Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

3 августа исполняется 100 лет со дня рождения известного детского писателя Анатолия Георгиевича Алексина (настоящая фамилия – Гоберман). На его книгах выросло не одно поколение советских школьников. Достоевский говорил, что мир спасет красота. Алексин добавил: «Думаю, Мир призвана спасти и Доброта».<br/>
Первое сильное воспоминание детства будущего писателя – арест отца в 1937 году. Георгий Платонович был очень деятельным и всесторонне развитым человеком. Убежденный коммунист, участник Гражданской войны, он работал экономистом, преподавал в Экономическом институте красной профессуры, перед Второй мировой войной был уполномоченным Госплана по Уралу. Люди с подобной биографией редко оставались в стороне от сталинских репрессий. После ареста отца мать сразу же лишилась работы в театре как жена «врага» народа. Их маленькая семья осталась без средств к существованию. Спасали гонорары 13-летнего Толи, которые ему стали платить в газете «Пионерская правда» за публикацию стихов и заметок. Позже публикации юноши появились в «Комсомольской правде», журналах «Мурзилка» и «Пионер». В 1939 году отца оправдали и выпустили на свободу. Но тут грянула война. Она стала вторым пережитым потрясением юноши.<br/>
По окончании войны Анатолий Гоберман определился с профессией – пошел в институт востоковедения. И тогда же, очень волнуясь, отдал в редакцию первый сборник повестей – «Тридцать один день» под фамилией Алексин. Алексин создал целую плеяду так называемых юношеских повестей, не способных постареть. Абсолютно непосредственные, очень похожие на правду, они рассказывали о понятном и трудном – вхождении подростков в мир взрослых, острых углах пространства, создаваемых нашими представлении о том, что правильно, а что не очень. Неудивительно, что его произведения мгновенно влюбляли в себя. Анатолий Алексин написал три романа, 43 повести, 97 рассказов, без которых немыслимо детство советского ребенка, а также книгу воспоминаний и более двух тысяч публицистических статей о трудностях воспитания подрастающего поколения.<br/>
Когда случилась перестройка, Алексин уехал в Израиль. В Израиле он издал роман-хронику о судьбах еврейской семьи в России прошлого века. Его литература этого периода потеряла свою «детскость».<br/>
Известие о смерти писателя пришло из Люксембурга 1 мая 2017 года. Анатолий Алексин скончался на 93-м году жизни. Классик детской литературы завещал похоронить его в Москве, рядом с родителями на Кунцевском кладбище.
«Родилась Алиса 17 ноября» — с этой фразы начинается повесть Кира Булычёва «День рождения Алисы». Сегодняшняя именинница —  Алиса Селезнёва – знаменитая героиня советской фантастики, один из любимых литературных персонажей мальчишек и девчонок, которые любят космические приключения, путешествия во времени и многое другое.<br/>
Известный писатель-фантаст Кир Булычёв, он же учёный-востоковед, доктор исторических наук Игорь Всеволодович Можейко, после рождения дочери Алисы в 1960 году начал писать сказки об Алисе на спор. Он поспорил с редактором журнала «Искатель», что сможет по картинке написать за ночь рассказ. Написал… и с тех пор на протяжении сорока лет писал книги о приключениях Алисы.<br/>
Первые рассказы о девочке школьного возраста, живущей в фантастической Москве конца XXI века,  появились в 1965 году, в альманахе «Мир приключений», под названием «Девочка, с которой ничего не случится». С тех пор опубликованы десятки книг из серии «Приключения Алисы». Книги выходили вплоть до смерти автора в 2003 году, всего их около полусотни.<br/>
Прообразом Алисы Селезнёвой стала дочь писателя  – Алиса Игоревна Можейко (ныне Лютомская). Родителей героини звали так же, как и у настоящей Алисы  – Игорь и Кира. Но почему Кир Булычёв назвал свою героиню Алисой? Оказывается, Игорь Всеволодович и Кира Алексеевна назвали свою дочь в честь героини сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», потому что это запоминающееся имя и редко встречалось в то время. Даже внешне Алиса Селезнева похожа на Алису Лиддел, вдохновляющая Кэрролла.<br/>
Разумеется, такой популярный персонаж не мог не быть увековечен его поклонниками. В Москве недалеко от станции метро «Речной вокзал» есть Аллея имени Алисы Селезнёвой, на которой высажено более двух десятков рябин. Кир Булычёв даже завел традицию – ежегодно из урожая этой рябины готовят настойку под названием «Алисовка». Кроме того, в 1998 году именем Алисы Селезнёвой названа звезда и учреждена ежегодная литературная премия «Алиса». До 2003 года Булычёв вручал её лично.
Говорят книгу о собственной жизни может написать каждый человек. Вот только не у всех жизнь настолько интересная, что получится увлекательное повествование, которым будут зачитываться несколько поколений.<br/>
Александр Козачинский написал всего несколько рассказов и одну повесть. Да и биография его, если честно сказать, мало способствовала занятиям литературой. Когда будущему писателю было 2 года, его папа заболел туберкулёзом. Чтобы поправить здоровье отца, семья переехала из Москвы в Одессу. Саша поступил в престижную 5-ю классическую одесскую гимназию. За одной партой с ним сидел Евгений Катаев. Через полтора десятка лет он станет известным литературному миру под псевдонимом Евгений Петров. Мальчики крепко подружились, вместе делали уроки, вместе играли в футбол, вместе читали книги и однажды дали друг другу клятву в кровной дружбе до конца жизни. Правда вскоре их пути разошлись. Семья Козачинского после смерти отца жила очень бедно. Саша, не закончив даже 7 классов, был вынужден бросить школу, чтобы работать.<br/>
Следующий раз молодые люди столкнулись только через несколько лет в ситуации, когда никто из них не ожидал встретить друга. Молодой инспектор уголовного розыска Одессы Евгений Катаев вёл расследование о краже лошадей. Вскоре он выследил преступников на рынке, где они продавали добычу. После долгой погони за главарём воровской шайки Катаев поймал его и с удивлением узнал в нём бывшего одноклассника Сашу Козачинского. Через три года, когда Козачинский вышел из тюрьмы, его встречали мать и друг Евгений Катаев, в то время уже преуспевающий фельетонист московской газеты «Гудок». Вскоре Козачинский тоже переехал в столицу и по протекции друга стал экономическим журналистом. А через несколько лет по настойчивым просьбам Катаева описал свои похождения во главе одесской банды. <br/>
За всю жизнь Александр Козачинский написал всего одну повесть, зато какую — «Зелёный фургон». Этой книгой зачитывались советские мальчишки. В образе лихого налётчика по кличке Красавчик писатель вывел себя. А прототипом сыщика Володи Патрикеева послужил будущий автор «12 стульев» и «Золотого телёнка» Евгений Катаев.
Пьеса «Крепость над Бугом» о защитниках Брестской крепости. Её автор русский советский писатель, историк, радио- и телеведущий, Лауреат Ленинской премии, участник Великой отечественной войны Сергей Сергеевич Смирнов. Пьеса была написана в 1957 году и в том же году была поставлена в Центральном академическом театре Советской Армии. Но есть ещё книга. Она существует в двух редакциях. Каждый вариант имеет своё название. Первый — «Крепость на границе», второй расширенный и дополненный — «Брестская крепость». Представленная здесь пьеса написана по первому варианту книги.<br/>
Сергей Смирнов много сделал для увековечения памяти героев войны. Его выступления в печати, на радио и телевидении в популярном телеальманахе «Подвиг» внесли огромный вклад в поиск пропавших в годы войны неизвестных героев. Писатель много сделал для восстановления доброго имени солдат, попавших в годы войны в плен и позже за это осуждённых у себя на Родине. Именно Сергей Смирнов сделал всеобщим достоянием героическую эпопею обороны Брестской крепости, предпринял огромную работу по сбору материалов о защитниках крепости. В 60-х Сергей Сергеевич автор и ведущий цикла теле- и радиопередач, посвящённых Брестской крепости. Эти передачи породили массовое патриотическое движение по розыску неизвестных героев.<br/>
Сегодня 22 июня — День памяти и скорби. В этот день ровно 80 лет назад началась самая кровопролитная и страшная война в истории нашей страны и всего человечества. Вспомните сегодня о тех, кто отдал свою жизнь за свободу и независимость нашей Родины, кому мы обязаны своим существованием. И в память о всех героях войны послушайте аудиоспектакль «Крепость над Бугом». Он не такой большой и много времени вы не потратите.
Смотря какой учебник слушать! По литературе учебник вполне и послушать можно, а вот по высшей математике (физике, химии и т.д.) учебник нужно читать, рассматривать схемы, чертежи, формулы и т.д. Чтобы говорить просто о сложном у автора данной книги не хватает таланта или умения. <br/>
Для сравнения: Григорий Федосеев — советский писатель, инженер-геодезист. Написал множество интереснейших повестей, прекрасно описав природу Севера, рассказав о работе инженеров-геодезистов. Его произведения интересны, познавательны, в них ясный четкий сюжет, нет перенасыщения «профессиональным жаргоном» (да, он вполне мог завернуть типо такого: пункты государственной геодезической сети определялись теодолитным ходом, в котором кроме определения координат точек хода, методом тригонометрического нивелирования определяют их высоты. Логически представляет собой последовательную цепочку пространственных линейно-угловых засечек), как это сделал Уоттс Питер.<br/>
Второй пример: «Цветы для Э́лджернона» научно-фантастический рассказ Дэниела Киза (американский писатель и филолог) — эта книга близка к данному произведению, но автор доносит до своего читателя простым языком то, что хочет сказать, понятна его главная мысль произведения (прослушав эту книгу, мне захотелось ее купить в бумажном виде, прочитать и хранить как одну из любимых книжек). <br/>
А о чем главная мысль книги «Ложная слепота»?! Стоило столько научного сленга «засовывать» в фантастику, которая предназначена для широкого круга лиц, а не только для ученых-биологов?! — ответ на этот вопрос прекрасно прослеживается в комментариях выше. И еще раз повторюсь: возможно, данное произведение нужно именно читать, вчитываясь, вдумываясь в каждую фразу (как учебник по высшей математике), но СЛУШАТЬ это сложно и нудно (в то время как чтец читает замечательно и книги в его исполнении я слушаю часто).
Иган Грег «Причины для счастья» (1997). <br/>
<br/>
И раньше писатели-фантасты, описывая в своих произведениях будущее, предсказывали кажущиеся невероятными вещи. Истребление большинства болезней, прекращение старения, замена поврежденных органов протезами, не уступающими оригиналам ни по внешнему виду, ни по функциональности – да много всего, что вызывало у читателей лишь скептическую улыбку. Однако скепсис потихоньку сменялся удивлением и безмолвным восторгом. Достижения современных ученых делают фантастику частью реальности… Этот рассказ, возможно, когда-нибудь станет действительностью. Произведение удивительное! Жанр — твёрдая научная фантастика. Сюжет — линейный. Главная тема — противоречия и согласованность, которые присутствуют в отношениях человека и мира, материи и разума. Антураж — медико-биологический. Хронология событий охватывает период длинною в восемнадцать лет (2004 — 2023). Места действия: столица Австралии — Сидней («Дворец Здоровья» на Золотом Берегу доктора Мейтленд) и Кейптаун – портовый город на юго-западе Южно-Африканской Республики (клиника Даррэни). Рядовая семья: отец — электрик на стройке, мать — продавщица в супермаркете и неизлечимо больной сын Марк двенадцати лет… Диагностирована опухоль головного мозга — медуллобластома. Осложнение — выработка лей-энкефалина — гормона «радости и счастья». Причина диагностики — клиническая манифестация в виде «блока» оттока спинномозговой жидкости на уровне желудочков мозга (гидроцефалия). <br/>
<br/>
ВОЗМОЖНО, СПОЙЛЕР!!! <br/>
Потрясла логичность теории самого фантаста (изначально думал, что он врач или биолог, оказалось — программист по образованию). Вирус герпеса при помощи особых белков приклеивается к «больной клетке», заимствует РНК-транскрипторы раковой, создавая копию гена лей-энкефалина, блокируя впоследствии его рецептор («точка» реализации эффекта «радости и счастья»). Иначе — в организме под действием вируса образуется «нейроцитотоксический» (убивающий клетки мозга) фактор, благодаря которому прекращается выработка гормонов удовольствия. Все участки мозга, способные испытывать положительные эмоции, постепенно гибнут… (побочное действие терапии Мейтленд). Решение — пересадка искусственно выращенной нервной ткани путём введения в пораженный участок «полимерной пены» специально разработанной структуры (клиника Даррэни). С помощью микропроцессоров, распределенных в пене, изначально аморфную сеть матрицы программируют на общее восстановление функций погибших нейронов и настраивают на совместимость с организмом конкретного пациента. Основа «будущего протеза» (пена) создана благодаря международной базе данных здоровых нервных структур двадцати тысяч человек, умерших без черепно-мозговых травм. Мозг замораживается в жидком азоте, разрезается на тонкие пластинки микротомом с алмазным лезвием, затем эти пластинки окрашивают и фотографируют с помощью электронного микроскопа… <br/>
<br/>
Гипотеза потрясающая! Финал непредсказуемый. В конечном итоге, иллюзии привлекают нас тем, что избавляют от боли, а в качестве замены приносят удовольствие… За это мы должны без сетований принимать, когда, вступая в противоречие с частью реальности, иллюзии разбиваются вдребезги… Чтец шикарный. Спасибо Кириллу Головину за знакомство с автором. Безусловно «лайк»!
Спасибо за содержательный отзыв. <br/>
Однако:<br/>
1.Озвученная мной версия имеет право на существование. В разное время у автора рассказа были<br/>
разные имена. Например, Вы расшифровали инициалы как Алексей Волков, а вот в 1961 г. издатель решил, что это был АНАТОЛИЙ Волков. <a href="https://bit.ly/34yERYO" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bit.ly/34yERYO</a><br/>
Также привлекает внимание тот факт, что через год после публикации «Чужих», объявился некий писатель-фантаст Михаил Волков, опубликовавший рассказ «Баиро-Тун», весьма схожий по фабуле с «Чужими». Объединяет рассказы также специфический стиль, а именно: частое употребление по отношению к пришельцам слова «уродец» <a href="https://bit.ly/3zInQGX" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bit.ly/3zInQGX</a><br/>
Поэтому неудивительно, что сейчас авторство этих Волковых иногда отождествляется <a href="https://bit.ly/3taRUtt" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bit.ly/3taRUtt</a><br/>
2. На данный момент однозначно можно утверждать одно – Ваш А.М. Волков не имеет никакого отношения к книгам А.А. Волкова, которые почему-то призваны представить его творчество на данном сайте. Впрочем, было бы, о чем переживать.<br/>
3. И самое главное: если мои субъективные оценки заставили Вас уделить мне свое время, значит я не так уж безнадежен.<br/>
С уважением, Ваш слушатель.
а про покаяние лучше всего написал советский писатель (ваша ненависть к советскому не случайна )-Иванов в Руси Великой<br/>
<br/>
«В пустыне кончил дни Святополк. На Руси не было пустынь. Стало быть, мать сыра земля отказалась от окаинившего себя князя. Казнила его одинокой гибелью в сухом месте, где ни деревца, ни кустика, ни травы, ни ручья, где не греет русское солнышко, а льет пламень злое светило.<br/>
Но все же это известие, зря превращенное в устрашающее сказание усердными книжниками, вполне человечно не отказывает Святополку ни в страхе, ни в отчаянии. Страх и отчаянье суть дороги раскаяния. Раскаяние тоже было новеньким словом, по-русски отчеканенным из Каина: широта русской мысли не могла ограничить себя одним направлением – окаиниться. Требовалось второе, обратное, – раскаиниться, раскаяться. Значит, мог Святополк Окаянный понять зло, причиненное людям. Бежал он не гонимый Судьбой-Фатумом, предначертавшей ему несчастья еще до рожденья и в непознаваемых целях. За ним не гнались некие божественные мстители, его не преследовал новый Ангел с огненным мечом. По исконным собственным русским воззреньям на внутренний мир человека и на обязанности другим людям, Святополк бежал от собственной совести. Да разве от нее убежишь!»©
Вот я и добралась до последней книги замечательного писателя, которая есть на данном сайте. Прослушала первый рассказ, и сил нет сдерживать слёзы. Война, как много в этом слове, горя, слёз и надежд. Советский народ едино защищал свою Родину. В одном ряду стояли и русские, и казахи, и курды. У нас, в г. Валдай Новгородской области, располагалось много госпиталей. Один госпиталь располагался в в психоневрологической больнице сельского поселения, где я работала. Все раненые, которые не выжили, захоранивались в огромную братскую могилу. Как-то на работе мне в руки попался список лиц, захороненных на братском кладбище, с указанием военкомата, с которого они призывались. Читая фамилии и города, я вспоминала урок географии, и перед моими глазами мелькали разные уголки огромной Страны. Перед 9 мая мы всегда наводили порядок на захоронении. Ежегодно туда приезжают наследники погибших. Как-то даже приезжала большая семья из Казахстана. Да, сейчас мы живем в разных Странах. Но, у нас одна история, которую мы должны помнить.<br/>
Огромное спасибо Нуре и Константину за те часы, которые я провела за прослушиванием добрых, мудрых произведений. Надеюсь, через некоторое время вернуться к данному автору и прослушать новые рассказы.<br/>
Низкий поклон за вашу работу. С любовью, Ирина.
После прослушивания первой книги сложилось впечатление, что автор создал серию не потому, что, как многие другие писатели, хотел подоить удачную идею, тиражируя однотипные приключения, а изначально нацелился на что-то масштабное. <br/>
<br/>
По сути дела первая книга — это предыстория. Какое-то действие начинается только где-то с 40 трека, да и то не слишком-то в темпе. Окончание книги явно наводит на мысль, что продолжение следует. В то же время назвать книгу скучной не могу: это, конечно, не «Война и мир», но она достаточно многоплановая и персонажи здесь интересные — разные, со своими плюсами и минусами. <br/>
<br/>
Дополнительный плюс: автор не пытается противопоставить хороших советских плохим фашистам, но и не пытается выгородить немцев, как это стало модным в последнее время. На мой взгляд, в книге показана та правда, которую часто предпочитают не замечать: народ воевал не за Сталина, не за коммунизм и не против фашизма и Гитлера, а банально за Родину и против врагов, кем бы они там ни были. Нет симпатий, ни к фашизму, ни к коммунизму, ни к белому движению, вообще ни к какой идеологии, что в моем понимании — плюс.<br/>
<br/>
Хорошая книга. Добротно написана. Что касается прочтения, то это далеко не самое лучшее прочтение Ларионова, хотя в целом мне нравится. Буду слушать вторую часть.
а идея то конечно возвышенная, я воспитан на здоров интернационализме, даже в фантастике логичной считаю картину с каким нибудь Земным Союзом, если нужные чужие-вон вам инопланетяне ))(мой идеал сериал Вавилон-5), проблема в выборе стратегии осуществления.<br/>
американский «плавильный котел» мне не подходит. вернее подходит-но как один из 100 тен.почему бы не создать новую нацию переплавив старые. но создать в плюс, а не заместо. повысить разнообразие.<br/>
то что сейчас в ЕС-это по мне план каких то рептилоидов-по обезличиванию наций, и разчеловечиванием. мне то нужны итальянцы, немцы скандинавы. а тут говорят фильм Монте-Кристо вышел. сам не видел-но там Дюма объяснили-как он должен был писать))<br/>
а вот советский метод я глубоко уважаю. ну как советский, это с очень мелкими доработками-метод английский. культурные особенности нации бережно сохраняются и даже разеваются, но рядом прогрессоры)) просвещение, медецина, образование, технологии. это даже не обсуждается, если надо расстреляем)) ну или как тот губернатор, когда индийцам запретили обряд сати-и те начали орать что это их традиция. сказал а у англичан тоже традиция вешать мужчин которые сжигают женщин. так что я вам -не запрещаю, просто предупреждаю о традициях.<br/>
в СССР была доработка. вся культура объявляясь бесценным продуктом каждого народа, это развиваем.<br/>
но есть всякие буржуи и феодалы. это враги и паразиты народа. они искажали культуру, и держали народ в невежестве. из него возникло много мерзкого, но это не культура, эта беда народа. поэтому культура народа каких ни будь таджиков, национальные писатели что писали об истории своего народа-это хорошо.<br/>
ну дальше большевики убирали всяких буржуев и баев.-а по поводу паранджи, школ, ислама и т.п. говорили-даже не обсуждается! это не ваши традиции, это вы просто жертвы буржуев. если надо мы любыми методами вас спасем))<br/>
<br/>
ну вообщем<br/>
<br/>
Несите бремя белых, — <br/>Восставьте мир войной,<br/>
Насытьте самый голод,<br/>
Покончите с чумой,<br/>
Когда ж стремлений ваших<br/>
Приблизится конец,<br/>
Ваш тяжкий труд разрушит<br/>
Лентяй или глупец.©
Если углубиться в историю жанра, то его основоположником считают Жюля Верна. Писатель работал в патентном бюро откуда черпал материал для своих книг. В основе его романов лежат запатентованые изобретения и самые передовые на тот момент научные теории. А сам жанр по замыслу должен был служить популяризации науки. Такое положение дел сохранялось до 60 годов прошлого века, по крайней мере в нашей стране. Есть документальные подтверждения того, что Толстой, Беляев, Днепров, Ефремов и другие столпы отечественной фантастики изучали предовые достижения науки и техники, а их герои пользовались реально скществующими в то время приборами и механизмами. Кто то, как Ефремов и и Мицкевич (Днепров) сами были выдающимися учёными. Но вот, появились в годы т.н. оттепели откровенные халтурщики-агитаторы без технического образования, но борцуны за всё хорошее и изобрели «социальную фантстику», как они сами её обозвали. Братья Стругацике, будь они неладны. Братья были шикарными переводчиками с английского, но при том насквозь гуманитариями. Они выхолостили саму идею жанра, превратив его в сказочную пародию (Понедельник начинается в субботу, Сказка о тройке). Но это поздние произведения, ранее творчество братьев ничего кроме рвотного эффекта у любителей фантастики не вызывает, можете сами почитать и проверить. Во след за ними двинулась целая армия подражателей по принципу: труба пониже — дым пожиже. И жанр фантастики по сути умер. Остались на развалинах волшебники разного калибра, драконы, хоббиты и прочая нечисть… Ну, вот теперь добавились в ту же помойку фантасты детективного жанра. Как то так…
ну я не уверен что я правильно понял оно в первым случае вы если не подменяете -то гипераздуваете фант. допущение дол идеи. да Верн уделял больше внимания тех.средствам (время было такое-заря вера во всемогущество производств)-но все так в его произведении есть Идея-а Наутилос лишь средства его показать. я кстати 95% книг о попданцах считаю шлаком-потому как там идея в фант. допущении. притащить читера в прошлое. а вот Серия «Князь» Прозорва-не шедевр 3+ но все же книга-а потому что есть идея. а попаданец ну с ним удобнее-но можно было и без него чуть похуже бы было<br/>
что касается второго-то имхо вы понять преувеличиваете влияние технологии на социлогию-такя литература есть-она называется киберпанк. а классика-все же считает что человек он всегда человек общество развивается по свои законам-и наоборот выдает заказ не технику<br/>
но главное фант допущение-это лишь вопрос удобных декораций для идеи-вот мои любимые писатели это Олди-это фантасты. технологий у них вот вообще нету-все сводится в Ойкумене к общим фразам-часто они даже упрощают -не бластер а лучевик-намеренно. техника не важна хоть пистолет представь. вот сейчас у них вышла новая книга-не читал идеи незнаю. но знаю ему нужен мир где убийца уходит куда то а в его теле живет убитый(убивать бессмысленно)-естественно они взяли буддизм и Японию-только для того что она самая удобная.<br/>
вот и для техники так же тебе надо чтобы люди быстро летали из галактики в галактику-вот тебе корабли которые уничтожают пространство перед собой-Люди как боги
90 лет назад родился известный русский писатель-фантаст Кир Булычёв. Все любители фантастики знают и любят его, в первую очередь, за созданную им девочку из будущего Алису Селезнёву. Но далеко не все знают что под псевдонимом «Кир Булычёв» скрывался Игорь Всеволодович Можейко – литературовед, историк, учёный-востоковед и сотрудник Института Востоковедения Академии Наук СССР. <br/>
Будущий писатель родился в Москве в семье выходцев из дворянского рода. Игорь всегда чем-нибудь увлекался. Ему хотелось «путешествовать, жить в палатке, делать научные открытия». Воображая себя исследователем амазонской сельвы,  собирал обширные коллекции минералов и, конечно, представлял себя настоящим геологом с мужественным лицом и обветренными руками.<br/>
Казалось, ему светит прямая дорога в геолого-разведочный институт, однако случилось так, что по комсомольской разнарядке Можейко направили в Московский институт иностранных языков, и окончив, он попал на работу в далёкую азиатскую страну — Бирму. Вернувшись на родину, поступил в аспирантуру при Институте востоковедения АН СССР.<br/>
В то же самое время у Можейко подрастала дочка Алиса.  И специально для дочки Игорь Всеволодович с удовольствием принялся придумывать фантастические истории о девочке из XXI века, которую, как и собственного ребёнка, назвал Алисой. Рассказы эти под названием «Девочка, с которой ничего не случится» увидели свет в 1965 году в популярном альманахе «Мир приключений». Вслед за первыми коротенькими рассказиками, положившими начало историям «про Алису», появились настоящие «большие» книги: «Девочка с Земли» (1974), «Сто лет тому вперёд» (1978), «Миллион приключений» (1982), «Непоседа» (1985), «Новые приключения Алисы» (1990)… Всего Кир Булычев посвятил свой любимой героине 52 произведения.<br/>
Ещё одна известная серия Булычева — это цикл рассказов и повестей о Великом Гусляре и его жителях. Роман «Река Хронос», над которым Булычев работал с 1989 года, также перерос в цикл, состоящий из нескольких романов. Кир Булычев писал также детективы, историко-приключенческие книги, стихи и пьесы. При этом не оставлял и своих научных занятий. Одновременно с фантастом Булычёвым неустанно писал свои труды историк Можейко. Он выпустил несколько монографий, научно-популярные книги «7 и 37 чудес», «Пираты, корсары, рейдеры», «1185 год. Восток-Запад». А ещё — защитил докторскую диссертацию по теме «Буддизм в Бирме».<br/>
Писатель ушел из жизни 5 сентября 2003 г. после тяжелой онкологической болезни. А его произведения и их экранизации не теряют популярности до сих пор. После его смерти была учреждена премия имени Кира Булычева, которая вручается за гуманизм и высокий литературный уровень художественных произведений.
Для чего мы читаем книги? Для развлечения, для расширения кругозора… Кто-то черпает в книгах интересные идеи и воплощает их в жизнь, и это делает ее более насыщенной, полной приключений и удивительных событий. Именно так случилось в свое время с известной американской журналисткой Нелли Блай (настоящее имя – Элизабет Кокрейн). Начитавшись книг знаменитого французского писателя-фантаста Жюля Верна, она решила совершить кругосветное путешествие, при этом  побить рекорд  Филеаса Фогга – главного героя книги  «Вокруг света за 80 дней». Девушка поделилась своей идеей с издателем Джозефом Пулитцером, который посчитал ее отличным рекламным трюком.<br/>
Путешествие началось ровно 135 лет назад — 14 ноября 1889 года. Нелли Блай действительно удалось пройтись по следам Филеаса  Фогга и обогнуть Землю. Но не за 80 дней, как это сделали герои Жюля Верна, а за 72 дня 6 часов 10 минут 11 секунд. Для этого она использовала  обычные средства связи и виды транспорта. 25 января 1890 года Нелли Блай прибыла  в редакцию своей газеты «Нью-Йорк уорлд». Там и было официально зафиксировано окончание кругосветного путешествия.<br/>
Надо сказать, Жюль Верн ничуть не огорчился, что его герой оказался обставленным американской журналисткой. Скорее, он был восхищен мужеством девушки. По окончании кругосветного путешествия он прислал телеграмму в редакцию газеты со следующим текстом: «Я нисколько не сомневался в успехе Нелли Блай. Она показала свое упорство. Ура в ее честь! Жюль Верн». Вот какие удачные и смелые идеи могут появиться во время чтения хорошей книги!
«Настоящая наука беспристрастна, бескорыстна и бесстрашна.» И научная фантастика, если ее относят к этому жанру, должна хоть как-то пересекаться с наукой. Но о чем это я? Я должна понимать в какое время я живу и в каком обществе. Я понимаю, что спрос порождает предложение. Я думаю Брэдбери не был пессимистом, так же как и Ефремов оптимистом, они написали то, что по их мнению могло принеси им успех и финансовую стабильность. <br/>
Да, и мне бы хотелось, что бы литературные жанры о книге и авторе писались точнее, это могло сэкономить мое время и избавить от разочарования, но о чём это я снова, это может уменьшить прибыль от продажи книг. <br/>
Мне нравятся Генри Каттнер и Мур, мастера иронического фантастического рассказа. Они поступили и закончили Южно-Калифорнийский университет уже будучи известными и востребованными писателями, потому что такой жанр как фантастика обязывает развиваться самому, что бы потом была возможность расширить горизонт для читателя. Айзек Азимов — американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик.В 15 лет поступает в колледж Бруклина, а потом становится слушателем химического факультета знаменитого своими выпускниками Колумбийского университета (Нью-Йорк). Но Брэдбери только школьное образование. Как мог возникнуть миф и зачем, что Рэй Брэдбери: мастер американской НАУЧНОЙ фантастики? Я твердо знаю, что люди не идиоты. Да, человек внушаемой существо. И внушаемость -видосохраняемая функция. И если человеку 100 раз сказать, что он дурак, сами знаете, хорошего не жди…
К аудиокниге: Брэдбери Рэй – Дракон
Забирко Виталий Сергеевич — русский и украинский писатель-фантаст. Родился 22 декабря 1951 года в городе Артёмовске Донецкой области. По образованию химик, закончил Донецкий государственный университет, долгое время работал старшим научным сотрудником ВНИИреактивэлектрон, затем журналистом, главным редактором издательства «Отечество» (г. Донецк). Был участником трёх семинаров молодых писателей-фантастов, проводившихся Советом по приключенческой и научно-фантастической литературе Правления СП СССР (Малеевка, Дубулты), и около десятка семинаров Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов. Член национального союза писателей Украины с 1992 года и Союза писателей России с 2004 года. <br/>
<br/>
<i>«В основном, я работаю в жанре научной фантастики, иногда скатываюсь в гротеск, но всегда стараюсь, чтобы произведение было рамках художественной литературы. Никогда не писал на заказ, делал исключительно то, что мне нравится. Темы — разнообразнейшие, которые приходят во время чтения, просмотра телевизионных передач, прогулки, во сне и т.п. Порой пришедший на ум сюжет абсолютно не соответствуют той информации, которую я в данный момент получаю. Например, если я дам кому-либо почитать некую повесть Эмиля Золя, то он ни за что не догадается, сюжет какого произведения зародился у меня при чтении. К особо значимым для меня произведениям я бы отнёс трилогию «Путевые записка эстет-энтомолога», «Пришествие цивилизации», «Кое-что из жизни членистоногих».</i><br/>
<br/>
источник: <a href="https://fantlab.ru/autor1151" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/autor1151</a>
В 1956 году на советские экраны вышел художественный фильм «Солдаты» экранизация повести «В окопах Сталинграда». В качестве сценариста киностудия Ленфильм пригласила автора книги писателя-фронтовика Виктора Некрасова. Прозаик очень хотел сделать экранизацию как можно ближе к оригинальному тексту, но вскоре понял, что у кино свои законы. Сеанс —  полтора часа, сценарий —  не больше 80 страниц, а книге этих страниц 250. Выход был один, снимать картину, как говорят кинематографисты, по мотивам повести. В итоге фильм только отчасти сохранил последовательность книжных событий. В экранизации полностью отсутствует начало повести о боях на Украине. Всё дело в том, что в Харькове, сражения в котором окончились трагически, членом Военного Совета был Никита Сергеевич Хрущёв. Во время съёмок киноленты он уже возглавлял страну. Поэтому в книге об этом городе говорят почти в каждом окопном диалоге, а в картине почти не упоминают. Кроме того режиссёр Александр Иванов исключил из экранизации упоминание об Иосифе Виссарионовиче. Дошло до абсурда, даже само название города, где происходит действие, Сталинград звучит очень редко. Диалоги в картине гораздо мягче, чем в книге, в них гораздо больше юмора, чем жёстких слов о войне По законам кино в ленте гораздо ярче показана история любви лейтенанта Керженцева и военного врача Люси. И ещё одна примета времени. В повести эти герои рассуждают о поэзии Александра Блока, но в 1956 году читателям уже был возвращён ранее запрещённый Сергей Есенин, поэтому на экране говорят именно о его стихах.
Позвольте спросить, судя по Вашей логике, Шолохов, Толстой, Пушкин и остальные русские (и советские) поэты и писатели должны издаваться только и исключтительно в России? Ведь на Западе «есть свои авторы»<br/>
Ремарк участвовал в Первой мировой и входит в число тех, кого именуют Потерянным поколением, их еще называли «неучтенными жертвами войны». Каждый из писателей того времени гениален, не только «потерянные, но все, кому довелось жить тогда. Пройдя все ужасы Первой и/или Второй войн, они чувствуют и умеют описывать жизнь так, как не дано писателям мирного времени. Они раскрывают перед нами всю глубину трагедии живших в те времена, возвращают нам ценность жизни через ее простоту, сбивают с нас корону эгоизма, вечного „хочу“ и неумения/нежелания ценить то, что есть у нас и чего не было у них: свободы и тишины мирного времени.<br/>
Наши авторы замечательно пишут, но прежде всего о России. Обязательно нужно читать Аксенова, Шолохова, но это история своей страны. А есть огромный мир, зачем же самоизолироваться от него? Почему не нужно узнавать опыт и знания других? Почему не позволить себе наслаждаться всем многообразием талантливых произведений таких прекрасных писателей, как Ремарк, Хэмингуэй, Камю, Сент-Экзюпери и многих, многих других? Если ещё не читали, почитайте Хэмингуея „По ком звонит колокол“. В двух фразах он излагает главную мысль своего произведения.<br/>
Ну а что касается „убивать“ и „двойные стандарты“, так это был сарказм. Почитайте другие произведения Ремарка (к примеру, „Ночь в Лиссабоне“) и вам станет ясна его позиция.
Только что закончила слушать. Француз писал, не немец и не русский, в смысле, не советский писатель. Робер показал читателю, как из маленького мальчика постепенно вырос и получился человекоробот для обслуживания диктатуры. Возможно, если бы ребёнок не был немного туповатым, не был с детства затюкан (мягко сказано) отцом, если бы с детства был обласкан матерью, из него бы получился совсем другой человек. Если бы… С детства приучен отвечать на вопросы только «да»или «нет. Полное подчинение старшим. За него уже решили, что станет священнослужителем, и, если бы не смерть отца, возможно так бы и случилось. Но вышло вот что: парень привык к тому, что им должна руководить твёрдая рука, а он только исполнять. Приказывают- исполняю, приказывают-снова исполняю. Вышестоящий отдаёт только разумный приказ, это в нем заложено, словно программа. И, чем выше командир, тем он непогрешимее, руководство критиковать нельзя. Такой человекоробот стреляет не думая, сжигает людей в печах не думая, а отдадут приказ своих детей расстрелять-исполнит. Это не человек, это инструмент, позволяющий исполнять любое безумное решение фюрера. Книга страшная. Написанная по документам Нюрнбергского процесса. Очень хотелось бы, чтоб её в школах изучали, во всех странах. Современный народ, слава богу, такое не пережил, однако, незнание и искажение прошлого может привести к подобному и сейчас. Если очень коротко, то, пожалуй, все, что хотела сказать.
Прямой эфир скрыть
Vadim Zagorov 6 минут назад
Странный здесь порядок глав — сначала Финал, затем Часть 1-я, и Часть 2-я. Но тех, кто хоть раз просыпался, лёжа...
Виктор Сапожников 10 минут назад
Спасибо! )))
Татьяна Мезина 17 минут назад
Обязательно. Вы прекрасно озвучиваете, а белорусский говор -шедевр!
Cat_onamat 19 минут назад
какая приятная и поучительная история!
147 28 минут назад
Слушаю с удовольствием, озвучка класс Adrenalin28 спс
владимир лешуков 29 минут назад
Прослушав 14часов и 44 минуты произведения рассмеялся: и меня тоже к прослушиванию этой аудиокниги побудила недобрая...
Таня Пирожкова 31 минуту назад
Уже на слове «авторка» можно не надеяться на нечто путёвое.
Ai Koshka 39 минут назад
тоже помню этот фильм, похоже этот фильм один из тех, что привили мне любовь к фантастике . патруль времени.
Людмила Ермилова 41 минуту назад
Оригинально — в начале сказки звучит мелодия песенки Людмилы-Добрый вечер. Ну а что, она ведь тоже королева, пусть и...
Таня Пирожкова 50 минут назад
Ужасный ужас🤣
Часть 1 глава 6 15: 45 там глюк или нет?
Павел Кондрачук 54 минуты назад
До последнего думал, что это Папас, автор до последнего держал интригу, и жил недалеко и слишком милый и пушистый..,...
Alejo 1 час назад
И причмокивания
Тибетский Лис 2 часа назад
Ну что же, время не потрачено, а вложено. Я рад, что ознакомился с продолжением Красы. Дмитрий доказал, что качество...
Айюми-тян 2 часа назад
… о какой грамотности автора пишут комментаторы?))) Автор вопрошает, что означает [спойлер] а, разглядывая...
Cat_onamat 2 часа назад
воинствующие атеисты доведут себя и родных до дурки, но попа не призовут. :(
Марина 2 часа назад
«Если поставить такую цель». А кто ее поставит? Компания, которая зарабатывает на вашей тоске? Вы же сами знаете, как...
Кутанин Сергей 2 часа назад
Теперь понятно. Хорошо, когда есть выбор.
olrikova 2 часа назад
Всё бы хорошо, но когда всё так хорошо почему столько тайн? что мешало посвятить во всё отца и сына? То есть остаются...
Ева Клюкина 2 часа назад
Как по мне шикарная серия книг и озвучка