100%
Скорость
00:00 / 20:08
0101
14:41
0201
18:13
0202
13:49
0301
17:32
0401
17:32
0402
17:21
0501
13:23
0601
09:21
0602
18:26
0701
15:11
0801
15:49
0802
16:08
0803
11:17
0901
12:51
0902
12:28
1001
13:34
1002
15:29
1101
13:27
1102
19:25
1201
11:15
1301
12:50
1302
16:44
1401
10:51
1402
16:49
1403
18:21
1501
21:00
1502
13:23
1601
«Вторая (после «Пикника...»), по степени влияния на меня, девчонку, книга Стругацких....»
«Извините, но по-моему, «ставить баллы» СтругаЦким — дурной тон. Они были, пожалуй,...»
«Виторгана обожаю! Стругатские это вообще мои любимые авторы (да простят меня Стивен...»
«Виторган читает прекрасно! Книга замечательная! По этой книге снят фильм, тоже очень...»
«Самое любимое произведение у Стругацких. И озвучка бомбическая! Супер!»
Скрыть главы
Фантастика
217K
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа)
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Контакт
Cюжет:
Линейный
42 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Too-Too
12 минут назад
Gaewoi
16 минут назад
Валерия Бердюгина
19 минут назад
gnbwfcbhby
27 минут назад
Оль Га
40 минут назад
Мarina Портакал
43 минуты назад
Iren
44 минуты назад
Елена Мерцалова
47 минут назад
Виктория Карасёва
54 минуты назад
Оль Га
54 минуты назад
Татьяна Орловская
54 минуты назад
Kiopta
1 час назад
Pleis
1 час назад
тимур матвеев
2 часа назад
Николай Прокофьев
2 часа назад
wolf rabinovich
2 часа назад
Миг Ре
2 часа назад
Юлия Кургузова
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
И далее, по мере поступления их, Братьев, в мою детскую душу, влияние влияло и влияло (влияет до сих пор), одну книгу я так залюбила, что не смогла с ней расстаться и она была «потеряна», районная библиотека, прости, это было сильнее меня.
Для меня в «Отеле...» процент фантастики с каждым годом растворяется во всё более сгущающемся градусе драмы. Огненно-ледяном ужасе столкновения неместной цивилизации с нашей — жестокой, бестолковой, будто лишённой воздуха.
Исполнение хорошо настолько, что вот уж который раз слушаю с таким ощущением, словно только что коснулась треугольного значка, выпускающего на волю слова, плывущих на крыльях, подаренных голосом Виторгана.
И всегда жму на стопчик немного не доходя до финала с заснеженной долиной, топазовым небом, искрящейся бриллиантовой пылью и вертолётом, вихрящим вокруг себя снежную вуаль и несущим гибель.
Не воротишь…
Привычно подбираю актёров для моего подресничного кинозала. Гафт — есть, Владимир Ильин — есть, Пускепалис — приглашён, Виктор Смирнов — Мозес, «да, сударь, Альберт Мозес!» — тоже. На роль Олафа — сынку своего, нуачо, пусть актёр он никакой, но викингоподобная фактура и чувство юмора — половина от половины успеха. Проблема с тремя женскими ролями, ну что ж, будем искать :)
Что касается «Отеля у „Погибшего альпиниста“ (рабочее название — «Дело об убийстве. Еще одна отходная детективному жанру»), то книга эта изначально задумывалась в основном как коммерческая: в то время авторы переживали сложный период, когда их произведения почти не печатались. А что средний обыватель охотнее всего читает? Конечно же, детектив! Так, после прочтения детективного романа Фридриха Дюрренматта «Обещание», возникла задумка детектива с неожиданным „сюжетным кульбитом“, выражаясь словами самих авторов.
Для заинтересовавшихся — ссылка на воспоминания Бориса Стругацкого об этом смелом литературном эксперименте: www.rusf.ru/abs/books/bns-06.htm
А вообще-то, лично я без всяких сомнений ставлю Аркадия и Бориса Стругацких на одну ступень с такими признанными королями фантастики, как Бредбери и Саймак, Азимов и Хайнлайн. К тому именно благодаря Стругацким родилось понятие „Сталкер“, одноименный фильм А.Тарковского, а затем и вся гигантская медиафраншиза S.T.A.L.K.E.R.
Добавлю еще, что чтение Виторгана исключительно органично именно для этой книги: профессиональное и вместе с тем эмоционально насыщенное.
Несмотря на то, что хорошо знакома и с фильмом, и с книгой, прослушала „Отель“ в формате аудиокниги с огромным удовольствием. Захватывает по-настоящему, оторваться невозможно :)
A) Невероятно уютную атмосферу в начале, и годную драму в конце.
B) Неплохой и частый юмор.
C) Великолепных и хорошо прописанных персонажей.
Эти три пункта являются тремя китами, на которых держится шедевральность этой книги. Атмосферу подпортила концовка, которая увела детектив в фантастику. Изначально я предполагал что всё происходит в реальном мире, и как подобает читателю детектива, пытался решить задачу (раскрыть преступление) вместе с героем… а потом в конце, когда я и герой зашли в тупик, выясняется что «спойлер»! И я с час сидел и думал: «А так можно было?»
Короче, наслаждайтесь текстом и не напрягайте мозг- всё равно не угадаете кто там кого убил! Ха-Ха!
Ладно, теперь серьёзно:
9/10 Снижаю балл за финальный рояль в кустах, а так хотел поставить 10/10, но, случилось как случилось(
Однозначно рекомендую. Одна из лучших книг Стругатских.
К слову: по этой книге снят фильм. Там плохой кастинг, но актёры играют неплохо… Фильму 6/10. Смотреть можно, порекомендую к просмотру заядлым любителям советских комедий.
И сходство с детективами Агаты Кристи не случайно. Для советского читателя именно Агата Кристи представляла золотой стандарт европейского детектива, и именно под такой мгновенно узнаваемый, привычный западный детектив должна была мимикрировать повесть Стругацких. Чтобы читатель ожидал развития сюжета по определённым правилам, и чтобы тем нагляднее потом показать, как вламывается нечто абсолютно немыслимое в привычную, регламентированную реальность.
Исполнение Эммануила Виторгана — великолепное.
Книга великолепная
А пришельцев жалко 😔
«Есть всё же разум во вселенной,
раз не выходит на контакт.»
а мне инспектора жалко — дурачок он, хоть и умный мужик))
Э. Виторгану — бурные аплодисменты и обукетить всенепременно!
Озвучка Витрогана очень артистическая, эмоциональная. Обычно предпочитаю слушать Герасимова, но не в случае Стругацких.
Его чтение просто завораживает.
Может быть даже больше завораживает чем сам сюжет.
А фантасты Стугацкие как мне представляется выдержали испытание временем.
Возвращаюсь к их творчеству вновь и вновь. Некоторые их произведения стали моими настольными книгами. Люблю их и перечитываю и переслушиваю!
Однако «отходная детективному жанру» вызывает скорее осторожную реакцию.
Впечатление такое что сюжет основан на советских фильмах 60-70х про заграницу со всеми издержками этих фильмов.
Конечно в 70-х не было такого доступа к информации которую предоставляет интернет сегодня. Но все таки были знакомые в том числе и те которые бывали за границей. Тем более что Аркадий Натанович будучи военным вероятно мог получить какую то достоверную информацию про заграничную жизнь.
В литературном художественном произведении должна присутствовать своя логика построения сюжета, свои правила игры так сказать, не понимаю почему в данном произведении эти правила скомканы.
Стругацкие допускают как крупные так и мелкие неточности и прямые ляпы в повествовании. Как бы тянут за уши обстоятельства чтобы склеить сюжетную линию которая разваливается.
Такое впечатление что писалась эта «отходная» наспех. Тяп-ляп и так сойдёт. Детали не прорабатывались а выдумывались. А в детективном жанре по моему должна быть очень четкая выверенная линия пусть парадоксальная но логичная.
Небрежное построение повествования режет слух особенно у таких больших писателей как Аркадий и Борис Стругацкие которые умеют создавать действительно оригинальные и захватывающие сюжеты и глубокие запоминающиеся персонажи.
Вот некоторые ляпы которые лично у меня вызывают раздражение:
Хозяин отеля не знает выражения “Pourquoi Pas”? Ему так и не удалось «с тех пор» узнать что это значит? Это где же в Европе не знают этого выражения? События происходят или во Франции (городок Мюр) или в Швейцарии. В общем где то в Альпах (имена персонажей звучат скорее как скандинавские?). Странно что он не понимает языка на котором говорят все вокруг. Получается он глупее Кайсы?
Ещё в тексте упоминается медведь Гризли. Гризли водятся только в Северной Америке и Канаде. В Европе существует бурый мишка но никто его не называет гризли.
Инспектор Глебски не мог найти Люгер (Парабеллум) 45-того калибра в бауле Хинкуса. Или брать призы стреляя из него. Потому что такого пистолета просто не существует в природе. Вернее существует, но только в одном экземпляре в частной коллекции и стоит он слишком дорого и для гангстера и для полицейского.
Теперь разберёмся с самим инспектором Глебски. Подложные ордера, квитанции,… паспорта. Он инспектор прокуратуры а не полиции. Зачем он берётся не за своё дело — расследование «уголовщины»? Это все рано что кондуктор троллейбуса начнёт расследование дорожной аварии. У инспектора Глебски не просто опыта не хватает, у него попросту нет необходимого образования и квалификации. В данном случае инспектор Глебски юридически является таким же свидетелем как и все остальные персонажи в отеле. Он не имеет права никого подозревать и тем более допрашивать. И в Европе и в Америке как только свидетель запросил адвоката — всякие дальнейшие разговоры с ним недопустимы. Тем более такие хамские допросы, угрозы и рукоприкладство (Глебски насильно сажает Хинкуса).
Инспектору не просто придётся отвечать, он однозначно попадёт под суд за свои штуки, получит строгое взыскание (или даже срок за имперсонацию детектива полиции), лишится работы, лишится пенсии наверняка….
Ни один служитель закона не пойдёт на такую глупость потому что он сам станет нарушителем закона. А фактически ничего бы этого не было потому что «добрые граждане» его бы попросту послали подальше и он бы пошёл…. Но тогда сюжет бы развалился.
В общем все это написано в расчёте на советского читателя который черпает свои сведения тоже из «шпионских супербоевиков» советских киностудий.
Вероятно надо было бы авторам внимательно и не наспех проработать это своё произведение и «поработать с источниками» как говорилось в моей молодости.
Благодарю за внимание!
У инспектора, конечно, тяжелейший выбор.
Как тут было правильно?.. Да кто ж знает…
Чтение великолепное! Мастер! Артист! Спасибо!
Радиоспектакль, кстати, тоже весьма неплох. На мой вкус очень точно подобраны голоса.
Поначалу здесь даже не хватало голосов Брюн и Ольги.
Но это прекрасно согласуется с выводами газеты Гудок 1987 г. № 49, (Печатный узкоспециализированный орган работников железнодорожного транспорта). На второй полосе большая статья, рассказывающая сколько автомашин перевезли доблестные железнодорожники от места производства к морским портам нашей необъятной и в какие страны эти машины потом поплыли. Особой популярностью у иностранцев пользовались не ладушки и москвичи, а газики.
Политика тогда была проста: для наших людей и барахло сойдёт, а для поднятия престижа страны экспортные варианты проходили пяти-кратную проверку качества. Когда было нужно для страны, а не для людей, наши умели делать всё и делали хорошо.