Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«КП» от 5 декабря 2017 — Андрей Круз решился лечить свое тяжелое заболевание с помощью экспериментального препарата. Об этом он сообщил своим подписчикам на своей странице в Facebook. «У меня рак печени с метастазами в позвоночник, 4 стадия, то есть конец пути. Если лечь в госпиталь и активно лечиться всем подряд, то шансы на выживание составят 5-7%», — рассказал писатель. Однако есть препарат, который значительно увеличивает шансы на победу над раком даже на его стадии. Андрей Круз, по его словам, работает на компанию, которая сейчас тестирует новое лекарство. Оно показало хорошие результаты при испытаниях на добровольцах.<br/>
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ НЕ ПРОИЗОШЛО.
К аудиокниге: Круз Андрей – После
«КП» от 5 декабря 2017 — Андрей Круз решился лечить свое тяжелое заболевание с помощью экспериментального препарата. Об этом он сообщил своим подписчикам на своей странице в Facebook. «У меня рак печени с метастазами в позвоночник, 4 стадия, то есть конец пути. Если лечь в госпиталь и активно лечиться всем подряд, то шансы на выживание составят 5-7%», — рассказал писатель. Однако есть препарат, который значительно увеличивает шансы на победу над раком даже на его стадии. Андрей Круз, по его словам, работает на компанию, которая сейчас тестирует новое лекарство. Оно показало хорошие результаты при испытаниях на добровольцах.<br/>
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ, НЕ ПРОИЗОШЛО.
Мда… Волков, Кощеев, Кречеты… но «сээр, да, сэр!». Ну ладно хоть гамбургеров на масленицу нет. Западнизацию любим, а Родину любить не любим. Даже все планеты называются американскими городами и штатами, но зато псевдоним автора с твёръдым знакомъ… Треш.<br/>
Вроде раньше слушал Гинатуллина и запинки, и мутные интонации так слух не царапали… странно. Только наверно не ньюпОрт, а ньЮпорт, не подвЁрглись, а подвЕрглись, не Изнутри, а изнутрИ… Пускай обзывают привередой, но привыкать тяжко.<br/>
Автор гений физики! Устойчивость к перегрузкам обуславливается наибольшей массой тела? Чё правда??? Я что-то пропустил про инерцию на школьной физике? Интересно, как два десятка G не отрывают титьки 6 размера от тела! Велосипедистки, пробовавшие кататься по пересечённой местности без спортивного бюстгальтера, наверно поймут о чём речь. ))) Современные пилоты сверхзвуковых самолётов усушены и перетреннированы, затянуты и перешнурованы в противоперегрузочные комбезы, а тут сиськи как у порнозвёзд, от которых просто в коридоре заносит на повороте. ))) Автор, а чего вы функцию доения то не добавили? А чего, прикормка пилоту… )) Но зато соблюдены все каноны полуграмотных писулек, ГГ — танк, его подруга — супер умная блиндинка с 6м размером. Но мало того, что супер бойцам за кучу миллионов сделали не удобное тело, крайне не приспособленное к динамической перегрузке, так ещё и «играй гормон» зашкаливает. Да зачем новому искусственно мутированному особо крутому войну думать о боевой задаче??! Пускай в трусах самовар постоянно кипит и крыша едет от подросткового перевозбуждения, а то пилот без этого и без гигантских мутагенных сисек не интересным персонажем будет. Опять же странно, что для спасения всего мира создали всего десяток персонажей для противостояния сверхсильному врагу, который планеты на щелчок пальца захватывает. Опять автор гигантскими сиськами грезил вместо дум о сюжете. Так же странно, что на десяток бойцов всего две девицы (обязательно с шестым размером) да и то одна строптива до ужаса, а другая сходит с ума от бешенства матки. Автор, на уроке надо было вникать в сущность физических процессов, а не мечтать о грудях учительницы! Треть книги прослушал. Как выглядит враг, не имею ни малейшего понятия, но живописание гигантских грудей героинь «размером с его голову» © с параллельным отвисанием челюсти присутствует весьма навязчиво. Может быть это боевые снаряды для рукопашки? Иначе зачем оборонке делать такой дорогостоящий и странный заказ (хоть бы хвост массивный заказали им для баланса при беге). Тема титек никак не отпускает! Перед глазами так и стоит образ двухметровой бабищи женственных пропорций (интересно представить размер попы в таком случае) с прикреплёнными к передней стороне грудной клетки шарами с два баскетбольных мяча каждый и весом по полтора пуда (ну раз размером с его голову, а та генно модифицирована до фейса Валуева)… млин, чудо боец! Не хочу больше это слушать. Что ни современный «писатель», то… (матькаться грех). Не, сюжет ничего так. Если бы не сиськи через весь этот сюжет… ))) Они мне не мешают, но когда на элементарные законы физики «писатели» «фантасты» кладут сис… тьфу, болт, то всё повествование начинает немного раздражать…<br/>
Забыл ещё рисователя обложки упомянуть, шестой размер это с башку той девицы лёгкого поведения в латексе каждая, а не еле видные прыщики.
К аудиокниге: Горъ Василий – Демон
5 сентября 1940 года в газете «Пионерская правда» начали печатать повесть Аркадия Гайдара «Тимур и его команда». Но не все знают, что через несколько номеров публикацию неожиданно прекратили. Кому-то из начальства показалось, что команда Тимура — настоящая конспиративная организация, и незачем пропагандировать неорганизованное тимуровское движение, когда есть организованное пионерское. В итоге всё утряслось, и публикацию продолжили.<br/>
Историю про Тимура, мальчика, надолго олицетворившего для советских ребят образ идеального пионера, Гайдар придумал незадолго до войны. Своего героя писатель срисовал со скаутов, которые занимались покровительством семей Георгиевских кавалеров, погибших в Первую мировую войну.<br/>
У каждого героя книг Гайдара завидная судьба, но у Тимура – судьба необыкновенная. Произошло чудо: литературный герой, простой мальчишка с красной звездой на груди, шагнул со страниц повести прямо к ребятам, в самую гущу жизни, во двор, на улицу, После выхода этой книги все мальчишки захотели стать «Тимурами», а девчонки — «Женями». Тимуровцами стали называть ребят, безвозмездно помогающих людям, позже это понятие стали относить ко всем инициативным людям.<br/>
Следует сказать, что Аркадия Гайдара так вдохновил успех «Тимура и его команды», что он решил написать продолжение приключений этого героя — повесть «Комендант снежной крепости». А чтоб уже завершить трилогию о Тимуре, в первые дни Великой Отечественной войны написал киносценарий «Клятва Тимура».<br/>
Повесть «Тимур и его команда» до сих пор регулярно переиздается и входит в список ста книг, рекомендованных школьникам министерством образования для самостоятельного чтения, хотя историческая ситуация, в которой создавался текст, давно ушла в прошлое. Сегодня тимуровцев можно назвать волонтёрами, или добровольцами. Отряды есть при школах, и при спортивных клубах. Но всё-таки это немного другое, потому что новое время рождает новых кумиров. И это неизбежно.
Ему было 27 лет, когда он кинжалом убил шефа жандармов Мезенцова и бежал за границу.<br/>
<br/>
Сергей Михайлович Степняк-Кравчинский родился в селе Новый Стародуб Херсонской губернии в 1851 году в семье военного врача. Годы учёбы стали своеобразным путешествием по стране. Он окончил Орловский кадетский корпус, после чего поступил в московское Александровское военное училище, откуда перевёлся в петербургское Михайловское артиллерийское училище, а затем Лесной институт в Санкт-Петербурге. В 23 года Степняк бросает учёбу и «идёт в народ», агитирует крестьян Тверской и Тульской губерний. Арест следует быстро, но из под стражи удаётся бежать. Какое-то время Степняк на нелегальном положении живёт в Москве, затем эмигрирует в Швейцарию. Там создаёт свои первые произведения пропагандистские сказки «Мудрица Наумовна», «Сказка о копейке», «Из огня да в полымя». Революционер, которому были близки идеи социализма, он считал, что главный способ борьбы в России — это террор. В 1881 году русское правительство требует у Швейцарии выдачи Степняка и он бежит в Милан, потом в Лондон.<br/>
О его книге «Подпольная Россия» положительно отзывались Золя, Твен, Тургенев и даже Лев Толстой. Потом были повесть «Домик на Волге», роман «Штундист Павел Руденко» и изданный на английском языке роман «Великий путь Скорби». Одной из подруг Кравчинского была Этель Лилиан Войнич. Именно он обучил её русскому языку.<br/>
Настоящими врагами он считал буржуазию и экономическое неравенство. В Советское время Степняка называли пламенным революционером и борцом с самодержавием.<br/>
Его странная жизнь закончилась тоже странно. 23 декабря 1895 года он задумавшись переходил железную дорогу. Как можно было не услышать поезд — не понятно.<br/>
Это странное сочетание террорист и писатель очень наглядно иллюстрирует не только жизнь Кравчинского, но и сложное время, которое переживала Россия в конце XIX века.
Сегодня исполняется 120 лет Фёдору Фёдоровичу Кнорре — русскому писателю, драматургу, сценаристу, режиссёру и актёру.<br/>
Фёдор Кнорре родился 15 апреля 1903 года в Петербурге в семье инженера-мостостроителя. В возрасте 16-ти лет ушёл добровольцем в Красную армию, участвовал в Гражданской войне. В середине 20-х годов работал в ленинградской газете «Смена». Затем был актёром и режиссёром Центрального московского Театра Рабочей Молодёжи, в котором сам осуществил постановку своей первой пьесы «Тревога» (1930). В дальнейшем его пьесы «Встреча в темноте» (1944) и «Две сестры» (1957) шли в московских театрах им. Моссовета и им. Вахтангова.<br/>
Кнорре написал сценарии к фильмам «Истребители» (1939), «Романтики» (1941), «Однажды ночью» (1944), «После шторма» (1958), «Рита» (1960), «Родная кровь» (1963), «Солёный пёс» (1973). В 1938 году опубликовал первый рассказ — «Неизвестный товарищ», — посвящённый мужеству и стойкости советских людей в годы гражданской войны. <br/>
Повесть Федора Кнорре «Оля» — запоминающаяся история, которая поражает своей искренностью, трогательностью, жизненной мудростью и невероятной глубиной. Здесь затронуто множество тем — и отношения в семье, где ребенок любит родителей, несмотря на то, что они совершают ошибки, и тема войны, жизни цирковых артистов, даже тема отношения к животным.<br/>
Перу Фёдора Кнорре принадлежат несколько произведений в жанре, промежуточном между повестью-сказкой и детской фантастикой. Повесть-сказка «Капитан Крокус» (1967) рассказывает о городе, власть в котором захватил злодей (одушевлённое огородное чучело), который планирует превратить всех его жителей в послушные и бездумные механизмы. В фантастической повести «Бумажные книги Лали» (1983) человечество близкого будущего, стоит перед угрозой уничтожения, если не воспользуется помощью могущественных, но бездушных инопланетян; «Рыцарская сказка» (1979) использует традиционный сюжет о рыцаре, прекрасной даме и драконе. <br/>
Умер Федор Кнорре в Москве 22 мая 1987году. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
«Николай Николаевич Горька́вый — советский и российский астрофизик, писатель, доктор физико-математических наук (1991). Лауреат Государственной премии СССР (1989).»<br/>
<br/>
как писателя я его не могу оценить, как астрофизика, пока-что, тоже. Но с физикой, логикой и русским языком у него проблемы, <br/>
«В настоящее время живёт и работает в США, является директором и старшим научным сотрудником частного Гринвичского научно-технологического института (Greenwich Institute for Science and Technology, GIST) в штате Вирджиния.»<br/>
вот вам и разгадка! для пиндосов подбное описание с первой страницы — в порядке вещей, потому что это — описание кадров мультфильма или даже скорее — комикса. <br/>
<br/>
только причинно следственные связи перепутаны, да с длительностью событий несуразица. А так то — всё хорошо. Всё просто отлично, мля!!!<br/>
<br/>
Знакомьтесь, вот так графоманят бывшие советские доктора наук!<br/>
(для того чтобы понять ЧТО ИМЕННО неправильно и не так в этом отрывке — просто вслушайте внимательно и представляйте как это всё происходит.<br/>
сразу скажу что имею три главных вопроса(не считая остальных) <br/>
1как стекло сначала лопнуло а потом «вздулось пузырём»? 2 как в стеклянном пузыре могут быть трещины,<br/>
3.почему стальная перегородка лопнула от внутреннего давления(если я правильно понял) и ни разу не лопнула дверь от столкновения многотонного корабля с астероидом? у них атмосферное давление в кабине 10 000кг\кв.см???<br/>
и многое другое меня интересует типа звуков в безвоздушном пространстве и прочие адские нелепицы. <br/>
«корабль превратился в неуправляемую глыбу металла»<br/>
тем до кого не дошло, акцентирую: «неуправляемую глыбу металла»<br/>
<br/>
«Гул сорвался в невыносимый вой и сверлящую боль в ушах. Во рту замозжило металлическим вкусом. В пульте и стенных панелях затрещали и заискрились бешеные разряды. Контрольные индикаторы стали гаснуть целыми секторами. Сюзан лихорадочно пыталась что-то сделать, выправить – но всё было прах: с пульта исчезли огни корабельного компьютера, потом потухли сигналы от всех двигателей и реактора. Весь свет в рубке погас, даже аварийный, от батарей! Громкий треск и искрение в стенах тоже прекратились: за считанные секунды живой тёплый корабль превратился в неуправляемую глыбу металла. Рубка освещалась лишь холодным светом астероида, и край его серого широкого серпа целился в наш беспомощный корабль, не успевший сделать поворот. Беда! Беда!<br/>
– Никки! – Я вскочил и рванул дверь в жилой отсек, но овальный стальной люк был невозмутим, как приваренная плита, как створка закрытого сейфа.<br/>
– Сделай что-нибудь, Айван, СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ! – пронзительно закричала Сюзан, вцепившись в безжизненный пульт, а к прозрачной стене рубки плавно и беспощадно приближались скалы астероида.<br/>
Я без церемоний выдернул Сюзан из кресла и отшвырнул к люку. И сейчас же острая скала с хрустом навалилась на бронестекло. Стекло раскатисто лопнуло, вдавилось внутрь корабля потрескавшимся пузырём, и в разрывах трубно завыл ускользающий воздух. С пульта сорвалась кружка и устремилась к рылу серого каменного чудовища, влезающего в рубку в клубах пыли. Кофе выплеснулся струей и закипел в разреженной атмосфере. Но сюрреалистический кошмар происходящего не мог напугать меня – я был слишком занят, вручную вытягивая из стены плиту герметичной переборки. Трещали мышцы, и щелчками боли рвались связки. Сюзан изо всех сил помогала мне отгородиться от зверя. Послышался далёкий детский плач и сразу сорвался в визг ужаса. Плита соединилась со стеной: КЛАНГ! Успели!<br/>
В следующую секунду толстая сталь перегородки вздулась парусом, застыла на мгновение – и лопнула мне в лицо. Остро стегнуло виной: «Никки! Сюзан! Не смог! Не спас… Ты! Гад! Жри меня – оставь их!» Вдруг всё замерло и быстро потемнело. В этой теснеющей мгле раздался звонкий смех Никки, и ласковый голос Сюзан позвал меня: «Айван…»<br/>
Яростный рёв мужчины и женский крик прервались одновременно в оглушительном грохоте и леденящем скрипе разламывающегося корабля. Детский визг длился на секунду дольше, но когда усталый зверь продрался сквозь всю рубку и сердито ткнулся каменным рылом в наглухо закрытый люк, то визг сразу прекратился. Стальная дверь хрустнула и изогнулась, но выдержала. „©<br/>
<br/>
я наверное сегодня больше эту дурь слушать не буду, а то у меня так дымит, что я опасаюсь за целостность своего дивана.<br/>
не спалить бы. )))
До 1946 года имя Веры Пановой читателям ничего не говорило. После 47-го Веру Панову уже знала вся страна — автор повести «Спутники», лауреат Сталинской премии. Поэтому следующий её роман «Люди добрые» был принят в журнале «Знамя» авансом. Рукопись была сдана, прочитана и Панову вызвал для разговора главный редактор Всеволод Вишневский. «Как!- воскликнул он экспансивно.- Это у Вас советский директор? Что он у Вас говорит, не хочется повторять? Какие он у Вас совершает поступки? Впрочем, я прочту ещё раз. Вы одарённый человек, но к сожалению не обо всём мыслите правильно».<br/>
Дело в том, что в романе все персонажи от главного конструктора до мальчишки рабочего Тольки были, отнюдь, не ангелами, а людьми со всеми человеческими недостатками. И хороший директор завода Листопад просто по человечески терпеть не мог хорошего профорга завода Уздечкина. Панова готова была отстаивать своих героев до конца, но тут увидела, что Вишневский плачет. «Да, он отошёл к окну и краем занавески утирал подлинные слёзы. Я поняла, что он во всяком случае, бесконечно искренен. Ни до ни после этого я не видела плачущего редактора».<br/>
Положение спас писатель Сергей Вашенцев. Он предложил дописать сцену дружеской беседы между директором и профоргом, а ещё переделать название романа «Люди добрые» на «Кружилиху».<br/>
 — Может быть «Люди Кружилихи»?- усомнилась я.<br/>
 — Нет,- сказал он,- «Кружилиха» — это будет хорошо.<br/>
Мне тоже вдруг показалось, что это будет хорошо. Я согласилась.<br/>
 — Но Вишневскому не нравится,- сказала я.<br/>
 — Что Вы,- сказал Сергей Иванович,- если бы не нравилось, разве он так бы говорил с Вами.<br/>
«Кружилиха» вышла в свет и опасения Вишневского оправдались. «Литературная газета» начала дискуссию, в которой Веру Панову обвиняли во всевозможных грехах и промахах. Библиотечные кружки готовили читательские конференции, посвящённые разгрому «Кружилихи». В журнале «Крокодил» вышла пародия на роман. А в 1948 году «Кружилиха» получила Сталинскую премию. Последнее издание «Кружилихи» вышло в 2009 году.
Румынский журналист, писатель, сценарист Йоан Григореску написал пьесу о войне, которая давно закончилась. Война закончилась, но память не даёт забыть её, не даёт покоя. К теме войны Григореску неоднократно обращался в своих произведениях. В 1973 году советский режиссёр Савва Кулиш записал на радио пьесу «Ринг» по сценарию Йона Григореску и Илие Пэунеску (автор инсценировки). Для этого спектакля Савва Яковлевич собрал потрясающий актёрский состав: Станислав Любшин (заключённый А-1013), Алексей Баталов (Тим), Пётр Вельяминов (Гебауэр), Светлана Немоляева (Карин), Леонид Каневский (спортивный комментатор), Вениамин Смехов (Рудольф), Рогволд Суховерко (судья на ринге).<br/>
Савва Кулиш представил нам Петра Вельяминова в необычной для него роли, роли эсэсовца Гебауэра. Неожиданно, не правда ли? Любопытный факт: радиоспектаклей у Петра Вельяминова всего три. Два из них создал Савва Кулиш. Это — «Засада» по пьесе Андрея Вейцлера, где Вельяминов — подпольщик, комиссар Елисеев и «Ринг» по пьесе Йоана Григореску, где Вельяминов эсэсовец.<br/>
Сегодня, 7 декабря народному артисту РСФСР Петру Сергеевичу Вельяминову исполнилось бы 95 лет. Его судьба была непростой. Потомственный дворянин, бывший «враг народа». За свою жизнь он сыграл около 300 ролей в театре и кино, хотя у него не было актёрского образования. Свои театральные университеты он проходил в лагерной самодеятельности. Поинтересуйтесь биографией Петра Сергеевича, она интересна. А ещё обязательно прочитайте интервью, опубликованную в «Аргументах и Фактах» на следующий день после его ухода 15 июня 2009 года. «Я счастливый человек» — говорит о себе Пётр Вельяминов: «Потому что тяжёлая ситуация не сломила меня».<br/>
И ещё несколько слов. 20 ноября — День рождения Алексея Владимировича Баталова. Ему исполнилось бы 93 года. 17 октября мы отмечали 85-летие Саввы Яковлевича Кулиша, увы, без него. 30 октября — 80-летие Рогволда Васильевича Суховерко, тоже без него. В память об ушедших послушайте этот радиоспектакль.<br/>
P.S. В спектакле звучит музыка Томазо Альбинони, Франческо Джеминиани, Кшиштофа Пендерецкого.
Книги такого рода мои любимые. Автор всерьёз верит в уникальность своего детища, да так верит, что аж восемь продолжений пишет. Либо автор просто король иронии и он над всеми нами посмеялся (какие идиоты! Думали что-то хорошее, хахаха! Наивные...), а мы этого даже не заметили, либо он просто типичный автор типичной современной фантастики. На самом деле это очень смешно. Во время прослушивания забываешь про сюжет и просто вспоминаешь откуда был «адаптирован» тот или другой элемент. К примеру: имя главного героя. Ва’дим (ну или как-то так). Ничего не напоминает? Может Обитаемый остров? Неееет, да вы что! Совершенно непохоже! «Мак Сим» и «Ва Дим» звучит по разному! И так можно разложить любой элемент этой книги. Уважаемый автор похоже неделю жил в отеле на окраине Трансильвании, играл в Скайрим, ел волшебные бобы из Гарри Поттера, смотрел Властелин Колец, разглядывал постер с Цири, и читал книги Стругацких (правда справа на лево, но всё равно, читал же) а потом навернулся с лестницы и когда он очнулся к нему в голову пришла эта гениальная идея. <br/>
<br/>
Помню, когда мне было девять лет, я прочитал «Страну Багровых Тучь». На меня внезапно напало вдохновение и я за неделю настрочил первые шесть глав моего шедевра. Сюжет полностью копировал Стругацких, но я добавил своих персонажей и мелочи. И да, конечно там присутствовал неповторимый слог девятилетнего мальчика. Если бы я писал дальше, то возможно в скором времени мог бы сделать карьеру писателя фантаста. Но я, в отличие от автора, осознавал что это не моё произведение. Меня изнутри съела совесть и я забросил это дело. К слову, эта тетрадка у меня до сих пор лежит в ящике стола. Эх, пойду перечитаю пожалуй… <br/>
<br/>
Если вы ещё не поняли, я считаю такие книги жемчугом современной литературы. 10/10 Безоговорочно! Если есть возможность выдвинуть данное произведение на премию «лучшая книга тысячелетия», то это необходимо сделать. <br/>
<br/>
Если честно, то прочитайте. Просто чтобы ознакомится. Либо вам понравится, либо вы посмеётесь. У меня всё.
Рекомендую!<br/>
Достойно экранизации в полноценный фильм, или маленький сериальчик «Прокол времени» по мотивам рассаказа Р. Шекли «Царская Воля». :)<br/>
<br/>
Давным-давно, году так в 1992-м, я слушал эту книгу (рассказ) по радио. А в 2002-м, через 2-3 года после техникума, я прочел его в Юношеской библиотеке. И вот — опять! :) <br/>
<br/>
В который раз убеждаюсь, что Шекли не только писатель-Фантаст и Философ, но и Юморист к тому же. Помню как смеялся над этой историей, а потом думал о Времени и параллельных мирах: <br/>
-Хм… А что Если такое происходит каждые 25-27,000 лет?.. <br/>
Помните, что Наклон земной оси вращения составляет приблизительно 23,44°? ;) Например, вы Юлу в детстве запускали? А что если сделать модель «Юла-Земля» и провести эксперимент в космосе где почти нет гравитации? Как она себя поведёт?<br/>
Уточняю в Гугле: -С изменением угла наклона оси Земли меняется климат планеты. Мне выдаёт ответ:<br/>
«С периодичностью в 40 000 лет угол наклона земной оси меняется с 22,1 до 24,5.° Направление земной оси также меняется, но с периодом в 26 000 лет. В течение этого цикла каждые 13 000 лет полюса меняются местами… Так что с изменением наклона оси Земли Солнце восходит и заходит в разных местах… Кроме того, существует мнение, что глобальное изменение климата может быть связано не с пресловутым воздействием человека на природу, а именно с изменением наклона Земли.»<br/>
<br/>
Что получаем? За такой срок только пирамиды выстоят. Цивилизации 2-3 раза сменятся как минимум, золотых веков будет пяток, дикость будет и рассвет и ренессанс — все когда-то было… Но, «Это не точно!» ;) <br/>
Пустыни вновь станут морями, те высохнут или переместятся на новые места, а потом снова станут пустынями. Именно за такой промежуток времени пройдут и Глобальное потепление и Ледниковый Период, а земная ось сместится в пространстве, заняв в конце цикла исходное положение… ;) В каком-нибудь ̷П̷р̷е̷к̷р̷а̷с̷н̷о̷м̷ ̷и̷ ̷Д̷а̷л̷ё̷к̷о̷м̷,̷ ̷С̷в̷е̷т̷л̷о̷м̷ ̷К̷о̷м̷м̷у̷н̷и̷с̷т̷и̷ч̷е̷с̷к̷о̷м̷ Будущем, Простой (куда уж проще!) путешественник во времени, в погоне за барышом, будет скакать туда-сюда во времени, а его будут называть Джином!..
не про Айн Рэнд-не верьте… это другое… Рэнд пишет как советские фантасты 30з-знаете там мужественные благородные коммунисты со светлыми лицами, и мерзкие буржуины со звериными мордами. вот у Рэнд наоборот-ну и прямой как палка текст-без намека на стилизацию-такое вот от Советского Информбюро)))<br/>
Чернышевский же повествует да странно-тут и обращение к читателю(вообще это лишь мастерам позволяют-мол ломаешь 5уб стенку-читатель он должен верить что все реально в тот момент когда читает) и все эти странные отступления-ушедшие в анекдоты сны Веры Палны))<br/>
но это именно ЯЗЫК. он у кого то вызовет ненависть а у кого то любовь-можно сравнить с озвучкой от Бабая))) ну вот для примера:<br/>
«Ночью даже приснился ей сон такого рода, что сидит она под окном и видит: по улице едет карета, самая отличная, и останавливается эта карета, и выходит из кареты пышная дама, и мужчина с дамой, и входят они к ней в комнату, и дама говорит: посмотрите, мамаша, как меня муж наряжает! и дама эта — Верочка. И смотрит Марья Алексевна, материя на платье у Верочки самая дорогая, и Верочка говорит: „одна материя 500 целковых стоит, и это для нас, мамаша, пустяки: у меня таких платьев целая дюжина; а вот, мамаша, это дороже стоит, — вот, на пальцы посмотрите! — Смотрит Марья Алексевна на пальцы Верочке, а на пальцах перстни с крупными брильянтами! — этот перстень, мамаша, стоит 2 000 р., а этот, мамаша, дороже — 4 000 р., а вот на грудь посмотрите, мамаша, эта брошка еще дороже: она стоит 10 000 р.! А мужчина говорит, и этот мужчина Дмитрий Сергеич: “это все для нас еще пустяки, милая маменька, Марья Алексевна! а настоящая-то важность вот у меня в кармане: вот, милая маменька, посмотрите, бумажник, какой толстый и набит все одними 100-рублевыми бумажками, и этот бумажник я вам, мамаша, дарю, потому что и это для нас пустяки! а вот этого бумажника, который еще толще, милая маменька, я вам не подарю, потому что в нем бумажек нет, а в нем все банковые билеты да векселя, и каждый билет и вексель дороже стоит, чем весь бумажник, который я вам подарил, милая маменька, Марья Алексевна!» — Умели вы, милый сын, Дмитрий Сергеич, составить счастье моей дочери и всего нашего семейства; только откуда же, милый сын, вы такое богатство получили? — «Я, милая мамаша, пошел по откупной части!»<br/>
И, проснувшись, Марья Алексевна думает про себя: «истинно, ему бы по откупной части идти»."<br/>
ну во первых это его кодировка на каждой странице-как я уже писал создала гипотезу что де это для обмена шифрованными письмами))) ну мне вот само это накрашивание-что просто напросто воткнули в чей то сон-нравится. пустяк, пустяк, пустяк-а вот это не пустяк… вот мы и дошли в прогрессии до точки что нам не пустяк ))) как говорится фигня -фигню не лечим, а теперь пипец- пипец не излечим ))
Эммануил Гедеонович Виторган профессионал высокого класса.<br/>
Его чтение просто завораживает. <br/>
Может быть даже больше завораживает чем сам сюжет.<br/>
А фантасты Стугацкие как мне представляется выдержали испытание временем.<br/>
Возвращаюсь к их творчеству вновь и вновь. Некоторые их произведения стали моими настольными книгами. Люблю их и перечитываю и переслушиваю!<br/>
Однако «отходная детективному жанру» вызывает скорее осторожную реакцию.<br/>
Впечатление такое что сюжет основан на советских фильмах 60-70х про заграницу со всеми издержками этих фильмов.<br/>
Конечно в 70-х не было такого доступа к информации которую предоставляет интернет сегодня. Но все таки были знакомые в том числе и те которые бывали за границей. Тем более что Аркадий Натанович будучи военным вероятно мог получить какую то достоверную информацию про заграничную жизнь.<br/>
<br/>
В литературном художественном произведении должна присутствовать своя логика построения сюжета, свои правила игры так сказать, не понимаю почему в данном произведении эти правила скомканы.<br/>
Стругацкие допускают как крупные так и мелкие неточности и прямые ляпы в повествовании. Как бы тянут за уши обстоятельства чтобы склеить сюжетную линию которая разваливается.<br/>
Такое впечатление что писалась эта «отходная» наспех. Тяп-ляп и так сойдёт. Детали не прорабатывались а выдумывались. А в детективном жанре по моему должна быть очень четкая выверенная линия пусть парадоксальная но логичная.<br/>
Небрежное построение повествования режет слух особенно у таких больших писателей как Аркадий и Борис Стругацкие которые умеют создавать действительно оригинальные и захватывающие сюжеты и глубокие запоминающиеся персонажи.<br/>
<br/>
Вот некоторые ляпы которые лично у меня вызывают раздражение:<br/>
<br/>
Хозяин отеля не знает выражения “Pourquoi Pas”? Ему так и не удалось «с тех пор» узнать что это значит? Это где же в Европе не знают этого выражения? События происходят или во Франции (городок Мюр) или в Швейцарии. В общем где то в Альпах (имена персонажей звучат скорее как скандинавские?). Странно что он не понимает языка на котором говорят все вокруг. Получается он глупее Кайсы? <br/>
Ещё в тексте упоминается медведь Гризли. Гризли водятся только в Северной Америке и Канаде. В Европе существует бурый мишка но никто его не называет гризли. <br/>
<br/>
Инспектор Глебски не мог найти Люгер (Парабеллум) 45-того калибра в бауле Хинкуса. Или брать призы стреляя из него. Потому что такого пистолета просто не существует в природе. Вернее существует, но только в одном экземпляре в частной коллекции и стоит он слишком дорого и для гангстера и для полицейского.<br/>
<br/>
Теперь разберёмся с самим инспектором Глебски. Подложные ордера, квитанции,… паспорта. Он инспектор прокуратуры а не полиции. Зачем он берётся не за своё дело — расследование «уголовщины»? Это все рано что кондуктор троллейбуса начнёт расследование дорожной аварии. У инспектора Глебски не просто опыта не хватает, у него попросту нет необходимого образования и квалификации. В данном случае инспектор Глебски юридически является таким же свидетелем как и все остальные персонажи в отеле. Он не имеет права никого подозревать и тем более допрашивать. И в Европе и в Америке как только свидетель запросил адвоката — всякие дальнейшие разговоры с ним недопустимы. Тем более такие хамские допросы, угрозы и рукоприкладство (Глебски насильно сажает Хинкуса). <br/>
Инспектору не просто придётся отвечать, он однозначно попадёт под суд за свои штуки, получит строгое взыскание (или даже срок за имперсонацию детектива полиции), лишится работы, лишится пенсии наверняка….<br/>
Ни один служитель закона не пойдёт на такую глупость потому что он сам станет нарушителем закона. А фактически ничего бы этого не было потому что «добрые граждане» его бы попросту послали подальше и он бы пошёл…. Но тогда сюжет бы развалился. <br/>
В общем все это написано в расчёте на советского читателя который черпает свои сведения тоже из «шпионских супербоевиков» советских киностудий.<br/>
Вероятно надо было бы авторам внимательно и не наспех проработать это своё произведение и «поработать с источниками» как говорилось в моей молодости.<br/>
Благодарю за внимание!
вы что НЕ ЧИТАЛИ? может вы еще ребенком Советский фильм «гляди веселей» не смотрели?<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=0o5icLuJnno</a><br/>
фильм снят по книге Очарованный принц<br/>
вот озвучка<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-ocharovannyy-princ</a><br/>
для меня это книга навсегда останется базовой-в век Инета я с удивлением узнал-что эжто продолжение а что Ходжа Насредин стал известен по<br/>
<a href="https://audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">audioknigi.club/solovev-leonid-povest-o-hodzhe-nasreddine-vozmutitel-spokoystviya</a><br/>
Возмутитель спокойствия<br/>
и мне вторая часть кажется до сих пор на порядок сильнее…<br/>
плюс с ней совершенно художественный сюжет по написанию-но в реале, эта сверхоптимистичная, жизнеутверждающая книга-с железной уверенностью в победе добра и без всякой наивности-зло показано могучим, оказывается написано на пути репрессировного писателя в лагеря-где один из начальников этапа- задержал его у себя создал все условия-в обмен на написание второй книги.<br/>
такая светлая книга мало того что написана в состоянии-настолько жуткого психического срыва и депрессии-что Соловьев-так что ему и на лагерь то было плевать-он расстался с любимой женой-причем как считал что из за его вины и предательства-и был настолько сломан-что репрессию принял-как наказание свыше.<br/>
как в таком состоянии можно писать такое-? ну единственная мысль гиперкоменсация-он наверное в эту книгу ушел из реального мира<br/>
хотя НКВД там слегка ощущается-все знамениты цитаты-ну там когда шах говорит «не понимаю, если уже схватили и сидит в тюрьме-да пусть и по ошибке-чего на всякий случай то голову ему не трубить»-при том что шах-не самый мерзкий персонаж-даже вроде хорошего хочет<br/>
за что репрессирован точно не знаю-но вроде как ни он не виноват-ни даже кровавый Сталин :) в рамках имитации борьбы с врагами-которую вел Ежов и за которую сам был репрессирован
А никто творца с творением и не путает! Более того, публика голосует ногами. Дюма будут читать и через 100 лет, а кто такой Хемингуэй и что он там сотворил уже сейчас мало кто помнит, а если и вспоминают, то добавляют «тот самый пьяница»…<br/>
Книги ценны тем, что в них отражена эпоха. Те самые детали и фон, который по-вашему не важен. Ерофеев тоже был пьяница, но его Москва-Петушки по сей день переиздают и читают (правда не алкоголики, хотя им бы следовало прочесть в первую очередь). И не потому, что цена книги до сих пор эквивалентна цене бутылки водки, а автор пьяница. Ерофеев, вероятно, первый из советских писателей наглядно «вывернул наизнанку» духовный мир алкоголика, а заодно передал «затхлость атмосферы» в которой жили строители развитого социализма. И Фадеев был пьяница, а по совместительству большой литературный начальник. Мечтал написать серьёзный роман, а написал насквозь фальшивую, но идеологически выдержанную дрянь, от того мучился и наложил на себя руки, как и Хемингуэй к слову… Тихон Хренников музыкальный гений или близко к тому. Но его опера Мать исполнялась 3раза по-моему. Потому что насквозь фальшивая дрянь, равно как и первоисточник! И это никому доказывать не надо. <br/>
У книги много творцов. Выпускающий редактор тоже не последний из них. Но посмотрите хотя бы на этом портале какая похабщина регулярно публикуется. При этом дрянь выдаётся за народное творчество (сказки) или густо приправлена патриотизмом в стиле «нашему царю показали фигу — умрём до последнего!» Я это к тому, что заставь молодёжь, да и не только её читать какую-нибудь Мать ( в обязательном порядке или потому что более читать нечего, а потом ещё фантазировать на тему что чувствовала Ниловна и почему она так поступила) и она возненавидит социализм, свою страну и будет мечтать о справедливом демократическом обществе за красными флажками куда надо обязательно перебраться на ПМЖ. <br/>
Как бы избито это не прозвучало, но писатель — инженер человеческих душ. И литературная халтура в конечном итоге оборачивается целыми поколениями оскотинившихся граждан.
Дорогая, милая Айнура (у нас с вами имена довольно похожи: я – Нуре, вы – Айнура), я сегодня весь день думала об этом вашем комментарии. Возможность ответить появилась только сейчас, и я от всего сердца благодарю вас за вашу теплоту, искренность, желание делиться своими впечатлениями и за такие прекрасные слова о моем папе! У меня только одна боль – то, что папа не дожил до этого времени, времени, когда его произведения начали выходить в аудиоформате. Конечно, Амарике Сардар и при жизни получил признание: его книги на курдском моментально раскупались (а в советское время вышли три его сборника), их часто и много… воровали (да-да, именно воровали друг у друга, и концов было не найти, из-за чего владельцы книг начинали просить у нас еще экземпляр), их читали на посиделках и во время отдыха, когда люди группами выезжали на заработки за пределы республики), их охотно покупали, причем не только художественные произведения, но и статьи, воспоминания, а переводы на русский становились поводом для проведения презентаций в Доме Союза писателей Армении… Словом, папа еще при жизни получил и испытал те чудесные эмоции, которые так важны и так дороги каждому писателю. Но вот до своих аудиокниг он не дожил… Не дожил 4 года… Очень, очень жаль, потому что этот формат – гигантский шаг вперед в вопросе расширения аудитории. И я часто с горечью думаю об этом, но в этом нет моей вины – тогда, при его жизни, эта идея не приходила мне в голову, да и финансирование в то время вряд ли мы могли себе позволить. А сейчас, когда я слышу такие отзывы, как, например, ваш, то испытываю и радость, и грусть одновременно. Огромное вам спасибо. Вы абсолютно верно восприняли то, что мы с чтецами вынесли на суд слушателю. И да – папа был очень, очень хорошим человеком, и пишу я это сейчас, глотая слезы… Мы еще какое-то время порадуем поклонников Амарике Сардара новинками. И я уверена, что оставшиеся произведения тоже будут прослушаны с интересом и удовольствием. Удачи вам, дорогая Айнура.
Сегодня 30 марта исполняется 110 лет со дня рождения русского советского драматурга, киносценариста и мемуариста Александра Гладкова. К сожалению имя этого удивительного человека почти забыто, а ведь он автор замечательной лирической комедии «Давным-давно», по которой позднее был снят фильм «Гусарская баллада».<br/>
Александр Константинович Гладков родился 30 марта 1912 года в Муроме Владимировской губернии. Отец — инженер и до революции занимал пост городского головы. Мать — выпускница Александровского института благородных девиц. Любовь к литературе будущий писатель унаследовал от матери. Книги шли параллельно с увлечением театром. <br/>
Александр Гладков начал публиковаться с 1928 года в газетах «Кино», «Рабочий и искусство» и журналах «Новый зритель», «Советский театр». Он регулярно печатает рецензии на театральные постановки, сближается с А. Арбузовым, В. Плучеком, Э. Гариным. Особенно привлекает его театр Вс. Мейерхольда, работать с которым он начинает с 1934 года. Он мечтает быть летописцем при Мейерхольде — ведёт подробные записи, в которых обожание и восторг не исключает и трезвых оценок увиденного. С этого времени главным делам своей жизни Гладков будет считать создание книги о своем кумире.<br/>
Однажды осенью 1940 года в его руки попал журнал «Военный вестник» со статьёй о разгроме войск Наполеона. У Гладкова возникает мысль о создании пьесы из эпохи 1812 года. Пьеса, которую он назвал «Давным-давно», была написана за три с половиной месяца. Это был всплеск вдохновения. В пьесе ярко и лирично прозвучал патриотический мотив. Хотя действие происходило давным-давно, она исключительно современна, так как проникнута большой любовью к героической истории русского народа.<br/>
Эта пьеса стала особенно популярной в годы Великой Отечественной войны. Роль Шурочки писалась для актрисы театра им. Революции Марии Бабановой, а в Свердловске её играла актриса театра Красной Армии Л.И. Добржанская. Поставил спектакль, который тогда назывался «Питомцы славы» А.Д. Попов. Музыку написал Тихон Хренников. Отрывки из пьесы передавались по радио в августе 1941 года. А впервые целиком она была поставлена 7 ноября 1941 года в осаждённом Ленинграде, в театре Комедии ( режиссёр Акимов, Шурочка — Елена Юнгер ), причём не в своём помещении, оно было разбомблено, а в помещении БДТ. Затем были постановки в театре Революции ( ныне театр им. Вл. Маяковского ) и Центральном театре Красной Армии.<br/>
В конце 1948 года Гладков был арестован «за хранение антисоветской литературы». От него требовали отречения от Мейерхольда, но Гладков остался верен человеку, которого называл своим учителем. Не отказался Александр Константинович и от арестованного в 1937 году брата — посылал деньги, помогал семье. В 1954 году он получил возможность вернуться в Москву и продолжить свою творческую работу. Он снова пишет пьесы: «Первая симфония», «Ночное небо», «Бумажные цветы», киносценарий «Зелёная карета», посвящённый драматической судьбе актрисы Варвары Асенковой. Работает над книгой о Байроне и пишет последнюю поставленную при его жизни пьесу «Молодость театра». Ну и главный труд — книга о Мейерхольде.<br/>
Александр Гладков умер 11 апреля 1976 года в возрасте 64 лет. После ухода писателя стали издаваться его мемуарные изыскания о Пастернаке, очерки-эссе об Олеше, Паустовском, Эренбурге. Частично изданы дневники Гладкова — этот ценнейший кладезь событий, фактов, оценок и характеристик ушедшего времени. Как метко определил Александр Бек: «Записки Гладкова — это своего рода „Былое и думы“ нашего времени».
27 января исполняется 145 лет со дня рождения известного русского прозаика, фольклориста и публициста Павла Петровича Бажова, на творчестве которого воспитано уже несколько поколений  детей. Писательская деятельность Бажова началась созданием особого жанра – уральского сказа, сделавшего автора известным. И все советские дети и взрослые впервые узнали про Хозяйку Медной горы, Данилу-мастера и каменный цветок.<br/>
Будущий писатель родился на Урале в рабочем посёлке уральских мастеровых. Несмотря на бедность родительской семьи, он сумел получить в Екатеринбурге духовное образование. События революции и Гражданской войны не оставили Бажова в стороне: в 1918 г. он вступил добровольцем в Красную армию, а по окончании военных действий обратился к журналистике. В 1920-х гг. его очерки, фельетоны, рассказы печатались в екатеринбургской «Крестьянской газете», других уральских периодических изданиях.<br/>
Литературная слава пришла к нему относительно поздно – только в 1936 году, когда в одном из журналов был опубликован первый сказ Павла Петровича Бажова «Девка Азовка». Он не остался незамеченным ни критиками, ни собратьями журналистами. Ему посоветовали трудиться в том же духе, и в 1939 году в Свердловском госиздательстве вышел первый вариант «Малахитовой шкатулки», правда, не такой, к которому мы привыкли, а значительно тоньше. Первый сборник объединил 14 сказов.  А в самый разгар войны, в 1942 году, в Москве в центральном издании вышел новый вариант, который пополнялся новыми произведениями. За всю свою жизнь Бажов написал около 50 сказов.<br/>
Бажов всегда тяготел к литературе, и на протяжении жизни собирал услышанные им в деревнях сказки. Главная книга его жизни, которая переведена более чем на 100 языков мира,  была издана, когда автору исполнилось 60 лет. Бажов отрыл людям новое волшебство старых дивных сказов. Он сохранил и поведал красоту и органичность уральских народных былин и преданий. В своих сказах он смог создать уникальную, магически таинственную атмосферу, буквально захватывающую читателя своим волшебным, магнетическим действием.<br/>
На протяжении 1938-1945 годы им было написано целый ряд произведений специально для детей. Среди них – «Серебряное копытце», «Золотой волос», «Голубая змейка». В 1943 году за «Малахитовую шкатулку» он получил Сталинскую премию. А в 1944 году его наградили орденом Ленина за плодотворное творчество.<br/>
Павел Петрович умер 3 декабря 1950 г. в Москве, но был похоронен у себя на любимой малой родине, на Урале.
Мне неприятно, когда люди пишут, что им не нравятся Стругацкие, но я их понимаю. Разные времена, разное восприятие. Моя дочь открыла Стругацких в 14 лет, как и я когда-то. Но у неё это было после Энгуса Уэллса, Деннинга, Роулинг… А что было у меня? Ефремов, Беляев, Казанцев… Серьёзные писатели, но это было не то. И книги Стругацких были как глоток свежего воздуха. Особенно «Понедельник», с которого моё знакомство и началось. <br/>
Но не всё мне у братьев нравилось. Дело такое. Моё поколение, вусмерть затраханное т.н. «соцреализмом», жаждало развлечений. Но Стругацкие не жаждали развлекать! Им надо было найти проблему и топтаться на ней, топтаться… Иногда проблема была нескучным образом встроена в экшен: «Остров», «Радуга», «Пикник». (хотя Пикник уже перегружен философией — не один я выспался под «Сталкера»!) Иногда — скучным образом: «Лебеди», «ХВВ», «СоТ», «Град». А порой братья на середине книги вспоминали, что недостаточно скучны, и тут же «сушили» сюжет: «Улитка». Пишут, что Стругацкие считали «Улитку» своей лучшей книгой. В-общем, народ жаждал экшена, а получал тот же соцреализм, только в профиль. Прямо как у Высоцкого: «Тут за день так накувыркаешься… Придёшь домой — там ты сидишь!»))<br/>
Так что в качестве чисто развлекательного чтива у Стругацких не так уж и много книг. «Остров», «Трудно быть богом», «Страна багровых туч», «Далёкая Радуга», и, естественно, первые две части «Понедельника». Первая часть, как мне кажется, годится на любой вкус, пол и возраст, даже и сейчас. Остальное уже кому как…<br/>
Читая «Понедельник», я балдел, плакал и удивлялся. Самое большое удивление вызвали не гекатонхейры и не Колесо фортуны — это фигня!) Удивило меня то, что в СССР можно было брать машину напрокат! Кстати, кроме «Понедельника», я об этом нигде в то время не читал и не слышал. И некоторое время даже сомневался, что это не байка.))<br/>
Ну а плакал горькими слезами после слов: «Кто творил вино — не забудьте заплатить!» Ибо эта фраза напрочь убивает идею книги. Идея, напомню, такова: советские люди напряжением сил, ума и энтузиазма, добились того, что чудеса стали возможны и для спецов даже обыденны. И в книге по щелчку пальцев или от усилия мысли возникают: вещи, продукты, квазиживые организмы… Герой лопает сотворённые груши и бутерброды… А это «заплатить» показывает, что вино было не сотворено, а зачем-то трансгрессировано из магазина. Когда все вокруг — МАГИ, нафиг вино тырить?! Маху тут дали братики, реально!)
Помилуйте, кто же это собрался бить в глаз современных писателей за то, что они не читали старых? )) Нет, нет, всё, что связано с «бьющей в око» пародией Богословского, относится только к прежним, стареньким графоманам. У новых и стиль другой, и темы другие. Между ними вообще целая пропасть, которую не одолеть. <br/>
Однако сравнивать старых и новых фантастов можно, и дОлжно! Хотя бы для того, чтобы проследить, как развивается жанр. Лично мой вывод — он деградирует. И просто досадно, что сейчас НИКОГО не волнует качество и уровень литературы. А ведь напирающие со всех сторон мутанты и толпы «сталкеров», рыскающих по буеракам, уже затёрты ничуть не меньше, чем колосящиеся хлеба и стаи девушек на космодроме. Розовых девушек высмеивали. А «сталкеров»? Герои этих книг почти не отличаются друг от друга. Только кликухи разные. И никто над этим не потешается. Может, потому, что современным писателям всё фиолетово, они читают только своё?<br/>
<br/>
В «Стране багровых туч» вы не нашли «советскости» и это странно. Что же такое «советскость» на ваш взгляд, и каковы её признаки? Неужели имеется в виду, что герои не устраивали партсобраний, и в вездеходе не было красного уголка? Правда, не было… И в пламенных монологах — ни одной цитаты из Ленина, или Карла Маркса. Неужели поэтому вы считаете, что <br/>
«не было в Стране багровых туч такого. Была тяжелая миссия на Венере». <br/>
Однако! Или, всё-таки, не так примитивно? Иначе из ВСЕЙ советской фантастики «советскостью» обладает только «Аэлита» Толстого. Ведь там один из героев – настоящий коммунар-революционер. У остальных авторов, даже у Мартынова и Казанцева, главные герои не размахивают бюстиком вождя и не кричат «Слава КПСС». То есть, как бы, и не советские люди? Непонятно… <br/>
<br/>
О том, что в новой фантастике всё то же самое, что и в старой, а на все книжки идей не напасёшься, тоже странно слышать, тем более, как бы, от знатока.<br/>
Советская фантастика была очень разной. И не всегда её «кормили ноги, звездолеты, краулеры, … и пр.» Однако даже в книжках, где всё это есть, главным было совсем другое. Все эти краулеры, траулеры, бластеры и блистеры составляли лишь АНТУРАЖ, на фоне которого читателю несли какую-нибудь интересную мысль, идею, догадку, философское рассуждение… Короче, автор делился чем-то особенным, чем-то важным, о чем СТОИЛО рассказать.<br/>
А чем делятся нынешние фантасты? Долго читаешь подробное описание оружия, монстров, «бродилова», «рубилова» и «мочилова», узнаёшь, как герой ладит с начальством, сослуживцами, что он пьёт, где спит. И? И всё. Прочитав, думаешь об авторе – что сказать-то хотел, любезный? А ничего! Так, трепался, убивал моё время.<br/>
<br/>
Я не спорю, такие книжки тоже имеют право существовать. Они, как листки отрывного календаря, ничего не дают ни уму, ни сердцу – прочёл, выбросил и забыл. Но пусть пишут и пусть читают, кому это нравится. <br/>
Я критикую новое не ради критики и НЕ в угоду старому.<br/>
Просто грустно, что люди даже не замечают, что перестают думать, рассуждать, смотреть дальше и глубже. И нет современных фантастов, которые могут их этому научить.
Прямой эфир скрыть
Ai Koshka 13 минут назад
я что поплакать прихожу
ckeifkrf 14 минут назад
Согласна с вами. Очень хочется дослушать, но терпение на исходе, жутко раздражает чтица, как то у нее все чрезмерно.
Кутанин Сергей 19 минут назад
О мой бог, три часа как я написал здесь в чём у них причина такого звучания. Повторяться не буду.
vakla1 23 минуты назад
Наглая чтица!
Наталья Лосева 31 минуту назад
А дальше?.. Неужели это всё? И человечеству кирдык? Ильяс, Рома, давайте продолжение! Ну нельзя же так, мы должны...
Dori 41 минуту назад
Ну это если сравнить с тобой, допустим ты ростом 180, и в тебя что-то влетело и ты мощно ОТЛЕТЕЛ, на 1мм, как ты...
Олег 44 минуты назад
Ну да, бизнес это испортит — как он портит вообще все. Но из того, что ножом можно убить, не следует, что ножи нужно...
LaRon 54 минуты назад
аудиокнига сама по себе неплохая, хотя и короткая, но озвучка ужасная
marivas135 55 минут назад
Словоблудие не меняет сути
Ольга Сарапкина 2 часа назад
Безумная медицина Томас Моррис. Тоже весёленькая)
Aleksan_Vil 2 часа назад
ну так… в принципе интересно
Valery Buzolin 2 часа назад
Англичане в курсе?
Татьяна Мезина 2 часа назад
Понравился рассказ. Спасибо!
Аркадич 2 часа назад
Тем более. Это только подтверждает то, что я сказал в своем комментарии.
M A 2 часа назад
Сколько таких Берт! Если бы все родители думали прежде всего о детях и их счастье, может быть мир был бы лучше? А...
Ljudmila 3 часа назад
Отличный чтец. Интересный сюжет
Никита Зотов 3 часа назад
На поле он — Бонапарт:)
Никита Зотов 3 часа назад
«Буржуазная зараза…»:)
Что за ужасная дикция у актеров! У женщины проблемы со звуком С, у мужчины, со звуком Р. А рассказ очень грустный.
Lena 4 часа назад
Спасибо, и за Астрид Линдгрен тоже( коменты очень интересные )♥️♥️♥️♥️