Шарль-Теодор-Анри де Костер — бельгийский писатель, жил в XIX веке, писал по-французски. Написал 5 книг: «Фламандские легенды», «Брабантские сказки», книгу путевых очерков «Зеландия», книгу «Свадебные путешествия» и, наконец, роман, который назвал просто — «Легенда о Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях». Таково полное название романа, который был написан ровно 155 лет назад. В нём изложены события, произошедшие в XVI веке, где Тиль Уленшпигель символ сопротивления народов Фландрии испанскому господству. Самому писателю его главная книга не принесла при жизни ни славы, ни улучшения материального положения.<br/>
Однако, на самом деле, образ Тиля, как бродяги, плута и балагура, начал складываться ещё в XIV веке в немецком и фламандском фольклоре. Обилие анекдотов и шванков сделали этот персонаж собирательным. Затем сюжет был литературно оформлен. В начале XVI века появилась первая немецкая народная книга о Тиле. Вскоре последовала и вторая публикация.<br/>
Если верить народной книге, то Тиль — историческое лицо. Он родился в конце XIII, самом начале XIV века, много путешествовал, прожил около 50 лет и умер от чумы. Судя по всему, это легенда. Нет никаких подтверждений реального существования этого человека. <br/>
«Легенда об Уленшпигеле» оказала большое влияние на писателей литературного объединения «Молодая Бельгия», на французского классика Ромена Роллана, известного белорусского писателя Владимира Короткевича, советского детского писателя Константина Сергиенко. Книгу де Костера высоко ценили Максим Горький, Стефан Цвейг, украинский писатель-антифашист Ярослав Галан, египетский поэт Абд ар Рахман аль Хамиси. Тиля Уленшпигеля упоминает Эдуард Багрицкий и Евгения Гинсбург в своих произведениях.<br/>
На основе романа Григорием Гориным была написана пьеса «Страсти по Тилю» и поставленная Марком Захаровым на сцене Театра им. Ленинского комсомола с Николаем Караченцовым в главной роли, а также снят фильм «Легенда о Тиле», режиссёры А. Алов и В. Наумов, в роли Тиля Лембит Ульфаск.
Ценность любой вещи (человека, явления, творчества) устанавливается каждым сердцем индивидуально и совершенно не зависит от её условной величины и общепризнанности. Много звёзд великих в космосе, своим размером далеко превосходящих Солнце. Но только от него, от этого «жёлтого солнца» зависит наша жизнь, оно нас греет, радует наш глаз, участвует в важнейших биохимических процессах. Поэтому его значимость для нас гораздо выше, чем какого-нибудь Альдебарана, пусть он в десятки раз крупнее и в сотни жарче нашего солнышка. <br/>
Всё это касается и авторов и их произведений. И какой-нибудь мало кому известный Н.Крашенинников для моей, например, души, куда больше важен и значим, чем Толстой и Пушкин, да и многие из «постоявших рядом». Их свет для меня холоден, он не даёт мне жизни, не задевает моих сокровенных струн, стало быть и до величины их мне нет никакого дела. И изобилующий «жёлтыми солнцами» маленький рассказ неизвестного «графомана» Волченко для меня ценнее увесистых томов «Войны и мира» и собрания сочинений какого-нибудь условного классика. Потому что не греет, потому, что не ЛЮБ.<br/>
Поэтому, когда кто-то приходит, чтобы плюнуть в мой колодец, дескать, это не Байкал, и отыскать на моих солнцах пятна, я хочу спросить: зачем вам это надо? Мне совсем неинтересно измерять размер, проводить анализ и поверять алгеброй гармонию того, что даёт мне жизнь, силу и свет. Маленькая спичка — крошка серы на худой деревяшке — может порой пригодиться куда больше, чем ослепительный прожектор на высокой стойке. Всё субъективно в этом мире, и всё весьма условно. Однажды мы узнаем истинную значимость всего. И может получиться так, что стоявших на высоком подиуме попросят занять куда более скромное место. А тех, в чью сторону плевали, насмехаясь над их изъянами, пригласят к столу. И стыдно станет тем, которые плевали и унижали.
Сегодня 26 октября исполняется 100 лет со дня рождения известного детского писателя и кинодраматурга Владимира Карповича Железникова. На его книгах выросло не одно поколение ребят, которые с детства получали представление об истинных идеалах и ценностях – настоящей дружбе, преданности и любви. Он видел и понимал мир ребенка. Своими книгами умел достучаться до его души и заложить в нее самое главное: любовь, доброту и сочувствие. <br/>
Будущий писатель родился в семье пограничника в Белоруссии. С детства Владимир мечтал стать военным. Поступил в артиллерийское училище и с отличием его закончил. Но тяга к литературе взяла верх, и вскоре молодой человек перевёлся в Литературный институт имени Максима Горького.<br/>
Его первая книга – сборник рассказов «Разноцветная история» – вышла в 1957 году. Автору в то время было уже 32 года. А через 4 года увидел свет его второй сборник рассказов – «Хорошим людям – доброе утро». Писательский призыв – жить по совести, заступаться за слабых и незаслуженно обиженных – стал лейтмотивом всего творчества Владимира Железникова. Став писателем, Железников посвятил свои произведения детям и подросткам, их проблемам, взаимоотношениям со взрослыми. <br/>
Для детей Железников написал много книг, среди них – «Каждый мечтает о собаке», «Хорошим людям – доброе утро», «Путешественник с багажом». Его рассказы и повести дают богатую пищу воображению и заставляют думать. Например, думать о том, что делает человека сильным и счастливым, о чувстве ответственности за судьбу Родины и судьбу каждого отдельного человека, о доброте, которая, к сожалению, ещё не всегда по достоинству оценивается.<br/>
В одном из последних своих интервью, незадолго до смерти, Владимир Карпович сказал: «Родители должны помогать в выборе книг, а самое главное, надо стараться читать своим детям в раннем возрасте каждый день. Так ребенок привыкает к книге. Чтение становится радостной необходимостью. Много читающий, как правило, вырастает думающим и внутренне свободным человеком». Это своеобразное духовное завещание классика детской литературы современным родителям. К нему стоит прислушаться.
Капитану Абру спасибо. Хотя и есть один недочёт. Авторские ремарки в речи Смерти ЗВУЧАТ ТЕМ ЖЕ ГОЛОСОМ. Так не только в репликах Смерти. Но у Смерти это заметнее :-)<br/>
А вот сам Пратчетт разочаровал. Такое было начало! Такие интересные книги! «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа». И вот уже я настроилась на приключения в Агатовой империи… А не тут-то было! Коварный лорд Хон, угнетённый народ, Двацветок, сидящий в тюрьме, куча трупов, сломанных судеб… Постоянное нытьё на тему «Как достал режим!». Какие-то затянутые разговоры ни о чём. Непонятные отсылки на Зимний дворец, Красную Армию. Что к чему? Вместо добродушного юмора — колкие и обидные, а местами даже пошловатые шутки. Например, обидные насмешки над борцами сумо. У Пратчетта они — безмозглые горы жира, которые умеют только спать, жрать и жрать. Ладно ещё тухлые яйца, которые уплетают китайцы, над ними можно позубоскалить, но что плохого в борцах сумо? Варвары, пытающиеся стать цивилизованными, напомнили мне фильм про Астерикса и Обеликса в Британии. Это была редкостная похабень. У Пратчетта они хотя бы не матюгались открыто (в фильме полминуты слышалось «пи-и-и-и!»). Но всё равно, по классике жанра, усвоение культуры варварами предполагает кучу издёвок над культурным миром и отказ от бранных выражений, в процессе которого все эти выражения чуть завуалированно произносятся. И когда Коэн-варвар сказал: «Я этим заграничным… (сложная пиктограмма, обозначающая гомосексуалистов) не верю», это была жирная черта. Зачем из старика делать хамло? И вообще, на сайте написано, что роман для всех возрастов. Это точно стоит читать в двенадцать лет? Или в десять? Короче, книга мне не понравилась.
Чтение великолепное, низкий поклон чтецу! <br/>
О самом романе (в очередной раз повторюсь, что не являюсь критиком и все написанное лишь мои впечатления, мысли, которые вызвало произведение конкретно у меня. На истину не претендую). + возможны спойлеры. <br/>
1) Ранее слушала лишь коротенькие рассказы Ги Де Мопассана, и «Милый друг» несколько поразил длительностью, порой казавшейся несколько затянутой. <br/>
2) Произведение очень точно и ярко описывает характер главного героя, основы которого хорошо видны еще в самом начале повествования. Да, конечно, со временем Жорж приобрел лоск, манеры, соответствующие тому обществу, где он вращался, но суть все равно осталась той же. <br/>
3) Что и говорить, а хваткие подлецы, умеющие маневрировать в течениях всевозможных сил, не гнушащиеся ничего во все времена были «на коне». Как это не прискорбно. <br/>
4) Поведение французских дам, описанных Ги Де Мопассаном, крайне удивило. Особенно, Клотильды. Бывают, конечно, настолько беспринципные создания, но для лично моего принятия это неприемлемо. Вообще при прослушивании невольно возникала мысль, сколь по разному «смотрят» на жизнь и на творчество, например, русские классики и французские. Сколь разное понимание, опять же например, любви. <br/>
5) Да, соглашусь с комментаторами выше, я тоже ждала инициативы от женщин, хоть какого-то намека на удар по герою, но увы. Ему чертовски везет, этому Дюруа. <br/>
Замечательное произведение, хотя и оставляющее несколько гнетущее ощущение после окончания прослушивания. Но тому виной скорее взращенное еще в детстве желание справедливости 🤷♀️. Нет, в произведениях Ги Де Мопассана описана жизнь, с ее как хорошими, светлыми сторонами, так и с человеческой полностью, низостью и прочим. <br/>
Чтецу еще раз огромная благодарность.
Надо очень верить в себя, свои способности и свою удачу, чтобы двинуть в гиблую пустынь на одной единственной машине, единственная неустранимая в полевых условиях которой будет означать смерть для всего отряда. Ну да, я понимаю, что тогдашние машины можно было в большинстве случаев отремонтировать с помощью кувалды и такой то матери. Но в большинстве — не во всех.<br/>
<br/>
Поведение Дархина — странное. В лучших традициях дешёвых американских ужастиков. Вместо того, чтобы объяснить толком что да как — только туману нагонял. Ну да, я понимаю, что русским он владел не в совершенстве, но как видно из примеров в книге, на примитивном уровне мог бы предупредить про этих животных.<br/>
<br/>
Сам рассказ представляет из себя одну сплошную завязку. 95% — рассказ о путешествии отряда топографа. Ни какого отношения к тому, в честь кого назван рассказ это описание не имеет. В самом конце нам самым краешком показывают некую волнующую тайну и тут же ставят точку. Возможно для того времени это видимо было нормально. Но писательское ремесло развивалось и сейчас, на мой взгляд, такая история выглядит слабенько. При всё уважении к признанному классику советской фантастики, фактически человеку, стоявшему у её истоков.<br/>
<br/>
Само животное выглядит неправдоподобно. В пустыне просто нет таких противников для защиты от которых требовалось бы такое убойное средство. Если же это средство охоты — тот же вопрос: где достойные цели? Не говоря уже о том, как такое вообще могло развиться? Ну утверждаю, что такое невозможно впринципе. Но именно ответы на эти и многие другие вопросы, могли бы лечь в основу интереснейшей повести, а то и романа.
Я уже больше месяца мучаю эту книгу, первые 50% были прослушанны быстро, потому что я ждала и надеялась, что вот сейчас я пойму гениальность романа, но никак понимание не приходило. Я попробовала обсудить книгу с друзьями, но они также не дали ответа, а большинство высказались очень негативно в сторону Карениной (остальные линии почему то никто не помнит). <br/>
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
Дорогой Джахангир, если вы посмотрите в мой профиль, то вы не обнаружите там даже малой толики хвалебных помоев, которые вы вылили на себя, любимого. Даже ваше собственное имя, оказалось звучнейшим и приятнейшим, хотя и, может, не одна русская дива и сломала об него свой язык. А я вот, например, в своих кометах, большей частию, пытался объяснить другим, что ритм и напевность это основа основ для любого чтеца. И только потом уже — создание картины происходящего и своего отношения к персонажам, без вживания в образы и переигрывания. То есть, не превращать декламацию в театр. Если и я себя нахваливал, то только в чутье ритма и в понимании, а вот вы, Джахангир, преисполнены необъяснимой гордыни и говорите со слушателями в уничижительном тоне, даже без наличия оппонентов, как таковых. Нужно полагать, что это прошлые отголоски и обиды. Выше вы вызывающе требуете, что если кто может, пусть попробует подвергнуть ваше творчество вплоть до трепанации. Хорошо, я не люблю, чтоб меня долго упрашивали, да и имя у меня совсем простенькое и не такое могущественное, как у вас. Начнем с того, что то, что говорилось про других чтецов, относится и к вам. А в вашем случае очень важна ещё и родословная. И если в роду у вас одни басмачи и тюрки, и ни малейшей капли славянской крови, то проникнуться русским духом и русской поэзией — почти невыполнимая задача. Далее, и это самое худшее — ваш голос, совершенно не располагающий к себе и даже отталкивающий. Понимаете, можно обладать отменной техникой и поставленным голосом, но вот если у вас грубоватый и напыщенный тембр (а он как раз и отражает уровень вашей культуры, не интеллект), то у вас очень мало шансов понравиться именно женщинам. Это нас, мужиков, больше признающих силу и грубость, вы ещё может провести, а женщин никогда. Так что, положа руку на сердце, я тебе говорю: «Брось, ты, это неблагодарное дело. И копай в другом месте!!! Будешь меня благодарить потом. И такого критика, как я, ты даже среди русских не найдёшь. Да, и об этом, говорил я не раз, чтец из меня пока так себе, но критик высший сорт. Но из меня ещё может получиться сносный чтец, а вот с тобой всё ясно.»<br/>
И я не собираюсь дискутировать с тобой на эту тему.
Да, Александр!<br/>
У меня тоже среди близких мне людей есть человек, покончивший собой — мой близкий друг Владимир, три года назад. <br/>
И когда, промыслом Божьим, я познакомился с этим рассказом, узнал о неканонизированной пока святой Анастасии, я не мог пройти мимо и не озвучить его. Меня потрясла эта правдивая история, меня потрясло сама жизнь, житие Анастасии и я благодарен Богу, что он открыл мне ее. Как и вы, теперь я знаю, кому молиться…<br/>
СпасиБо автору, Юлии Крюковой, что она, также потрясенная историей Анастасии, написала об этом рассказ, с которым сегодня, в аудиоверсии, можете познакомиться и вы, и другие слушатели книги.<br/>
Я написал еще одну, «альтернативную» аннотацию к рассказу. Как раз об этом.<br/>
.<br/>
«Суицид — самый большой из возможных и самый страшный в своей сути грех, когда человек не только отвергает Божий дар жизни, но и лишает себя возможности покаяния. Такого человека не отпевают в Церкви, его нельзя поминать на литургии.<br/>
<br/>
Какая жуткая участь. Какое страшное горе для родных и близких несчастного человека… Многие родственники самоубийц в этой ситуации не знают, как им поступить, что еще можно сделать, кроме келейной (домашней) молитвы за усопшего и добрых дел от его имени.<br/>
<br/>
В Православной Церкви множество святых, к которым можно молитвенно обращаться с просьбой о ходатайстве перед Богом. Каждый из них может помочь в любой жизненной ситуации. Однако особенно чутко святые откликаются на те скорби, через которые они прошли сами.<br/>
<br/>
Но к кому из святых обращаться родственникам человека, который покончил с собой? Кто из святых прошел через это страшное испытание? Кто пронес через свою жизнь крест молитвенного подвига во имя спасения ближнего-самоубийцы?<br/>
<br/>
Такой человек есть. Эта святой жизни русская дева жила в Грузии совсем недавно, в ХХ веке. Зовут ее Анастасия Ивановна Никишева, известная в народе как Анастасия сидящая. Анастасия еще не прославлена в лике святых Православной Церкви. Как еще совсем недавно также можно было сказать о Матроне Московской ( прославлена в 1999 году), Ксении Петербургской (прославлена в 1988 году) или святом праведном Иоанне Кронштадтском (прославлен в 1990 году). Но обращаться к ней с молитвами о ходатайстве за ближних перед Богом можно уже сейчас.<br/>
<br/>
О ней, об Анастасии сидящей, этот рассказ — художественное изложение реальных событий.»
Очень хочется обратить внимание на первую книгу этого автора, которую убрали с сайта по просьбе правообладателя. Но можно ведь почитать и с листа ☺️<br/>
<br/>
Отчасти я повторю здесь свой отзыв, который оставляла под «Чёрной книгой секретов» Фионы Хиггинс (т.к. авторы объединены в аннотации как две ярких звезды в небе английской литературы).<br/>
Сеттерфилд твёрдо стоит на том, что книга обязана захватить читателя сразу, и он не должен терпеть скучное начало. И на деле это осуществляет.<br/>
<br/>
Её история сразу берёт тебя в тревожный и радостный плен.<br/>
Потом не всё придётся по-сердцу — всё же автор вскормлен английским «хлебом» и под чужим небом )))<br/>
И кое-что (как любому, кого вскормила «Великая русская ...») хочется:<br/>
здесь — чуток убрать (как минимум — опустить напрасно задранный подол ☺️),<br/>
это — малость переписать (нездоровое наследие По — деградирующее — зачем так развёрнуто?),<br/>
тут — автор, похоже, устал и оставил черновой вариант — слишком Рождественское счастье до приторности…<br/>
и тема близнецов — недоработано и многовато больного дедушки Фрейда (у которого были приступы тошноты и рвоты от… колокольного звона! знаешь ли ты об этом читатель (наследник «Великой русской ...»)?<br/>
НО… учитывая это всё и несмотря на… если ты дочитал до конца…<br/>
<br/>
Эта «сказка» должна вырвать твоё кровоточащее сердце, раскрошить маленькое, отдельное, отчасти мещанское счастье, ввергнуть в пучину сострадания и отобрать то, что выходит только со слезами — как кусочек кривого зеркала из сердца Кая…<br/>
Сотворить с тобой то, ради чего одни пишут настоящие книги, а другие их читают…<br/>
И тихо вернуть тебе уже ТВОЁ настоящее сердце.<br/>
<br/>
И, кстати сказать, по прошествии… поразмыслив и понаблюдав — как обстоят дела под этим чужим небом (в том числе и с «хлебом»… в прямом и переносном...), — готова простить даже инцестные мотивы и прочее непонятное и чуждое русскому духу. Потому что настоящий писатель — диагност. А Европа по-настоящему (и, похоже, давно) больна… <br/>
Больна давным-давно и видимо — неизлечимо…<br/>
<br/>
Начав читать «Тринадцатую сказку» в электронном варианте, не выдержала — поехала и купила очень недешёвую бумажную книжку.<br/>
Потому что поняла: <br/>
захочу потом с листа любимые «куски» этого… steak rare...?<br/>
или правильнее будет: medium-rare beefsteak?
Есть книги, которые, с детства войдя в сердце человека, сопровождают его всю жизнь. Именно такой книгой для многих поколений читателей стала «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви» Рувима Фраермана. В этом году этому замечательному произведению исполняется 85 лет.<br/>
Удивительно, но в 1939 году эту повесть Рувим Фраерман, создавал по заказу. Он получил разнарядку от издательства написать школьную книгу для детей. Перед детскими писателями ставились конкретные задачи: писать по-новому, отражать «великие события эпохи». Как вспоминал сам писатель, как это делать, он не знал. Он был воспитан на традициях русской литературы. А вся русская классическая литература – о любви.<br/>
Обычно Фраерман писал медленно, трудно, отшлифовывая каждую фразу. А вот «Дикую собаку динго» он написал на «одном дыхании» — всего за один месяц, хотя замысел книги вынашивался много лет. Это было в Солотче Рязанской области, а вот местом действия своего произведения сделал Дальний Восток, который покорил его ещё с молодых лет. Он вспоминает свою юность, Дальний Восток, где ему довелось наблюдать, с каким подлинно рыцарским поклонением тунгусские мальчики относятся к русским девочкам.<br/>
Долгие годы в советской литературе эта повесть была единственной детской книгой, где слово «любовь» было не только вынесено в заглавие, но и служило вполне конкретным определением для описания взаимоотношений тринадцатилетних подростков. Именно поэтому она была встречена критикой довольно прохладно. Ханжеская мораль советского «педобраза» диктовала, что между мальчиками и девочками может быть только чистая пионерская и комсомольская дружба. Поэтому маститые критики заявляли, что главная героиня повести – Таня Сабанеева слишком погружена в приватный эмоциональный мир, а великие события эпохи её не волнуют. В отличие от них, совсем иную оценку книге давали поистине умные и талантливые люди: <br/>
«Книга Фраермана «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви» – это полная света, прозрачная поэма о любви между девочкой и мальчиком. Такая повесть могла быть написана только хорошим психологом. Поэтичность этой вещи такова, что описание самых реальных вещей сопровождается ощущением сказочности», – так написал Константин Паустовский.<br/>
Вышедшая из печати в суровые для страны годы сталинских репрессий и предвоенного напряжения международной обстановки, повесть получилась очень поэтической. Она по праву была признана лучшей книгой Фраермана и была переведена на многие языки. В парижском издании она была названа «Первая любовь Тани».
Здравствуйте!<br/>
Есть у Куприна рассказ «Корь» 1904 года. Замечательный диалог из этого рассказа. С тех пор прошло 120 лет, две мировые войны, монархия пала, коммунистический режим сменился автократией, но общество ведет все те же разговоры. Ничего не меняется. """ — Горжусь тем, что я русский! — с жаром воскликнул Завалишин. — О, я отлично вижу, что господину студенту мои убеждения кажутся смешными и, так сказать, дикими, но уж что поделаешь! Извините-с. Возьмите таким, каков есть-с. Я, господа, свои мысли и мнения высказываю прямо, потому что я человек прямой, настоящий русопет и привык рубить сплеча. Да, я смело говорю всем в глаза: довольно нам стоять на задних лапах перед Европой. Пусть не мы ее, а она нас боится. Пусть почувствуют, что великому, славному, здоровому русскому народу, а не им, тараканьим мощам, принадлежит решающее властное слово! Слава богу! — Завалишин вдруг размашисто перекрестился на потолок и всхлипнул. — Слава богу, что теперь все больше и больше находится таких людей, которые начинают понимать, что кургузый немецкий пиджак уже трещит на русских могучих плечах; которые не стыдятся своего языка, своей веры и своей родины; которые доверчиво протягивают руки мудрому правительству и говорят: «Веди нас!..»<br/>
<br/>
— Поль, ты волнуешься, — лениво заметила Анна Георгиевна.<br/>
<br/>
— Я ничего не волнуюсь, — сердито огрызнулся Завалишин. — Я высказываю только то, что должен думать и чувствовать каждый честный русский подданный. Может быть, кто-нибудь со мной не согласен? Что ж, пускай мне возразит. Я готов с удовольствием выслушать противное мнение. Вот, например, господину Воздвиженскому кажется смешным…<br/>
<br/>
Студент не поднял опущенных глаз, но побледнел, и ноздри у него вздрогнули и расширились.<br/>
<br/>
— Моя фамилия — Воскресенский, — сказал он тихо.<br/>
<br/>
— Виноват, я именно так и хотел сказать: Вознесенский. Виноват. Так вот, я вас и прошу: чем строить разные кривые улыбки, вы лучше разбейте меня в моих пунктах, докажите мне, что я заблуждаюсь, что я не прав. Я говорю только одно: мы плюем сами себе в кашу. Мы продаем нашу святую, великую, обожаемую родину всякой иностранной шушере. Кто орудует с нашей нефтью? Жиды, армяшки, американцы. У кого в руках уголь? руда? пароходы? электричество? У жидов, у бельгийцев, у немцев. Кому принадлежат сахарные заводы? Жидам, немцам и полякам. И главное, везде жид, жид, жид!.. Кто у нас доктор? Шмуль. Кто аптекарь? банкир? адвокат? Шмуль. Ах, да черт бы вас побрал! Вся русская литература танцует маюфес и не вылезает из миквы. Что ты делаешь на меня страшные глаза, Анечка? Ты не знаешь, что такое миква? Я тебе потом объясню. Да. Недаром кто-то сострил, что каждый жид — прирожденный русский литератор. Ах, помилуйте, евреи! израэлиты! сионисты! угнетенная невинность! священное племя! Я говорю одно, — Завалишин свирепо и звонко ударил вытянутым пальцем о ребро стола. — Я говорю только одно: у нас, куда ни обернешься, сейчас на тебя так мордой и прет какая-нибудь благородная оскорбленная нация. «Свободу! язык! народные права!» А мы-то перед ними расстилаемся. «О, бедная культурная Финляндия! О, несчастная, порабощенная Польша! Ах, великий, истерзанный еврейский народ… Бейте нас, голубчики, презирайте нас, топчите нас ногами, садитесь к нам на спины, поезжайте». Н-но нет! — грозно закричал Завалишин, внезапно багровея и выкатывая глаза. — Нет! — повторил он, ударив себя изо всей силы кулаком в грудь. — Этому безобразию подходит конец. Русский народ еще покамест только чешется спросонья, но завтра, господи благослови, завтра он проснется. И тогда он стряхнет с себя блудливых радикальствующих интеллигентов, как собака блох, и так сожмет в своей мощной длани все эти угнетенные невинности, всех этих жидишек, хохлишек и полячишек, что из них только сок брызнет во все стороны. А Европе он просто-напросто скажет: тубо, старая…<br/>
<br/>
— Браво, браво, браво! — голосом, точно из граммофона, подхватил доктор.<br/>
<br/>
Гимназисты, сначала испуганные криком, громко захохотали при последнем слове, а Анна Георгиевна сказала, делая страдальческое лицо:<br/>
<br/>
— Поль, зачем ты так при детях! Завалишин одним духом проглотил стакан вина и торопливо налил второй.<br/>
<br/>
— Пардон. Сорвалось. Но я говорю только одно: я сейчас высказал все свои убеждения. По крайней мере — честно и откровенно. Пусть теперь они, то есть, я хочу сказать, господин студент, пусть они опровергнут меня, разубедят. Я слушаю. Это все-таки будет честнее, чем отделываться разными кривыми улыбочками. Воскресенский медленно пожал плечами.<br/>
<br/>
— Я не улыбаюсь вовсе.<br/>
<br/>
— Ага! Не даете себе труда возражать? Кон-нечно! Это сам-мое лучшее. Стоите выше всяких споров и доказательств?<br/>
<br/>
— Нет… совсем не выше… А просто нам с вами невозможно столковаться. Зачем же понапрасну сердиться и портить кровь?<br/>
<br/>
— Та-ак! Пон-ним-маю! Не удостоиваете, значит? — Завалишин пьянел и говорил преувеличенно громко. — А жаль, очень жаль, милый вьюноша. Лестно было бы усладиться млеком вашей мудрости.<br/>
<br/>
В эту секунду Воскресенский впервые поднял глаза на Завалишина и вдруг почувствовал прилив острой ненависти к его круглым, светлым, выпученным глазам, к его мясистому, красному и точно рваному у ноздрей носу, к покатому назад, белому, лысому лбу и фатоватой бороде. И неожиданно для самого себя он заговорил слабым, точно чужим голосом:<br/>
<br/>
— Вам непременно хочется вызвать меня на спор? Но уверяю вас, это бесполезно. Все, что вы изволили сейчас с таким жаром высказывать, я слышал и читал сотни раз. Вражда ко всему европейскому, свирепое презрение к инородцам, восторг перед мощью русского кулака и так далее и так далее… Все это говорится, пишется и проповедуется на каждом шагу. Но при чем здесь народ, Павел Аркадьевич, этого я не понимаю. Не могу понять. Народ — то есть не ваш лакей, и не ваш дворник, и не мастеровой, а тот народ, что составляет всю Россию, — темный мужик, троглодит, пещерный человек! Зачем вы его-то пристегнули к вашим национальным мечтам? Он безмолвствует, ибо благоденствует, и вы его лучше не трогайте, оставьте в покое. Не нам с вами разгадать его молчание…<br/>
<br/>
— Позвольте-с, я не хуже вас знаю народ…<br/>
<br/>
— Нет, уж теперь вы позвольте мне, — дерзко перебил его студент. — Вы давеча изволили упрекнуть меня в том, что я будто бы смеюсь над вашими разглагольствованиями… Так я вам скажу уж теперь, что смешного в них мало, так же как и страшного. Ваш идеальный всероссийский кулак, жмущий сок из народишек, никому не опасен, а просто-напросто омерзителен, как и всякий символ насилия. Вы — не болезнь, не язва, вы — просто неизбежная, надоедливая сыпь, вроде кори. Но ваша игра в широкую русскую натуру, все эти ваши птицы-сирины, ваша поддевка, ваши патриотические слезы — да, это действительно смешно.<br/>
<br/>
— Так. Прекрасно. Продолжайте, молодой человек, в том же духе, — произнес Завалишин, язвительно кривя губы. — Чудесные полемические приемы, доктор, не правда ли?<br/>
<br/>
Воскресенский и сам чувствовал в душе, что он говорит неясно, грубо и сбивчиво. Но он уже не мог остановиться. В голове у него было странное ощущение пустоты и холода, но зато ноги и руки стали тяжелыми и вялыми, а сердце упало куда-то глубоко вниз и там трепетало и рвалось от частых ударов.<br/>
<br/>
— Э, что там приемы. К черту! — крикнул студент, и у него этот крик вырвался неожиданно таким полным и сильным звуком, что он вдруг почувствовал в себе злобную и веселую радость. — Я слишком много намолчался за эти два месяца, чтобы еще разбираться в приемах. Да! И стыдно, и жалко, и смешно глядеть, Павел Аркадьевич, на вашу игру. Знаете, летом в увеселительных садах выходят иногда дуэтисты-лапотники. Знаете:<br/>
<br/>
Раз Ванюша, крадучись,<br/>
Дуню увидал<br/>
И, схвативши ее ручку,<br/>
Нежно целовал.<br/>
Что-то мучительно фальшивое, наглое, позорное! Так и у вас. «Русские щи; русская каша — мать наша». А вы видели эти щи когда-нибудь? Пробовали? Сегодня с таком, а завтра с нетом? Вы ели ихний хлеб? Вы видали ихних ребят с распученными животами и с ногами колесом? А у вас повар шестьдесят рублей в месяц получает, и лакей во фраке, и паровая стерлядка. Так и во всем вы. Русское терпение! Русская железная стойкость! Да ведь какими ужасами рабства, каким кровавым путем куплено это терпение! Смешно даже! Русское несокрушимое здоровье, — ах, раззудись плечо! — русская богатырская сила! — у этого-то изможденного работой и голодом, опившегося, надорванного человека?.. И в довершение всего этого неистовый вопль: долой сюртуки и фраки! Вернемся к доброй, славной, просторной и живописной русской одежде! И вот вы, на смех своей прислуге, наряжаетесь, точно на святки, в поддевку, по семи рублей за аршин, на муаровой подкладке. Эх, весь ваш национализм на муаровой подкладке. Господи, а когда вы заведете речь о русской песне — вот чепуха какая! Тут у вас и море слышится, и степь видится, и лес шумит, и какая-то беспредельная удаль… И все ведь это неправда: ничего вы здесь не слышите и не чувствуете, кроме болезненного стона или пьяной икотки. И никакой широкой степи вы не видите, потому что ее и нет вовсе, а есть только потное, искаженное мукой лицо, вздувшиеся жилы, кровавые глаза, раскрытый, окровавленный рот…<br/>
<br/>
— Вам, духовенству, виднее с колокольни, — презрительно фыркнул Завалишин, но студент только отмахнулся рукой и продолжал:
Да, нагнал драматизЪма Золя. Он же классик, умеет. <br/>
<br/>
Разберёмся фактически: рабочая ли модель бизнеса предложена? Бизнес на комплексах дело хорошее. У одной… губы, другая посмотрела: «хочу!». Вопрос «зачем?» уже требует раздумий, так что не нужно этих «зачем». «Хочу как у ХХХ» — двигатель сферы услуг и торговли. Психология потребителя, панимААшь! Но вот эффективна ли модель Дюрандо? В смысле авторского эффекта комизма — да. Идёт такая — или такой… (А что, феминистки ещё не набежали, не затроллили ЗолЮ и всех, кто тут женщину объективирует до состояния тактико-технических характеристик?) А рядом с «таким» — тут, скорее, как человек себя сам видит, что он в восприятии себя схватывает прежде всего — и рядом с ним кто-то ещё более «такой». <br/>
«Предлагаемые вашему вниманию приманки вы можете взять под руку и прогуливаться с ними по улицам, — одно только их уродство создаст такой выгодный фон для вашей красоты, что все мужчины будут нежно смотреть на вас!» А если у меня тоже комплексы? ШтоШ, мне теперь для покатушек приглашать владельцев жигулей шестёрка, если, допустим, у меня самого не Лексус? Так, выходит, не очевидно будет, что у меня не Maybach, а старенький народный автомобиль? Или даже мой фольксваген не нового образца ещё и засияет новыми красками и преисполнится новым достоинством, если мне в компанию досыпать Ладу? Или мне жопу рвать и продать душу дьяволу, чтобы всё-таки Maybach? <br/>
<br/>
Но Золя есть Золя. Ему гротеск подавай. И хорошо, что чтец читает в нормальном темпе — наконец-то! нашёлся кто-то, кто читает в моём ритме. И хорошо, что прочтение сохраняет определённую нейтральность — слушателю даётся выбор, вовлекаться или не вовлекаться.
Слушала и радовалась, что не стала в своё время читать длинные произведения Лавкрафта)<br/>
Потому что послушать их в хорошей озвучке — гораздо приятнее и атмосфернее, чем тратить время на то, что в виде текста могло показаться занудным, затянутым и пр.<br/>
В этом же варианте мне ОЧЕНЬ понравилось 😍🔥<br/>
<br/>
Некоторые произведения Г.Ф.Л. ощущаются явно «морально устаревшими»; не интригуют события, не пугают образы, смешат речевые обороты. Но некоторые…💛Даже век спустя остаются динамичными, загадочными и таинственными.<br/>
Вот это яркий пример такой книги. Её мог бы написать любой из сегодняшних фантастов, и эта тема (переселения сознания древней расы в человеческие тела) воспринималась бы интригующей и имеющий шансы на «вариант правды».<br/>
Лавкрафт в этом смысле предвосхитил время, потому что данные мотивы/темы действительно очень актуальны для нашего осмысления здесь/сегодня, а может станут и ещё более актуальными годы спустя 🤔 А что будет, когда мы откроем существование других рас на других планетах?!… Даже о них упоминает автор! %)<br/>
<br/>
В общем, я в восхищении ❤️🔥👏🏻👏🏻👏🏻<br/>
Кто бы мог подумать, что классик ужасов может описать такую стройную (и не занудную, как часто у него случается)) картину мира-цивилизации-расы, со своей логикой, историей и мотивами. Да, немного несовременным ощущается ужас/шок главного героя по поводу того, что «всё это правда, а не сон», потому что для нашего сознания это вроде как и без того предельно ясно) Но, может всё дело в спойлерной аннотации, которая полностью передаёт всю суть повести 😄 <br/>
<br/>
Как бы там ни было, книга отличная 👍🏻 <br/>
Спасибо за прочтение 💛🙏🏻
Согласен с вами процентов на 90.<br/>
Действительно, сравнивать романы и коротенький рассказ не совсем корректно. Здесь я просто увлекся, последовав за вашими сравнениями обсуждаемого релиза с произведениями Достоевского, Толстого и Лермонтова, фамилии которых вы упомянули. Безусловно, разные формы подразумевают разные литературные приемы. Не говоря уже о том, что сам размер произведения (в случае рассказа) накладывает существенные ограничения на возможность подробного анализа личности героя. Однако вы совершенно справедливо заметили, что талантливый писатель может создать хорошее произведение, не только уместив даже в довольно коротком рассказе нетривиальный сюжет, но и сумев «четко обозначить идею и проблематику», создать «объемные образы/ характеры героев». Это действительно есть в рассказе Нестеренко. Добавлю от себя, что талантливый писатель сможет, при желании, и душу человека развернуть в маленьком рассказе. Как, например, у Александра Грина. Здесь этого нет, ну да такой задачи автором и не ставилось — жанр другой.<br/>
Если говорить о русской классике, то эталоном рассказов такого типа мог бы стать, пожалуй, Чехов. И стилистика рассказов у Юрия в чем-то схожа. Чего нельзя сказать о нравственной составляющей.<br/>
А вот в чем я с вами все же не соглашусь так это с тем, что в рассказе отсутствует позиция автора, что он «всего лишь» «беспристрастно» рассказывает нам о трагикомической случайности со смертельным исходом. НЕТ!!! Автор здесь есть — и читатель (слушатель) чувствует это всеми, что называется, «фибрами души» — автор на стороне циника, и я почти уверен, что его жизненная позиция близка к позиция этого его героя. Как и в «Тварях». в произведении явно видны негативные чувства и жизненные принципы автора — если в «Тварях» это было человеконенавистничество, то здесь — презрение, цинизм, ну и гордынька, конечно…
О, вот насчет автор «влюблен в героя», позвольте с Вами не согласиться. Достоевский в ужасе был от ницшеанской идеологии, он был стопроцентно христианский философ, а Ницше предсказал постмодернистский кошмар 20 века, когда «Бог умер», морали нет, табу нет, и все позволено. Ставрогин тоже бес, даже его описание — красив, но в нем есть что-то настолько ужасное, что Марья Тимофеевна, как говорящая правду юродивая, в страх и истерику впадает. Он же не от сумасшествия за ухо укусил, а потому что плевал он на все. И он себя называет подлецом, да это только с точки зрения использования других и абсолютного равнодушия, и что делать он может, что угодно, и делает. Совесть его не мучает, ее как понятия нет, по Ницше. А Верховенский — это же реальный персонаж Нечаев, тот самый, который вместе с Бакуниным написал «Катехизис революционера», там прямым текстом: (цитата) «уничтожить государство, убить врагов и просить помощи у разбойного мира». Это же реальная история, когда в Петровской академии кружок «Народная расправа» под руководством Нечаева убили студента, который собирался их выдать. Агрономы — опасные черти:-) Достоевский в ужасе от этого поколения, он считает, что они несут безумие, разрушение и опасность, а виноваты заигрывающие с ними либералы-западники старшего поколения — отцы. Не слабо он над Грановским поиздевался в виде старшего Верховенского, например. В наше время такого, что все позволено, бог умер, морали нет — уже лет сто как, и мировые войны, и психоделики, и разрушение классики, и «Заводной апельсин», и «Молодой папа», и Керуак, и Тимоти Лири, и все-все-все. Но, судя по новостям, революционеров с катехизисом, рекомендующим убить врагов идеологии руками криминала или своими негусто и их сажают, как убийц Маркелова и Бабуровой или Брейвика, напрмер.
к литературе стоит относится как образному изложению реального мира-чем она и ценна. понимать ее на прямую-не стоит. то что у вас не было таких знакомых хорошо-потому как это опасная патология, а часто симптом еще более опасной (шизофрении). а вот в литературе-невидимый друг-сверхчастое явление… в ужастике вообще 3/4, но и в классике-Карлсон, Питер-Пен и т.п. кстати обратите внимание эти существа и в неужастика… скажем так-не безобидны и не безопасны. завлекают-увлекают- уводят :) т.е. невидимый друг в литературе-это конечно не прямой перенос патологии-а образное изложение-какого то сверхсильного внутреннего мира человека-который и уводит его из реальности-человек живет мечтами-а здесь он так существует. а это уже и сплошь и рядом.<br/>
почему взрослые не видят реальности? потому что иной мир пересекается с нашим-в разных плоскостях… т.е. сами эти дети может в нашей реальности просто мертвы… может их найдут-с признаками ну скажем необъяснимой остановки сердца где нибудь в чаще леса, или вообще не найдут. а все эти кровь и пожирание мяса-это происходит на втором плане. и видит это тот кто ВЕРИТ. это обычное дело для ужастика… Крюгер пластует всех своими ножами-а подростков просто находят мертвыми после сна. в Баффи есть серия где очень жуткий монстр дословно Детская Смерть-приходит и убивает детей в больнице. а врачи лишь фиксируют смерть от какой то неизвестной лихорадки с которой они туда и попали. дети то видят этого монстра который приходит их сожрать-и то видят лишь когда у них температура под 40-ну а взрослые на их рассказы реагируют с пониманием… с такой температурой-галлюцинации и бред-типовое явление
Однако, на самом деле, образ Тиля, как бродяги, плута и балагура, начал складываться ещё в XIV веке в немецком и фламандском фольклоре. Обилие анекдотов и шванков сделали этот персонаж собирательным. Затем сюжет был литературно оформлен. В начале XVI века появилась первая немецкая народная книга о Тиле. Вскоре последовала и вторая публикация.<br/>
Если верить народной книге, то Тиль — историческое лицо. Он родился в конце XIII, самом начале XIV века, много путешествовал, прожил около 50 лет и умер от чумы. Судя по всему, это легенда. Нет никаких подтверждений реального существования этого человека. <br/>
«Легенда об Уленшпигеле» оказала большое влияние на писателей литературного объединения «Молодая Бельгия», на французского классика Ромена Роллана, известного белорусского писателя Владимира Короткевича, советского детского писателя Константина Сергиенко. Книгу де Костера высоко ценили Максим Горький, Стефан Цвейг, украинский писатель-антифашист Ярослав Галан, египетский поэт Абд ар Рахман аль Хамиси. Тиля Уленшпигеля упоминает Эдуард Багрицкий и Евгения Гинсбург в своих произведениях.<br/>
На основе романа Григорием Гориным была написана пьеса «Страсти по Тилю» и поставленная Марком Захаровым на сцене Театра им. Ленинского комсомола с Николаем Караченцовым в главной роли, а также снят фильм «Легенда о Тиле», режиссёры А. Алов и В. Наумов, в роли Тиля Лембит Ульфаск.
Всё это касается и авторов и их произведений. И какой-нибудь мало кому известный Н.Крашенинников для моей, например, души, куда больше важен и значим, чем Толстой и Пушкин, да и многие из «постоявших рядом». Их свет для меня холоден, он не даёт мне жизни, не задевает моих сокровенных струн, стало быть и до величины их мне нет никакого дела. И изобилующий «жёлтыми солнцами» маленький рассказ неизвестного «графомана» Волченко для меня ценнее увесистых томов «Войны и мира» и собрания сочинений какого-нибудь условного классика. Потому что не греет, потому, что не ЛЮБ.<br/>
Поэтому, когда кто-то приходит, чтобы плюнуть в мой колодец, дескать, это не Байкал, и отыскать на моих солнцах пятна, я хочу спросить: зачем вам это надо? Мне совсем неинтересно измерять размер, проводить анализ и поверять алгеброй гармонию того, что даёт мне жизнь, силу и свет. Маленькая спичка — крошка серы на худой деревяшке — может порой пригодиться куда больше, чем ослепительный прожектор на высокой стойке. Всё субъективно в этом мире, и всё весьма условно. Однажды мы узнаем истинную значимость всего. И может получиться так, что стоявших на высоком подиуме попросят занять куда более скромное место. А тех, в чью сторону плевали, насмехаясь над их изъянами, пригласят к столу. И стыдно станет тем, которые плевали и унижали.
Будущий писатель родился в семье пограничника в Белоруссии. С детства Владимир мечтал стать военным. Поступил в артиллерийское училище и с отличием его закончил. Но тяга к литературе взяла верх, и вскоре молодой человек перевёлся в Литературный институт имени Максима Горького.<br/>
Его первая книга – сборник рассказов «Разноцветная история» – вышла в 1957 году. Автору в то время было уже 32 года. А через 4 года увидел свет его второй сборник рассказов – «Хорошим людям – доброе утро». Писательский призыв – жить по совести, заступаться за слабых и незаслуженно обиженных – стал лейтмотивом всего творчества Владимира Железникова. Став писателем, Железников посвятил свои произведения детям и подросткам, их проблемам, взаимоотношениям со взрослыми. <br/>
Для детей Железников написал много книг, среди них – «Каждый мечтает о собаке», «Хорошим людям – доброе утро», «Путешественник с багажом». Его рассказы и повести дают богатую пищу воображению и заставляют думать. Например, думать о том, что делает человека сильным и счастливым, о чувстве ответственности за судьбу Родины и судьбу каждого отдельного человека, о доброте, которая, к сожалению, ещё не всегда по достоинству оценивается.<br/>
В одном из последних своих интервью, незадолго до смерти, Владимир Карпович сказал: «Родители должны помогать в выборе книг, а самое главное, надо стараться читать своим детям в раннем возрасте каждый день. Так ребенок привыкает к книге. Чтение становится радостной необходимостью. Много читающий, как правило, вырастает думающим и внутренне свободным человеком». Это своеобразное духовное завещание классика детской литературы современным родителям. К нему стоит прислушаться.
А вот сам Пратчетт разочаровал. Такое было начало! Такие интересные книги! «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа». И вот уже я настроилась на приключения в Агатовой империи… А не тут-то было! Коварный лорд Хон, угнетённый народ, Двацветок, сидящий в тюрьме, куча трупов, сломанных судеб… Постоянное нытьё на тему «Как достал режим!». Какие-то затянутые разговоры ни о чём. Непонятные отсылки на Зимний дворец, Красную Армию. Что к чему? Вместо добродушного юмора — колкие и обидные, а местами даже пошловатые шутки. Например, обидные насмешки над борцами сумо. У Пратчетта они — безмозглые горы жира, которые умеют только спать, жрать и жрать. Ладно ещё тухлые яйца, которые уплетают китайцы, над ними можно позубоскалить, но что плохого в борцах сумо? Варвары, пытающиеся стать цивилизованными, напомнили мне фильм про Астерикса и Обеликса в Британии. Это была редкостная похабень. У Пратчетта они хотя бы не матюгались открыто (в фильме полминуты слышалось «пи-и-и-и!»). Но всё равно, по классике жанра, усвоение культуры варварами предполагает кучу издёвок над культурным миром и отказ от бранных выражений, в процессе которого все эти выражения чуть завуалированно произносятся. И когда Коэн-варвар сказал: «Я этим заграничным… (сложная пиктограмма, обозначающая гомосексуалистов) не верю», это была жирная черта. Зачем из старика делать хамло? И вообще, на сайте написано, что роман для всех возрастов. Это точно стоит читать в двенадцать лет? Или в десять? Короче, книга мне не понравилась.
О самом романе (в очередной раз повторюсь, что не являюсь критиком и все написанное лишь мои впечатления, мысли, которые вызвало произведение конкретно у меня. На истину не претендую). + возможны спойлеры. <br/>
1) Ранее слушала лишь коротенькие рассказы Ги Де Мопассана, и «Милый друг» несколько поразил длительностью, порой казавшейся несколько затянутой. <br/>
2) Произведение очень точно и ярко описывает характер главного героя, основы которого хорошо видны еще в самом начале повествования. Да, конечно, со временем Жорж приобрел лоск, манеры, соответствующие тому обществу, где он вращался, но суть все равно осталась той же. <br/>
3) Что и говорить, а хваткие подлецы, умеющие маневрировать в течениях всевозможных сил, не гнушащиеся ничего во все времена были «на коне». Как это не прискорбно. <br/>
4) Поведение французских дам, описанных Ги Де Мопассаном, крайне удивило. Особенно, Клотильды. Бывают, конечно, настолько беспринципные создания, но для лично моего принятия это неприемлемо. Вообще при прослушивании невольно возникала мысль, сколь по разному «смотрят» на жизнь и на творчество, например, русские классики и французские. Сколь разное понимание, опять же например, любви. <br/>
5) Да, соглашусь с комментаторами выше, я тоже ждала инициативы от женщин, хоть какого-то намека на удар по герою, но увы. Ему чертовски везет, этому Дюруа. <br/>
Замечательное произведение, хотя и оставляющее несколько гнетущее ощущение после окончания прослушивания. Но тому виной скорее взращенное еще в детстве желание справедливости 🤷♀️. Нет, в произведениях Ги Де Мопассана описана жизнь, с ее как хорошими, светлыми сторонами, так и с человеческой полностью, низостью и прочим. <br/>
Чтецу еще раз огромная благодарность.
<br/>
Поведение Дархина — странное. В лучших традициях дешёвых американских ужастиков. Вместо того, чтобы объяснить толком что да как — только туману нагонял. Ну да, я понимаю, что русским он владел не в совершенстве, но как видно из примеров в книге, на примитивном уровне мог бы предупредить про этих животных.<br/>
<br/>
Сам рассказ представляет из себя одну сплошную завязку. 95% — рассказ о путешествии отряда топографа. Ни какого отношения к тому, в честь кого назван рассказ это описание не имеет. В самом конце нам самым краешком показывают некую волнующую тайну и тут же ставят точку. Возможно для того времени это видимо было нормально. Но писательское ремесло развивалось и сейчас, на мой взгляд, такая история выглядит слабенько. При всё уважении к признанному классику советской фантастики, фактически человеку, стоявшему у её истоков.<br/>
<br/>
Само животное выглядит неправдоподобно. В пустыне просто нет таких противников для защиты от которых требовалось бы такое убойное средство. Если же это средство охоты — тот же вопрос: где достойные цели? Не говоря уже о том, как такое вообще могло развиться? Ну утверждаю, что такое невозможно впринципе. Но именно ответы на эти и многие другие вопросы, могли бы лечь в основу интереснейшей повести, а то и романа.
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
И я не собираюсь дискутировать с тобой на эту тему.
У меня тоже среди близких мне людей есть человек, покончивший собой — мой близкий друг Владимир, три года назад. <br/>
И когда, промыслом Божьим, я познакомился с этим рассказом, узнал о неканонизированной пока святой Анастасии, я не мог пройти мимо и не озвучить его. Меня потрясла эта правдивая история, меня потрясло сама жизнь, житие Анастасии и я благодарен Богу, что он открыл мне ее. Как и вы, теперь я знаю, кому молиться…<br/>
СпасиБо автору, Юлии Крюковой, что она, также потрясенная историей Анастасии, написала об этом рассказ, с которым сегодня, в аудиоверсии, можете познакомиться и вы, и другие слушатели книги.<br/>
Я написал еще одну, «альтернативную» аннотацию к рассказу. Как раз об этом.<br/>
.<br/>
«Суицид — самый большой из возможных и самый страшный в своей сути грех, когда человек не только отвергает Божий дар жизни, но и лишает себя возможности покаяния. Такого человека не отпевают в Церкви, его нельзя поминать на литургии.<br/>
<br/>
Какая жуткая участь. Какое страшное горе для родных и близких несчастного человека… Многие родственники самоубийц в этой ситуации не знают, как им поступить, что еще можно сделать, кроме келейной (домашней) молитвы за усопшего и добрых дел от его имени.<br/>
<br/>
В Православной Церкви множество святых, к которым можно молитвенно обращаться с просьбой о ходатайстве перед Богом. Каждый из них может помочь в любой жизненной ситуации. Однако особенно чутко святые откликаются на те скорби, через которые они прошли сами.<br/>
<br/>
Но к кому из святых обращаться родственникам человека, который покончил с собой? Кто из святых прошел через это страшное испытание? Кто пронес через свою жизнь крест молитвенного подвига во имя спасения ближнего-самоубийцы?<br/>
<br/>
Такой человек есть. Эта святой жизни русская дева жила в Грузии совсем недавно, в ХХ веке. Зовут ее Анастасия Ивановна Никишева, известная в народе как Анастасия сидящая. Анастасия еще не прославлена в лике святых Православной Церкви. Как еще совсем недавно также можно было сказать о Матроне Московской ( прославлена в 1999 году), Ксении Петербургской (прославлена в 1988 году) или святом праведном Иоанне Кронштадтском (прославлен в 1990 году). Но обращаться к ней с молитвами о ходатайстве за ближних перед Богом можно уже сейчас.<br/>
<br/>
О ней, об Анастасии сидящей, этот рассказ — художественное изложение реальных событий.»
<br/>
Отчасти я повторю здесь свой отзыв, который оставляла под «Чёрной книгой секретов» Фионы Хиггинс (т.к. авторы объединены в аннотации как две ярких звезды в небе английской литературы).<br/>
Сеттерфилд твёрдо стоит на том, что книга обязана захватить читателя сразу, и он не должен терпеть скучное начало. И на деле это осуществляет.<br/>
<br/>
Её история сразу берёт тебя в тревожный и радостный плен.<br/>
Потом не всё придётся по-сердцу — всё же автор вскормлен английским «хлебом» и под чужим небом )))<br/>
И кое-что (как любому, кого вскормила «Великая русская ...») хочется:<br/>
здесь — чуток убрать (как минимум — опустить напрасно задранный подол ☺️),<br/>
это — малость переписать (нездоровое наследие По — деградирующее — зачем так развёрнуто?),<br/>
тут — автор, похоже, устал и оставил черновой вариант — слишком Рождественское счастье до приторности…<br/>
и тема близнецов — недоработано и многовато больного дедушки Фрейда (у которого были приступы тошноты и рвоты от… колокольного звона! знаешь ли ты об этом читатель (наследник «Великой русской ...»)?<br/>
НО… учитывая это всё и несмотря на… если ты дочитал до конца…<br/>
<br/>
Эта «сказка» должна вырвать твоё кровоточащее сердце, раскрошить маленькое, отдельное, отчасти мещанское счастье, ввергнуть в пучину сострадания и отобрать то, что выходит только со слезами — как кусочек кривого зеркала из сердца Кая…<br/>
Сотворить с тобой то, ради чего одни пишут настоящие книги, а другие их читают…<br/>
И тихо вернуть тебе уже ТВОЁ настоящее сердце.<br/>
<br/>
И, кстати сказать, по прошествии… поразмыслив и понаблюдав — как обстоят дела под этим чужим небом (в том числе и с «хлебом»… в прямом и переносном...), — готова простить даже инцестные мотивы и прочее непонятное и чуждое русскому духу. Потому что настоящий писатель — диагност. А Европа по-настоящему (и, похоже, давно) больна… <br/>
Больна давным-давно и видимо — неизлечимо…<br/>
<br/>
Начав читать «Тринадцатую сказку» в электронном варианте, не выдержала — поехала и купила очень недешёвую бумажную книжку.<br/>
Потому что поняла: <br/>
захочу потом с листа любимые «куски» этого… steak rare...?<br/>
или правильнее будет: medium-rare beefsteak?
написания это было интересно. Прочитано замечательно.<br/>
Кстати, хочу сказать немного о биографии писательницы<br/>
<br/>
Родилась: 9 мая 1872 г., Российская империя, Санкт-Петербург<br/>
Умерла: 6 октября 1952 г., Париж, Франция<br/>
Биография<br/>
Тэффи (настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая, по мужу — Бучинская) — русская писательница и поэтесса, мемуарист, родилась 9 (21) мая 1872 года в Санкт-Петербурге в семье известного адвоката. Ее старшей сестрой была Мария Лохвицкая (она станет известной поэтессой под именем Мирра Лохвицкая), а братом — военный деятель Николай Александрович Лохвицкий.<br/>
<br/>
Писать стихи начала с гимназических лет, некоторые из них впоследствии как тексты песен использовал Александр Вертинский. Публиковаться стала с 1901 года. Мать троих детей, она сумела одна воспитать их, и при этом не оставила литературных занятий.<br/>
<br/>
Тэффи была постоянным автором знаменитого журнала «Сатирикон». Уже к 1910 году выпустила двухтомник юмористических рассказов, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер?». Популярность ее в России была столь велика, что появились даже духи и конфеты «Тэффи».<br/>
<br/>
Главным героем сатирических рассказов Тэффи является «маленький» человек, страдающий от пошлости и фальши окружающего мира, но, несмотря на это, сохраняющий способность испытывать маленькие радости жизни. Читатели разделяли сочувствие писательницы к детям и старикам, вдовам и отцам семейства. У Тэффи драматическое часто переплетается с комическим, а серьезность – с забавным и трогательным.<br/>
<br/>
Её называли первой русской юмористкой начала ХХ в., «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью. После эмиграции сатира и юмор постепенно перестают доминировать в ее творчестве, наблюдения над жизнью приобретают философский характер.<br/>
<br/>
Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». Поклонниками Тэффи были Николай II и Владимир Ленин, по предложению Ленина рассказы 1920-х годов, где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в СССР в виде пиратских сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением.<br/>
<br/>
С 1920 г. в эмиграции в Париже, где умерла в 1952 году и была похоронена во Франции на русском Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.<br/>
© 2006—2019 «Живая библиотека»
Удивительно, но в 1939 году эту повесть Рувим Фраерман, создавал по заказу. Он получил разнарядку от издательства написать школьную книгу для детей. Перед детскими писателями ставились конкретные задачи: писать по-новому, отражать «великие события эпохи». Как вспоминал сам писатель, как это делать, он не знал. Он был воспитан на традициях русской литературы. А вся русская классическая литература – о любви.<br/>
Обычно Фраерман писал медленно, трудно, отшлифовывая каждую фразу. А вот «Дикую собаку динго» он написал на «одном дыхании» — всего за один месяц, хотя замысел книги вынашивался много лет. Это было в Солотче Рязанской области, а вот местом действия своего произведения сделал Дальний Восток, который покорил его ещё с молодых лет. Он вспоминает свою юность, Дальний Восток, где ему довелось наблюдать, с каким подлинно рыцарским поклонением тунгусские мальчики относятся к русским девочкам.<br/>
Долгие годы в советской литературе эта повесть была единственной детской книгой, где слово «любовь» было не только вынесено в заглавие, но и служило вполне конкретным определением для описания взаимоотношений тринадцатилетних подростков. Именно поэтому она была встречена критикой довольно прохладно. Ханжеская мораль советского «педобраза» диктовала, что между мальчиками и девочками может быть только чистая пионерская и комсомольская дружба. Поэтому маститые критики заявляли, что главная героиня повести – Таня Сабанеева слишком погружена в приватный эмоциональный мир, а великие события эпохи её не волнуют. В отличие от них, совсем иную оценку книге давали поистине умные и талантливые люди: <br/>
«Книга Фраермана «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви» – это полная света, прозрачная поэма о любви между девочкой и мальчиком. Такая повесть могла быть написана только хорошим психологом. Поэтичность этой вещи такова, что описание самых реальных вещей сопровождается ощущением сказочности», – так написал Константин Паустовский.<br/>
Вышедшая из печати в суровые для страны годы сталинских репрессий и предвоенного напряжения международной обстановки, повесть получилась очень поэтической. Она по праву была признана лучшей книгой Фраермана и была переведена на многие языки. В парижском издании она была названа «Первая любовь Тани».
Есть у Куприна рассказ «Корь» 1904 года. Замечательный диалог из этого рассказа. С тех пор прошло 120 лет, две мировые войны, монархия пала, коммунистический режим сменился автократией, но общество ведет все те же разговоры. Ничего не меняется. """ — Горжусь тем, что я русский! — с жаром воскликнул Завалишин. — О, я отлично вижу, что господину студенту мои убеждения кажутся смешными и, так сказать, дикими, но уж что поделаешь! Извините-с. Возьмите таким, каков есть-с. Я, господа, свои мысли и мнения высказываю прямо, потому что я человек прямой, настоящий русопет и привык рубить сплеча. Да, я смело говорю всем в глаза: довольно нам стоять на задних лапах перед Европой. Пусть не мы ее, а она нас боится. Пусть почувствуют, что великому, славному, здоровому русскому народу, а не им, тараканьим мощам, принадлежит решающее властное слово! Слава богу! — Завалишин вдруг размашисто перекрестился на потолок и всхлипнул. — Слава богу, что теперь все больше и больше находится таких людей, которые начинают понимать, что кургузый немецкий пиджак уже трещит на русских могучих плечах; которые не стыдятся своего языка, своей веры и своей родины; которые доверчиво протягивают руки мудрому правительству и говорят: «Веди нас!..»<br/>
<br/>
— Поль, ты волнуешься, — лениво заметила Анна Георгиевна.<br/>
<br/>
— Я ничего не волнуюсь, — сердито огрызнулся Завалишин. — Я высказываю только то, что должен думать и чувствовать каждый честный русский подданный. Может быть, кто-нибудь со мной не согласен? Что ж, пускай мне возразит. Я готов с удовольствием выслушать противное мнение. Вот, например, господину Воздвиженскому кажется смешным…<br/>
<br/>
Студент не поднял опущенных глаз, но побледнел, и ноздри у него вздрогнули и расширились.<br/>
<br/>
— Моя фамилия — Воскресенский, — сказал он тихо.<br/>
<br/>
— Виноват, я именно так и хотел сказать: Вознесенский. Виноват. Так вот, я вас и прошу: чем строить разные кривые улыбки, вы лучше разбейте меня в моих пунктах, докажите мне, что я заблуждаюсь, что я не прав. Я говорю только одно: мы плюем сами себе в кашу. Мы продаем нашу святую, великую, обожаемую родину всякой иностранной шушере. Кто орудует с нашей нефтью? Жиды, армяшки, американцы. У кого в руках уголь? руда? пароходы? электричество? У жидов, у бельгийцев, у немцев. Кому принадлежат сахарные заводы? Жидам, немцам и полякам. И главное, везде жид, жид, жид!.. Кто у нас доктор? Шмуль. Кто аптекарь? банкир? адвокат? Шмуль. Ах, да черт бы вас побрал! Вся русская литература танцует маюфес и не вылезает из миквы. Что ты делаешь на меня страшные глаза, Анечка? Ты не знаешь, что такое миква? Я тебе потом объясню. Да. Недаром кто-то сострил, что каждый жид — прирожденный русский литератор. Ах, помилуйте, евреи! израэлиты! сионисты! угнетенная невинность! священное племя! Я говорю одно, — Завалишин свирепо и звонко ударил вытянутым пальцем о ребро стола. — Я говорю только одно: у нас, куда ни обернешься, сейчас на тебя так мордой и прет какая-нибудь благородная оскорбленная нация. «Свободу! язык! народные права!» А мы-то перед ними расстилаемся. «О, бедная культурная Финляндия! О, несчастная, порабощенная Польша! Ах, великий, истерзанный еврейский народ… Бейте нас, голубчики, презирайте нас, топчите нас ногами, садитесь к нам на спины, поезжайте». Н-но нет! — грозно закричал Завалишин, внезапно багровея и выкатывая глаза. — Нет! — повторил он, ударив себя изо всей силы кулаком в грудь. — Этому безобразию подходит конец. Русский народ еще покамест только чешется спросонья, но завтра, господи благослови, завтра он проснется. И тогда он стряхнет с себя блудливых радикальствующих интеллигентов, как собака блох, и так сожмет в своей мощной длани все эти угнетенные невинности, всех этих жидишек, хохлишек и полячишек, что из них только сок брызнет во все стороны. А Европе он просто-напросто скажет: тубо, старая…<br/>
<br/>
— Браво, браво, браво! — голосом, точно из граммофона, подхватил доктор.<br/>
<br/>
Гимназисты, сначала испуганные криком, громко захохотали при последнем слове, а Анна Георгиевна сказала, делая страдальческое лицо:<br/>
<br/>
— Поль, зачем ты так при детях! Завалишин одним духом проглотил стакан вина и торопливо налил второй.<br/>
<br/>
— Пардон. Сорвалось. Но я говорю только одно: я сейчас высказал все свои убеждения. По крайней мере — честно и откровенно. Пусть теперь они, то есть, я хочу сказать, господин студент, пусть они опровергнут меня, разубедят. Я слушаю. Это все-таки будет честнее, чем отделываться разными кривыми улыбочками. Воскресенский медленно пожал плечами.<br/>
<br/>
— Я не улыбаюсь вовсе.<br/>
<br/>
— Ага! Не даете себе труда возражать? Кон-нечно! Это сам-мое лучшее. Стоите выше всяких споров и доказательств?<br/>
<br/>
— Нет… совсем не выше… А просто нам с вами невозможно столковаться. Зачем же понапрасну сердиться и портить кровь?<br/>
<br/>
— Та-ак! Пон-ним-маю! Не удостоиваете, значит? — Завалишин пьянел и говорил преувеличенно громко. — А жаль, очень жаль, милый вьюноша. Лестно было бы усладиться млеком вашей мудрости.<br/>
<br/>
В эту секунду Воскресенский впервые поднял глаза на Завалишина и вдруг почувствовал прилив острой ненависти к его круглым, светлым, выпученным глазам, к его мясистому, красному и точно рваному у ноздрей носу, к покатому назад, белому, лысому лбу и фатоватой бороде. И неожиданно для самого себя он заговорил слабым, точно чужим голосом:<br/>
<br/>
— Вам непременно хочется вызвать меня на спор? Но уверяю вас, это бесполезно. Все, что вы изволили сейчас с таким жаром высказывать, я слышал и читал сотни раз. Вражда ко всему европейскому, свирепое презрение к инородцам, восторг перед мощью русского кулака и так далее и так далее… Все это говорится, пишется и проповедуется на каждом шагу. Но при чем здесь народ, Павел Аркадьевич, этого я не понимаю. Не могу понять. Народ — то есть не ваш лакей, и не ваш дворник, и не мастеровой, а тот народ, что составляет всю Россию, — темный мужик, троглодит, пещерный человек! Зачем вы его-то пристегнули к вашим национальным мечтам? Он безмолвствует, ибо благоденствует, и вы его лучше не трогайте, оставьте в покое. Не нам с вами разгадать его молчание…<br/>
<br/>
— Позвольте-с, я не хуже вас знаю народ…<br/>
<br/>
— Нет, уж теперь вы позвольте мне, — дерзко перебил его студент. — Вы давеча изволили упрекнуть меня в том, что я будто бы смеюсь над вашими разглагольствованиями… Так я вам скажу уж теперь, что смешного в них мало, так же как и страшного. Ваш идеальный всероссийский кулак, жмущий сок из народишек, никому не опасен, а просто-напросто омерзителен, как и всякий символ насилия. Вы — не болезнь, не язва, вы — просто неизбежная, надоедливая сыпь, вроде кори. Но ваша игра в широкую русскую натуру, все эти ваши птицы-сирины, ваша поддевка, ваши патриотические слезы — да, это действительно смешно.<br/>
<br/>
— Так. Прекрасно. Продолжайте, молодой человек, в том же духе, — произнес Завалишин, язвительно кривя губы. — Чудесные полемические приемы, доктор, не правда ли?<br/>
<br/>
Воскресенский и сам чувствовал в душе, что он говорит неясно, грубо и сбивчиво. Но он уже не мог остановиться. В голове у него было странное ощущение пустоты и холода, но зато ноги и руки стали тяжелыми и вялыми, а сердце упало куда-то глубоко вниз и там трепетало и рвалось от частых ударов.<br/>
<br/>
— Э, что там приемы. К черту! — крикнул студент, и у него этот крик вырвался неожиданно таким полным и сильным звуком, что он вдруг почувствовал в себе злобную и веселую радость. — Я слишком много намолчался за эти два месяца, чтобы еще разбираться в приемах. Да! И стыдно, и жалко, и смешно глядеть, Павел Аркадьевич, на вашу игру. Знаете, летом в увеселительных садах выходят иногда дуэтисты-лапотники. Знаете:<br/>
<br/>
Раз Ванюша, крадучись,<br/>
Дуню увидал<br/>
И, схвативши ее ручку,<br/>
Нежно целовал.<br/>
Что-то мучительно фальшивое, наглое, позорное! Так и у вас. «Русские щи; русская каша — мать наша». А вы видели эти щи когда-нибудь? Пробовали? Сегодня с таком, а завтра с нетом? Вы ели ихний хлеб? Вы видали ихних ребят с распученными животами и с ногами колесом? А у вас повар шестьдесят рублей в месяц получает, и лакей во фраке, и паровая стерлядка. Так и во всем вы. Русское терпение! Русская железная стойкость! Да ведь какими ужасами рабства, каким кровавым путем куплено это терпение! Смешно даже! Русское несокрушимое здоровье, — ах, раззудись плечо! — русская богатырская сила! — у этого-то изможденного работой и голодом, опившегося, надорванного человека?.. И в довершение всего этого неистовый вопль: долой сюртуки и фраки! Вернемся к доброй, славной, просторной и живописной русской одежде! И вот вы, на смех своей прислуге, наряжаетесь, точно на святки, в поддевку, по семи рублей за аршин, на муаровой подкладке. Эх, весь ваш национализм на муаровой подкладке. Господи, а когда вы заведете речь о русской песне — вот чепуха какая! Тут у вас и море слышится, и степь видится, и лес шумит, и какая-то беспредельная удаль… И все ведь это неправда: ничего вы здесь не слышите и не чувствуете, кроме болезненного стона или пьяной икотки. И никакой широкой степи вы не видите, потому что ее и нет вовсе, а есть только потное, искаженное мукой лицо, вздувшиеся жилы, кровавые глаза, раскрытый, окровавленный рот…<br/>
<br/>
— Вам, духовенству, виднее с колокольни, — презрительно фыркнул Завалишин, но студент только отмахнулся рукой и продолжал:
<br/>
Разберёмся фактически: рабочая ли модель бизнеса предложена? Бизнес на комплексах дело хорошее. У одной… губы, другая посмотрела: «хочу!». Вопрос «зачем?» уже требует раздумий, так что не нужно этих «зачем». «Хочу как у ХХХ» — двигатель сферы услуг и торговли. Психология потребителя, панимААшь! Но вот эффективна ли модель Дюрандо? В смысле авторского эффекта комизма — да. Идёт такая — или такой… (А что, феминистки ещё не набежали, не затроллили ЗолЮ и всех, кто тут женщину объективирует до состояния тактико-технических характеристик?) А рядом с «таким» — тут, скорее, как человек себя сам видит, что он в восприятии себя схватывает прежде всего — и рядом с ним кто-то ещё более «такой». <br/>
«Предлагаемые вашему вниманию приманки вы можете взять под руку и прогуливаться с ними по улицам, — одно только их уродство создаст такой выгодный фон для вашей красоты, что все мужчины будут нежно смотреть на вас!» А если у меня тоже комплексы? ШтоШ, мне теперь для покатушек приглашать владельцев жигулей шестёрка, если, допустим, у меня самого не Лексус? Так, выходит, не очевидно будет, что у меня не Maybach, а старенький народный автомобиль? Или даже мой фольксваген не нового образца ещё и засияет новыми красками и преисполнится новым достоинством, если мне в компанию досыпать Ладу? Или мне жопу рвать и продать душу дьяволу, чтобы всё-таки Maybach? <br/>
<br/>
Но Золя есть Золя. Ему гротеск подавай. И хорошо, что чтец читает в нормальном темпе — наконец-то! нашёлся кто-то, кто читает в моём ритме. И хорошо, что прочтение сохраняет определённую нейтральность — слушателю даётся выбор, вовлекаться или не вовлекаться.
Потому что послушать их в хорошей озвучке — гораздо приятнее и атмосфернее, чем тратить время на то, что в виде текста могло показаться занудным, затянутым и пр.<br/>
В этом же варианте мне ОЧЕНЬ понравилось 😍🔥<br/>
<br/>
Некоторые произведения Г.Ф.Л. ощущаются явно «морально устаревшими»; не интригуют события, не пугают образы, смешат речевые обороты. Но некоторые…💛Даже век спустя остаются динамичными, загадочными и таинственными.<br/>
Вот это яркий пример такой книги. Её мог бы написать любой из сегодняшних фантастов, и эта тема (переселения сознания древней расы в человеческие тела) воспринималась бы интригующей и имеющий шансы на «вариант правды».<br/>
Лавкрафт в этом смысле предвосхитил время, потому что данные мотивы/темы действительно очень актуальны для нашего осмысления здесь/сегодня, а может станут и ещё более актуальными годы спустя 🤔 А что будет, когда мы откроем существование других рас на других планетах?!… Даже о них упоминает автор! %)<br/>
<br/>
В общем, я в восхищении ❤️🔥👏🏻👏🏻👏🏻<br/>
Кто бы мог подумать, что классик ужасов может описать такую стройную (и не занудную, как часто у него случается)) картину мира-цивилизации-расы, со своей логикой, историей и мотивами. Да, немного несовременным ощущается ужас/шок главного героя по поводу того, что «всё это правда, а не сон», потому что для нашего сознания это вроде как и без того предельно ясно) Но, может всё дело в спойлерной аннотации, которая полностью передаёт всю суть повести 😄 <br/>
<br/>
Как бы там ни было, книга отличная 👍🏻 <br/>
Спасибо за прочтение 💛🙏🏻
во вторых если оставить патетику мне просто понравилась событийная часть-я не понимаю тех кто завет книгу скучной! Война и Мир-вот где скука. а тут и юмор-да немножко для эрудированных людей-но не то чтобы очень заумный, и хорошая драма семьи, и психология любовного треугольника. многим я слышал не нравятся язык… ну да знаю за собой слабость-я ненавижу клиповое изложение -«пошел, схватил, побежал», я сторонник Гоголя который говорит что шаровары у казака были шириной с Черное Море :)-я люблю когда автор чтобы описать перемещение от стола к зеркалу-и притчу туда вставит-и пейзаж опишет… ну не спешу я никуда :)<br/>
в третьих книга отлично и ненавязчиво излагает теорию разумного эгоизма-и говорит построить общество где быть честными и добрым и порядочным и заботится о других-и ВЫГОДНО ТЕБЕ-да раз плюнуть…<br/>
в четвертых она очень оптимистичная в плане-жизнь плохая и безнадежная? да -прорвемся… завтра будет лучше чем вчера…<br/>
ну и наверное не случайно его ненавидели Достоевский и Тургенев -самые неверное не принимаемые мной классики. особенно Тургенев с его сиропичком…<br/>
Чернышевский это как в советской песне:<br/>
с ваших песен каплют капли меда<br/>
а я предпочитаю меду яд<br/>
не пой при мне красавица я слушал бы урода<br/>
но пусть глаза глаза его горят<br/>
©
Действительно, сравнивать романы и коротенький рассказ не совсем корректно. Здесь я просто увлекся, последовав за вашими сравнениями обсуждаемого релиза с произведениями Достоевского, Толстого и Лермонтова, фамилии которых вы упомянули. Безусловно, разные формы подразумевают разные литературные приемы. Не говоря уже о том, что сам размер произведения (в случае рассказа) накладывает существенные ограничения на возможность подробного анализа личности героя. Однако вы совершенно справедливо заметили, что талантливый писатель может создать хорошее произведение, не только уместив даже в довольно коротком рассказе нетривиальный сюжет, но и сумев «четко обозначить идею и проблематику», создать «объемные образы/ характеры героев». Это действительно есть в рассказе Нестеренко. Добавлю от себя, что талантливый писатель сможет, при желании, и душу человека развернуть в маленьком рассказе. Как, например, у Александра Грина. Здесь этого нет, ну да такой задачи автором и не ставилось — жанр другой.<br/>
Если говорить о русской классике, то эталоном рассказов такого типа мог бы стать, пожалуй, Чехов. И стилистика рассказов у Юрия в чем-то схожа. Чего нельзя сказать о нравственной составляющей.<br/>
А вот в чем я с вами все же не соглашусь так это с тем, что в рассказе отсутствует позиция автора, что он «всего лишь» «беспристрастно» рассказывает нам о трагикомической случайности со смертельным исходом. НЕТ!!! Автор здесь есть — и читатель (слушатель) чувствует это всеми, что называется, «фибрами души» — автор на стороне циника, и я почти уверен, что его жизненная позиция близка к позиция этого его героя. Как и в «Тварях». в произведении явно видны негативные чувства и жизненные принципы автора — если в «Тварях» это было человеконенавистничество, то здесь — презрение, цинизм, ну и гордынька, конечно…
<br/>
Польстилась я, как и в случае с «Людоедкой», на название, и предвкушала историческое чтиво об одной из самых мрачных личностей Руси… а что получила? «Роман классический, старинный» ©<br/>
<br/>
Романтическая история любви в древнерусских интерьерах, написанная в изысканных выражениях прекрасным русским языком: кровавые времена опричнины, заговоры и бесчинства… Главный злодей, конечно, Малюта, но роман — не биографический вовсе…<br/>
Надо отдать Гейнце должное — отличный ход с названием для привлечения читателей..))<br/>
<br/>
В отличие от «Людоедки», где главные герои, благополучно преодолев все тяготы и лишения, выпавшие на их долю, обретают, таки, личное счастье, в романе про Малюту Скуратова — умерли все.<br/>
<br/>
Главная героиня, предмет вожделения Малюты, сходит с ума и умирает в монастыре… а безупречный во всем главный герой, спасший ее из рук главного опричника, оказавшийся, к тому же, по воле автора, незаконнорожденным Малютиным сыном, уходит в монастырь, в котором живет до глубокой старости.<br/>
<br/>
Вообще, несмотря на то, что ожидания мои были обмануты, я все-таки, получила огромное удовольствие — от красивого изложения, от неспешности повествования… воображение очень легко воспроизводило то, о чем читала.<br/>
<br/>
И, хотя, образы получались собственные, но вот один — все же позаимствовала: гейнцевский Григорий как-то сам собой влез в образ Алексея Басманова в исполнении Домогарова ( к/ф «Царь» П. Лунгина )… только Басманов в фильме — редкая сволочь, а Григорий — герой, как оказалось, все-таки положительный.<br/>
<br/>
Если снять фильм по роману Гейнце ( получилось бы шикарно, кстати, ибо повествование — готовый сценарий ), то на роль Григория Домогаров подошел бы идеально — в гриме и с характером Басманова...)))<br/>
<br/>
В целом — книга отличная: для любителей классики, для приятного отдыха, под настроение.
почему взрослые не видят реальности? потому что иной мир пересекается с нашим-в разных плоскостях… т.е. сами эти дети может в нашей реальности просто мертвы… может их найдут-с признаками ну скажем необъяснимой остановки сердца где нибудь в чаще леса, или вообще не найдут. а все эти кровь и пожирание мяса-это происходит на втором плане. и видит это тот кто ВЕРИТ. это обычное дело для ужастика… Крюгер пластует всех своими ножами-а подростков просто находят мертвыми после сна. в Баффи есть серия где очень жуткий монстр дословно Детская Смерть-приходит и убивает детей в больнице. а врачи лишь фиксируют смерть от какой то неизвестной лихорадки с которой они туда и попали. дети то видят этого монстра который приходит их сожрать-и то видят лишь когда у них температура под 40-ну а взрослые на их рассказы реагируют с пониманием… с такой температурой-галлюцинации и бред-типовое явление