе еще одно замечание конкретно по исполнению четвертой книги: в слове ИМЯРЕК ударение ставится на последний слог — ИМЯРÉК. :-)<br/>
<br/>
С уважением<br/>
Андрей И. Сикора<br/>
aka Zweromaxus or Maxim_Off<br/>
<br/>
PS<br/>
Если будете не сильно заняты и Вам вдруг станет скучно — заходите в гости на мою авторскую страничку на портале СТИХИ.РУ. Публиковаться я начал сравнительно недавно и там пока выложено всего около двух десятков стихов, стишков и эпиграмм, в работе на сегодня находятся еще 7, но пока дело к сожалению застопорилось по чисто техническим причинам.<br/>
Адрес странички:<br/>
<a href="https://www.stihi.ru/avtor/zweromaxus" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.stihi.ru/avtor/zweromaxus</a><br/>
<br/>
Буду очень признателен если Вы найдете для моих опусов пару слов. От Вас готов принять даже ругательные! ;-)
Друзья!<br/>
Я не профессиональный чтец, но стараюсь записать свои книги возможно лучше, тратя на это уйму сил и своего личного времени (запись, чистка от шумов, долгая и тщательная работа с записью, включающая в себя не только удаление лишних пауз, некорректных участков записи и повторов, но даже удаление лишнего шума от дыхания чтеца). <br/>
Однако несовершенство дикции и оборудования при всем моем старании не позволяют мне создавать книги студийного качества. <br/>
Бывает, что некоторым слушателям не нравится тембр моего голоса, он кажется шепчущим. Хотя есть и положительные отзывы о моем прочтении. Я принимаю критику к сведению, но есть вещи, которые я изменить не в силах, при всем старании… Конечно, хотелось бы чтобы эта критика была тактичной и не переходила известные границы такта и уважения, как это, к сожалению, иногда случается. <br/>
<br/>
Прошу не судить строго мой труд. Я тружусь для вас… Буду благодарен за отзывы и конструктивные советы :0)<br/>
PS И еще. Может быть, вы скажете «не умеешь — не берись», но если бы я не озвучил эту книгу, ее бы просто не было в аудиоверсии (с вероятностью 99%), как и многих других озвученных мной книг…
«А так вообще-то Игорь Ильинский давно этот подвиг совершил намного раньше вас.»<br/>
<br/>
Ильинский над вами посмеялся бы, сказав: <br/>
<br/>
«Меня пригласили, чтобы я представил несколько чеховских коротких рассказов. А вот такой подвиг, какой совершил Джахангир Абдуллаев, да еще иностранец, для кого русский язык не родной, мне было бы не под силу. Мое ему уважение и почтение! Только люди, которые сами ничего подводного не совершили, могут чушь нести. Берите пример с этого гиганта и таланта! Вам до него как до Кассиопеи. А вы еще с ним пререкаетесь, да еще дизы ставите. ОН вас всех переживет! У Чехова более 500 произведений. И что я, Ильинский, все эти произведений озвучил? Вы шутите?»<br/>
<br/>
Вот, что маэстро, великий русский артист сказал бы вам, провокаторам и болтунам, чей последний аргумент — это дизлайк!<br/>
<br/>
Вы пока здесь болтологией занимаетесь я уже готовлю сборник «Весь Чехов Том 2».<br/>
<br/>
Том первый я уже опубликовал. <br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-ves-chehov-chast-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-ves-chehov-chast-1</a><br/>
<br/>
Также опубликовал тематические сборники и антологии. Ссылки на отдельные произведения я не дал (Драма на охоте, Скучная история, Ненужная победа, Бабы, Мужики и тд)<br/>
<br/>
Чехов Антон — Рассказы. Повести. Пьесы. БВЛ. Том №123<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-a-p-chehov-rasskazy-povesti-pesy-bvl-tom-no123" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-a-p-chehov-rasskazy-povesti-pesy-bvl-tom-no123</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Пёстрые рассказы<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-pestrye-rasskazy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-pestrye-rasskazy</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 1<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-1</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 2<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-2" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-2</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 3<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-3</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — В сумерках<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-v-sumerkah" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-v-sumerkah</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Невинные речи (Сборник)<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-nevinnye-rechi-sbornik" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-nevinnye-rechi-sbornik</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Жалобная книга<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-zhalobnaya-kniga" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-zhalobnaya-kniga</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Маленькая трилогия<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-malenkaya-trilogiya-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-malenkaya-trilogiya-1</a><br/>
<br/>
Мой подвиг уже никто не осилит! <br/>
Если бы вы знали, как делается аудиокнига, вы бы поняли бы мои слова! <br/>
<br/>
К сожалению, те кто делают аудиокниги, этого о моем подвиге не говорят. Трусы и завистники! Я бы сказал бы много хороших слов тому, кто совершил нечто подобное, хотя бы процентов на десять из моего!
Начать хотя бы с того, что переводчик был полный недотёпа. Он до противоположности неправильно перевел текст во многих местах…<br/>
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…<br/>
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?<br/>
<br/>
Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):<br/>
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."<br/>
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
Забавный философский рассказик о проф-деформации и любви. А ещё о том, что настоящий профи это тот, кто берётся даже за самые безнадежные проекты, несмотря не все трудности. ))<br/>
<br/>
Неплохо прочитано. Довольно талантливо, но, не без недочётов.<br/>
Я привык что одесские евреи говорят примерно такими интонациями, как в миниатюре «Еврейский пароход» Жванецкого <a href="https://www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k</a><br/>
Это очень сложно — изобразить говор одессита, а тем более изобразить одессита-еврея. Для этого нужно его слышать всё время.<br/>
Я с 13 лет слушал Жванецкого. ещё с тех времен, когда даже не догадывался о существовании кассетных магнитофонов. Как известно Маэстро сатиры был одесситом, поэтому могу сказать, что я буквально вырос рядом с одесским евреем. )))<br/>
<br/>
PS: Кстати! О РАССКАЗЕ — <b>небольшая ремарочка</b>:<br/>
Под тем, что говорит в финале г-н Перельмутер, когда барышня пришла на примерку одна, я готов поставить свою подпись. Всем бы такие портные вовремя попадались бы, глядишь — меньше у нас семьи бы рушились…<br/>
<br/>
Ув. Чтец, Вы не боитесь озвучивать очень трудные для озвучки рассказы. И это говорит о многом. Желаю Вам успехов в творчестве и не теряйте запал! Мысленно с Вами, Амаль Фарук. ;)
«Прочие» здесь считают, что лучший способ защиты — нападение. То есть, они не пытаются доказать что их система взглядов хорошая, но уверяют что все отличное от них является плохим. А потом рассказывают миру о своей доброте, терпимости и ненасилии к ближнему. <br/>
Даже те мясоеды, кто не знает что такое когнитивный диссонанс, интуитивно чувствуют фальшь, несоответствие между словами и поступками хающих мясоедство… К сожалению, самому Дж. Джозефу и его агрессивным сторонникам это противоречие не видно. Может, в самом деле есть разница в работе мозга карни vs херби? <br/>
<br/>
И ещё один камешек в сторону экологических вегетарианцев. <br/>
С одной стороны, снижение потребления мясопродуктов и замена их менее калорийной растительной диетой благоприятно влияет на поддерживание нормального веса нашего тела и этим снижает наш личный негативный импакт на природу примерно на 9%. Но с другой стороны, производство и доставка к нашему столу свежих овощей-фруктов вместо соответствующего по калорийной и питательной ценности мясопродукта повышает использование энергетических ресурсов, воды и выработку парниковых газов на 38%. Как сказал профессор Пол Фишбек из университета Карнеги, «Питаться исключительно листьями салата более чем в три раза хуже для окружающей среды чем кушать только бекон». <br/>
<a href="https://www.eurekalert.org/pub_releases/2015-12/cmu-va121415.php" rel="nofollow">www.eurekalert.org/pub_releases/2015-12/cmu-va121415.php</a>
У меня тоже уже с год или больше бродила в голове мысль озвучить сие произведение… Еще с тех пор, как рассказы для сборника «Либеральный рай» подбирал ( <a href="https://akniga.org/liberalnyy-ray" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/liberalnyy-ray</a> ) и все вышеупомянутые сборники откапывал и шерстил. Так и не добрался до него. Может, оно и к лучшему… Хватит с меня «Трех поросят» на старославянском — тоже, озвучил на свою голову… Грех на душу или, как сказали бы эзотерики, «минус в карму».<br/>
Проблема в том, что многие читатели/слушатели за деревьями не видят леса. Бросается в глаза, режет слух вся эта мерзость половых извращений. И за ними становится уже не видна позиция автора и тот посыл, который он хочет донести. Тем более, что большинство не дочитывает / не дослушивает до конца, и не видит финала, когда Машо попадает «в плен» к сибирякам и знакомится с другой, иной жизнью…<br/>
Единственная надежда, что произведение сформирует (или упрочит) стойкую брезгливость и отвращение ко всей этой дурно пахнущей, воняющей скверне, прикрывающейся веселым псевдорадужным флагом. Будем считать, что у всех поставивших дизлайки такое отвращение уже сформировано! :0)<br/>
PS Интересно было бы узнать (по новым возможностям сайта для чтецов) процент дослушивания повести до конца…
А мне очень нравится вот этот фрагмент его выступления:<br/>
«Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day. And the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do. And if you do any of these ten things, he has a special place, full of fire and smoke and burning and torture and anguish, where he will send you to live and suffer and burn and choke and scream and cry forever and ever 'til the end of time!<br/>
<br/>
But He loves you. He loves you, and He needs money! He always needs money! He's all-powerful, all-perfect, all-knowing, and all-wise, somehow just can't handle money!”
Так вот же Моррисон:<br/>
<br/>
Она увидела молодого человека с каштановыми волосами, завитки которых падали ему на плечи. Он стоял у входа в «Рок-м-сок-м биллиарде эмпо-риум». Его руки были сложены на груди, и один сапог из змеиной кожи опирался на покрашенный в белую краску кирпич. У него было красивое, хотя и тяжелое, словно чем-то недовольное лицо, и Мэри сразу узнала его.<br/>
Узнал его и Кларк.<br/>
— Это старый Лизард Кинг собственной персоной, — произнес он сухим равнодушным голосом.<br/>
— Да, я знаю. Я видела.<br/>
<br/>
На каком — то концерте он произнес фразу: <br/>
«I am a Lizard king. I can do anything». То ли это строчка из песни, точно не помню к сожалению. В общем, Моррисон- это Лизард Кинг (Король Ящериц)
Кстати, о наушниках. В некоторых местах продают такие гадкие наушники, что любую музыку или голос портят или искажают. Я пока подберу подходящие для меня как меломана наушники уходит уйма времени. В основном люди не меломаны берут наушники, какую предложат. Получается, как повезет. То же самое и с колонками.<br/>
Миша, Вы пишите: «У каждого, конечно, свои вкусы...» Добавлю: "… и предпочтения". А также: У каждого, конечно, свои вкусы или своя безвкусица в основном, безвкусица. Вот, почему надо всегда ориентироваться на тех, у кого действительно есть вкус.<br/>
Я бы с удовольствием записывался в профессиональной студии на Dolby Digital, AC-3, ATSC A/52. Но у нас нет такой студии. )<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=PvnlpPWAcZc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=PvnlpPWAcZc</a>
Произведение интересное, увлекательное и хорошо написанное и великолепно озвученное.<br/>
По завершению, хочется ещё.<br/>
Благодаря таланту чтеца — <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/performer/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%20%D0%92%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2/" target="_blank"><b>Вячеславу Герасимову</b> </a> мы погружаемся в историческую повесть <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрия Корчевского</b></a>. Произведение написано увлекательно и создана автором история удивительно интересная. Автор честно старался показать плюсы и минусы советской и немецкой техники в перерывах большой человеческой истории главного героя. Мой слух резанули некоторые неточности, Например, про программу американского Лендлиза — помощи от США и Англии странам воющим с нацизмом. Тем более очень не сложно узнать точные сведения по сути программы и её деталям. Но за талант писателя и увлекательная история героя не дали отвлечься на эти неточности.<br/>
Большое спасибо автору книги <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрию Корчевскому</b></a> за труд и честность. Нельзя принижать силу и ум противника. И он напрасно обесценивает роль других народов в борьбе с фашизмом. У одного народа нет монополии на Победу, даже в СССР все народы отдавали для борьбы всё, что могли, и важно помнить и осознавать, что <br/>
<b>ВОЙНА — это смерть, потери и разрушения для ВСЕХ.</b>
Да, не поспоришь против того, что актеры подобраны превосходно, да и поставлен фильм литовской киностудией, а это в то время — высочайший знак качества! Музыка, песни великолепны.<br/>
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.<br/>
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.<br/>
Вот это добавить сюда еще уместно будет: <a href="https://vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261</a>
Вот короткий анализ рассказа.<br/>
<br/>
It has a brief and poignant message, summing up Dick’s love of living things and his belief that human morality requires solidarity with both people and animals. Bedford saw the cat that accompanied him on his trip as first a play thing to help him survive the long trip. When he realizes that it has been messing with the controls, it becomes a nuisance that he removes. He is surprised to learn that his customers, the Meknosians, are more concerned for the cat than for the delivery of vaccine. They have the empathy for the cat that Bedford lacks. The aliens punish him by making him experience the two year trip with only the food and entertainment given a cat. We imagine that after two years, Bedford will be likely quite insane. If not, he will perhaps appreciate a bit more how enticing the controls will look after months of looking at the same cat toy and bad kibble.<br/>
<br/>
Т.е. мекнозианцы наказали его за его отношение к коту тем, что обрекли его на двухлетнее существование без развлечений и на одной и той же кошачьей еде — то, на что был обречён кот, прежде чем стал играть с пультом управления.<br/>
<br/>
Странно, но у меня возникла другая идея: сразу видно, что написано американцем! Если нет развлекательных кассет и возможностей создать кулинарное разнообразие, то делать нечего. Я бы искала завалявшийся учебник иностранного языка или математики, ведь можно приехать домой с новыми знаниями! <br/>
<br/>
Согласна с тем, что в рассказе вывод не достаточно «выпячен», он как бы обрывается.
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
«Кто лучше?» (1957)<br/>
«Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» (1962)<br/>
«Неизвестный с хвостом» (1963)<br/>
«Сказка о жадном мальчишке» (1965)<br/>
«Сказка о ленивой девочке Маше» (1965)<br/>
«Сказка о ветре в безветренный день» (1967, в другой редакции — «Пока бьют часы»)<br/>
«Не буду просить прощения» (1968)<br/>
«Лоскутик и Облако» (1972)<br/>
«На старом чердаке» (1974)<br/>
«Мой приятель-светофор»: Сказка для маленьких с картинкой и игрой (1975)<br/>
«Оставь окно открытым» (1978, также «Приключения Веснушки» или «Сыщик в одном башмаке»)<br/>
«Босая принцесса» (2002)<br/>
«Клад под старым дубом» (2002)<br/>
«Королевство Семи озер» (2004)<br/>
«Девочка-свеча» (2006)<br/>
«Тайна Хрустального замка» (2006)<br/>
«Замок Чёрной Королевы» (2007)<br/>
«Тайна железного дерева» (2010)<br/>
роман «Кольцо призрака» (2012)
<br/>
Космическая станция «Василиск» / On Basilisk Station (1993)<br/>
Честь королевы / The Honor of the Queen (1994)<br/>
Маленькая победоносная война / The Short Victorious War (1994)<br/>
Поле бесчестья / Field of Dishonor (1994)<br/>
Флагман в изгнании / Flag in Exile (1995)<br/>
Меж двух огней / Honor Among Enemies (1996)<br/>
В руках врага / In Enemy Hands (1997)<br/>
Испытание Адом / Echoes of Honor (1998)<br/>
Пепел победы / Ashes of Victory (2001)<br/>
Война и честь / War of Honor (2002)<br/>
Любой ценой / At All Costs (2005)<br/>
Дело чести / Mission of Honor (2010)<br/>
Грядущая буря / A Rising Thunder (2012)<br/>
Тень свободы / Shadow of Freedom (2013)
— «Меекхан» [Цикл] — Роберт Вегнер «S», <br/>
— «Князь пустоты» [Цикл] — Р. Скотт Бэккер «S».<br/>
— «Земной Круг»[Цикл] — Джо Аберкромби «S», <br/>
Далее «A+»: Яцек Пекара (Слуга Божий), Йан Грэхем(Монумент), Буллингтон (Братья Гроссбарт), Глен Кукк (Чёрный Отряд), Р. Р. Мартин (ПЛИО), Анджей Сапковски (Ведьмак), Кэнтаро Миура (Берсерк), Яцек Комуда (Франсуа Вийон), Майк Ли, Уильям Кинг (Вархаммер) и ещё несколько авторов.<br/>
_______________________________________________________<br/>
В тире «A-B-C» уже гигантское количество произведений: «Остен Ард» [Цикл] — Тэд Уильямс, — «Неумерший» [Цикл] — Жан-Филипп Жаворски, «Тень ворона» [Цикл] — Энтони Райан, «Багряная Империя» [Цикл] — Алекс Маршалл, «Приговор» — Ричард Бейкер, «Серые ублюдки» [Цикл] — Джонатан Френч, «Ди: Жажда крови» — Хидэюки Кикути, — «Хроники Корума» [Цикл] — Майкл Муркок, «Полари» [Цикл] — Роман Суржиков, «Принц Терний» [Цикл] — Марк Лоуренс, «Охотник х Охотник» — Ёсихиро Тогаси, «Темная сторона» — Саймон Грин, «Судьба/Начало» — Гэн Уробути, «Герои умирают» — Мэтью Стовер и далее, далее, далее.<br/>
<br/>
ps| Для тех, кто знакомится с этим жанром и не знает с чего начать, то Земной Круг или Меекхан будет самой удачной точкой отчёта по всем факторам.
Хотя… с тебя станется. По твоему агрессивному и топорному стилю изложения обрывков собственных мыслей угадывается зоозащитник-зообаб. Вашего брата легко опознать по лютой ненависти к людям. Лет 5 назад это был весьма редкий представитель Homo Sobakiens, но сейчас вас развелось как псов нерезанных.<br/>
<br/>
Приюты в цивилизованных странах неограниченного приема. Догадываешься, почему неограниченного? Если тебе сложно шевелить извилинами, я подскажу. Потому что когда приют наполняется полностью, часть животных эвтанизируется. Тебе же знакомо такое слово, правда?<br/>
Часть животных, приговоренных к усыплению, могут забрать себе частные приюты и содержать их там хоть до морковкиного заговенья. Но на свои кровные, а не на налоги граждан.<br/>
<br/>
И да, приют на тысячи мест — это концлагерь, где животные обречены на медленную и мучительную смерть. Поэтому в цивилизованных странах такие приюты не строятся. Медленное и садистское умерщвление бродячих животных в приютах-концлагерях это развлечение для Индии, Украины и России. Вспомни зоозащитников Петросянц, Луневу, Силич. Это твои коллеги-соратники.<br/>
<br/>
PS<br/>
Чуть не забыл — про бездомность в рассказе нет ни слова. Процитируй, если найдешь.
<br/>
Что написано пером не вырубал я топором! И к изданию уважение ну и автору почтение! Ну а те кто недоволен эти мимо пусть идут свою желчь с собой несут! Слушателей таких здесь много скатертью бы им дорога! Они сюда пришли не слушать, а языками зацепиться таким вот образом чтоб утвердится! А я читаю как хочу да и с глаголом заверчу! Неправильные ударения? Ну да бывает ну и что? И не им меня учить как мне грамотность лечить! (Гаврилиада)😊<br/>
<br/>
Гаврилиада No 17. О комментариях. Примечания нужны, примечания важны! Чтобы книгу эту слушать надо голову включать! Ну а если не хотите мимо книги, проходите! Чтение ведь тоже труд чтобы мысли появлялись знаниями, наполнялись! Для ленивых это да комментарии беда! Этим всё для развлечения лишь бы быстро всё сожрать даже и не разжевать! Так и в жизни потребляют недовольство, проявляют! (Гаврилиада) 😊<br/>
<br/>
PS: Рекомендую вот эту книгу она ещё не полностью прочитана. Хорошая книга. Современных слушателей некоторых раздражает очень. <br/>
<br/>
Мальков Павел — Записки коменданта Кремля <a href="https://akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya</a>
PS: от года до 4х 282статья <a href="https://zen.yandex.ru/media/id/5b16c8709e29a23be96921c5/pravovoi-likbez-statia-282-uk-rf-vozbujdenie-nenavisti-libo-vrajdy-a-ravno-unijenie-chelovecheskogo-dostoinstva-deistvuiuscaia-re-5ba7f1a210492a00a9e6c180" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zen.yandex.ru/media/id/5b16c8709e29a23be96921c5/pravovoi-likbez-statia-282-uk-rf-vozbujdenie-nenavisti-libo-vrajdy-a-ravno-unijenie-chelovecheskogo-dostoinstva-deistvuiuscaia-re-5ba7f1a210492a00a9e6c180</a>
Ей Богу — я очень переживаю за то, что и Вам порой присущи досадные огрехи, которые присущи большинству здешних чтецов, но Вы — не просто чтец — Вы ИСПОЛНИТЕЛЬ я очень хочу чтобы Вы могли стать АРТИСТОМ поэтому позволю себе еще одно замечание конкретно по исполнению четвертой книги: в слове ИМЯРЕК ударение ставится на последний слог — ИМЯРÉК. :-)<br/>
<br/>
С уважением<br/>
Андрей И. Сикора<br/>
aka Zweromaxus or Maxim_Off<br/>
<br/>
PS<br/>
Если будете не сильно заняты и Вам вдруг станет скучно — заходите в гости на мою авторскую страничку на портале СТИХИ.РУ. Публиковаться я начал сравнительно недавно и там пока выложено всего около двух десятков стихов, стишков и эпиграмм, в работе на сегодня находятся еще 7, но пока дело к сожалению застопорилось по чисто техническим причинам.<br/>
Адрес странички:<br/>
<a href="https://www.stihi.ru/avtor/zweromaxus" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.stihi.ru/avtor/zweromaxus</a><br/>
<br/>
Буду очень признателен если Вы найдете для моих опусов пару слов. От Вас готов принять даже ругательные! ;-)
Я не профессиональный чтец, но стараюсь записать свои книги возможно лучше, тратя на это уйму сил и своего личного времени (запись, чистка от шумов, долгая и тщательная работа с записью, включающая в себя не только удаление лишних пауз, некорректных участков записи и повторов, но даже удаление лишнего шума от дыхания чтеца). <br/>
Однако несовершенство дикции и оборудования при всем моем старании не позволяют мне создавать книги студийного качества. <br/>
Бывает, что некоторым слушателям не нравится тембр моего голоса, он кажется шепчущим. Хотя есть и положительные отзывы о моем прочтении. Я принимаю критику к сведению, но есть вещи, которые я изменить не в силах, при всем старании… Конечно, хотелось бы чтобы эта критика была тактичной и не переходила известные границы такта и уважения, как это, к сожалению, иногда случается. <br/>
<br/>
Прошу не судить строго мой труд. Я тружусь для вас… Буду благодарен за отзывы и конструктивные советы :0)<br/>
PS И еще. Может быть, вы скажете «не умеешь — не берись», но если бы я не озвучил эту книгу, ее бы просто не было в аудиоверсии (с вероятностью 99%), как и многих других озвученных мной книг…
<br/>
Ильинский над вами посмеялся бы, сказав: <br/>
<br/>
«Меня пригласили, чтобы я представил несколько чеховских коротких рассказов. А вот такой подвиг, какой совершил Джахангир Абдуллаев, да еще иностранец, для кого русский язык не родной, мне было бы не под силу. Мое ему уважение и почтение! Только люди, которые сами ничего подводного не совершили, могут чушь нести. Берите пример с этого гиганта и таланта! Вам до него как до Кассиопеи. А вы еще с ним пререкаетесь, да еще дизы ставите. ОН вас всех переживет! У Чехова более 500 произведений. И что я, Ильинский, все эти произведений озвучил? Вы шутите?»<br/>
<br/>
Вот, что маэстро, великий русский артист сказал бы вам, провокаторам и болтунам, чей последний аргумент — это дизлайк!<br/>
<br/>
Вы пока здесь болтологией занимаетесь я уже готовлю сборник «Весь Чехов Том 2».<br/>
<br/>
Том первый я уже опубликовал. <br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-ves-chehov-chast-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-ves-chehov-chast-1</a><br/>
<br/>
Также опубликовал тематические сборники и антологии. Ссылки на отдельные произведения я не дал (Драма на охоте, Скучная история, Ненужная победа, Бабы, Мужики и тд)<br/>
<br/>
Чехов Антон — Рассказы. Повести. Пьесы. БВЛ. Том №123<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-a-p-chehov-rasskazy-povesti-pesy-bvl-tom-no123" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-a-p-chehov-rasskazy-povesti-pesy-bvl-tom-no123</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Пёстрые рассказы<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-pestrye-rasskazy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-pestrye-rasskazy</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 1<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-1</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 2<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-2" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-2</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Антология рассказов. Том 3<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-antologiya-rasskazov-tom-3</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — В сумерках<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-v-sumerkah" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-v-sumerkah</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Невинные речи (Сборник)<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-nevinnye-rechi-sbornik" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-nevinnye-rechi-sbornik</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Жалобная книга<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-zhalobnaya-kniga" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-zhalobnaya-kniga</a><br/>
<br/>
Чехов Антон — Маленькая трилогия<br/>
<a href="https://akniga.org/chehov-anton-malenkaya-trilogiya-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/chehov-anton-malenkaya-trilogiya-1</a><br/>
<br/>
Мой подвиг уже никто не осилит! <br/>
Если бы вы знали, как делается аудиокнига, вы бы поняли бы мои слова! <br/>
<br/>
К сожалению, те кто делают аудиокниги, этого о моем подвиге не говорят. Трусы и завистники! Я бы сказал бы много хороших слов тому, кто совершил нечто подобное, хотя бы процентов на десять из моего!
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…<br/>
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?<br/>
<br/>
Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):<br/>
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."<br/>
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
<br/>
Неплохо прочитано. Довольно талантливо, но, не без недочётов.<br/>
Я привык что одесские евреи говорят примерно такими интонациями, как в миниатюре «Еврейский пароход» Жванецкого <a href="https://www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k</a><br/>
Это очень сложно — изобразить говор одессита, а тем более изобразить одессита-еврея. Для этого нужно его слышать всё время.<br/>
Я с 13 лет слушал Жванецкого. ещё с тех времен, когда даже не догадывался о существовании кассетных магнитофонов. Как известно Маэстро сатиры был одесситом, поэтому могу сказать, что я буквально вырос рядом с одесским евреем. )))<br/>
<br/>
PS: Кстати! О РАССКАЗЕ — <b>небольшая ремарочка</b>:<br/>
Под тем, что говорит в финале г-н Перельмутер, когда барышня пришла на примерку одна, я готов поставить свою подпись. Всем бы такие портные вовремя попадались бы, глядишь — меньше у нас семьи бы рушились…<br/>
<br/>
Ув. Чтец, Вы не боитесь озвучивать очень трудные для озвучки рассказы. И это говорит о многом. Желаю Вам успехов в творчестве и не теряйте запал! Мысленно с Вами, Амаль Фарук. ;)
Даже те мясоеды, кто не знает что такое когнитивный диссонанс, интуитивно чувствуют фальшь, несоответствие между словами и поступками хающих мясоедство… К сожалению, самому Дж. Джозефу и его агрессивным сторонникам это противоречие не видно. Может, в самом деле есть разница в работе мозга карни vs херби? <br/>
<br/>
И ещё один камешек в сторону экологических вегетарианцев. <br/>
С одной стороны, снижение потребления мясопродуктов и замена их менее калорийной растительной диетой благоприятно влияет на поддерживание нормального веса нашего тела и этим снижает наш личный негативный импакт на природу примерно на 9%. Но с другой стороны, производство и доставка к нашему столу свежих овощей-фруктов вместо соответствующего по калорийной и питательной ценности мясопродукта повышает использование энергетических ресурсов, воды и выработку парниковых газов на 38%. Как сказал профессор Пол Фишбек из университета Карнеги, «Питаться исключительно листьями салата более чем в три раза хуже для окружающей среды чем кушать только бекон». <br/>
<a href="https://www.eurekalert.org/pub_releases/2015-12/cmu-va121415.php" rel="nofollow">www.eurekalert.org/pub_releases/2015-12/cmu-va121415.php</a>
Проблема в том, что многие читатели/слушатели за деревьями не видят леса. Бросается в глаза, режет слух вся эта мерзость половых извращений. И за ними становится уже не видна позиция автора и тот посыл, который он хочет донести. Тем более, что большинство не дочитывает / не дослушивает до конца, и не видит финала, когда Машо попадает «в плен» к сибирякам и знакомится с другой, иной жизнью…<br/>
Единственная надежда, что произведение сформирует (или упрочит) стойкую брезгливость и отвращение ко всей этой дурно пахнущей, воняющей скверне, прикрывающейся веселым псевдорадужным флагом. Будем считать, что у всех поставивших дизлайки такое отвращение уже сформировано! :0)<br/>
PS Интересно было бы узнать (по новым возможностям сайта для чтецов) процент дослушивания повести до конца…
«Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day. And the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do. And if you do any of these ten things, he has a special place, full of fire and smoke and burning and torture and anguish, where he will send you to live and suffer and burn and choke and scream and cry forever and ever 'til the end of time!<br/>
<br/>
But He loves you. He loves you, and He needs money! He always needs money! He's all-powerful, all-perfect, all-knowing, and all-wise, somehow just can't handle money!”
<br/>
Она увидела молодого человека с каштановыми волосами, завитки которых падали ему на плечи. Он стоял у входа в «Рок-м-сок-м биллиарде эмпо-риум». Его руки были сложены на груди, и один сапог из змеиной кожи опирался на покрашенный в белую краску кирпич. У него было красивое, хотя и тяжелое, словно чем-то недовольное лицо, и Мэри сразу узнала его.<br/>
Узнал его и Кларк.<br/>
— Это старый Лизард Кинг собственной персоной, — произнес он сухим равнодушным голосом.<br/>
— Да, я знаю. Я видела.<br/>
<br/>
На каком — то концерте он произнес фразу: <br/>
«I am a Lizard king. I can do anything». То ли это строчка из песни, точно не помню к сожалению. В общем, Моррисон- это Лизард Кинг (Король Ящериц)
Миша, Вы пишите: «У каждого, конечно, свои вкусы...» Добавлю: "… и предпочтения". А также: У каждого, конечно, свои вкусы или своя безвкусица в основном, безвкусица. Вот, почему надо всегда ориентироваться на тех, у кого действительно есть вкус.<br/>
Я бы с удовольствием записывался в профессиональной студии на Dolby Digital, AC-3, ATSC A/52. Но у нас нет такой студии. )<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=PvnlpPWAcZc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=PvnlpPWAcZc</a>
По завершению, хочется ещё.<br/>
Благодаря таланту чтеца — <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/performer/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%20%D0%92%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2/" target="_blank"><b>Вячеславу Герасимову</b> </a> мы погружаемся в историческую повесть <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрия Корчевского</b></a>. Произведение написано увлекательно и создана автором история удивительно интересная. Автор честно старался показать плюсы и минусы советской и немецкой техники в перерывах большой человеческой истории главного героя. Мой слух резанули некоторые неточности, Например, про программу американского Лендлиза — помощи от США и Англии странам воющим с нацизмом. Тем более очень не сложно узнать точные сведения по сути программы и её деталям. Но за талант писателя и увлекательная история героя не дали отвлечься на эти неточности.<br/>
Большое спасибо автору книги <a rel="nofollow noreferrer noopener" href="https://akniga.org/author/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%AE%D1%80%D0%B8%D0%B9/" target="_blank"><b>Юрию Корчевскому</b></a> за труд и честность. Нельзя принижать силу и ум противника. И он напрасно обесценивает роль других народов в борьбе с фашизмом. У одного народа нет монополии на Победу, даже в СССР все народы отдавали для борьбы всё, что могли, и важно помнить и осознавать, что <br/>
<b>ВОЙНА — это смерть, потери и разрушения для ВСЕХ.</b>
Но меня фильм разочаровал, вернее, разочаровал сценарий, дающий сильный крен в сторону «аферных» приключений дружной парочки: рулетка, яйца, поселок Тру-ля-ля. Больше, чем крен — остальные, самые сильные, самые северные, золотоискательские рассказы просто проигнорированы. Где же «медвежье мясо»?.. Возможно, причина в том, что сцены в салуне было проще снимать, чем переправу через порог Белой Лошади или азартные гонки в состязаниях за участок на ручье Моно. В конце второй серии Малыш говорит: «Смок, мы же с тобой записные старатели...», но этой деятельности не было во всех трех сериях. И Джой Гастелл, хотя и хороша внешне, но не та, которую описал Лондон, и отношения её со Смоком совсем не те.<br/>
Фильм с Дином Ридом по крайней мере кончается гонкой и поцелуями Джой — самый мой любимый рассказ в этом цикле.<br/>
Вот это добавить сюда еще уместно будет: <a href="https://vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/wall3170399?q=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5&w=wall3170399_5261</a>