Вы ошибаетесь. «Привычная для нас» — это для кого? Кто не смотрит в словари? Смотрите словари ударений: <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_udarenie/41977/%D1%82%D0%B5%D1%81%D0%BE%CC%81%D0%B2%D1%8B%D0%B9" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/dic_udarenie/41977/%D1%82%D0%B5%D1%81%D0%BE%CC%81%D0%B2%D1%8B%D0%B9</a>
Фрагменты стихов разных лет-2 (27:04)<br/>
1 А я уже стою в саду иной дали 0:01<br/>
2 А дальше не будет 0:20<br/>
3 Хорей и анапест 0:33<br/>
4 Два сна 1:10<br/>
5 Гончарова и Ларионов 3:18<br/>
6 Путешествие в Китай 4:00<br/>
7 После смерти 4:52<br/>
8 Гляжу на Ваше платье синее 5:08<br/>
9 Душа прохладная 5:20<br/>
10 Северный раджа 5:38<br/>
11 И если я волей себе покоряю 5:55<br/>
12 Канцона 6:58<br/>
13 На Палатине 7:15<br/>
14 Командиру 5-го полка 7:57<br/>
15 Мадригал полковой даме 8:14<br/>
16 Ты уводила моряков 8:28<br/>
17 М. Л. Лозинскому 8:48<br/>
18 Какое счастье в Ваш альбом 9:25<br/>
19 Лето 9:40<br/>
20 Городок 9:55<br/>
21 На горах розовеют снега 10:33<br/>
22 На льдах тоскующего полюса 10:48<br/>
23 Нас много 11:45<br/>
24 Над морем 12:14<br/>
25 Не Царское Село 12:40<br/>
26 Нет, к Лете не иди 12:57<br/>
27 О признаниях 13:15<br/>
28 Отступник 13:29<br/>
29 Девушки 13:54<br/>
30 Любовь 14:07<br/>
31 О, что за скучная забота 14:46<br/>
32 Огромный мир открыт и манит 15:23<br/>
33 Алжир и Тунис 15:38<br/>
34 Искатели жемчуга 16:15<br/>
35 Под попреки санитаров 16:38<br/>
36 После долгих сонных дней 17:35<br/>
37 Медиумические явления 18:00<br/>
38 Природе женщины подобны 18:50<br/>
39 Судный день 19:27<br/>
40 Ровно в полночь 19:56<br/>
41 Рядами тянутся колонны 20:19<br/>
42 Сомкнулся круг навек 21:20<br/>
43 Сыплется в узорное окно 21:43<br/>
44 Мой высокий подвиг я свершил 22:06<br/>
45 Искусство 22:32<br/>
46 Песенка 22:47<br/>
47 Ты помнишь дворец великанов 23:06<br/>
48 Жаворонок 23:30<br/>
49 Христос сказал 24:28<br/>
50 Я из дому вышел 24:45<br/>
51 Я не знаю этой жизни 25:14<br/>
52 Я откинул докучную маску 25:27<br/>
53 Тучи 25:55<br/>
54 Больше я не сверну 26:24<br/>
55 Я тайны выпытаю их 26:46<br/>
56 Я часто думаю о старости своей 26:58
Книга просто," бомба".<br/>
Мэллори, Джордж, один из главных героев книги, покоритель ЭВЕРЕСТА, и только из за это, стоит её прочитать.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6</a> <br/>
Есть продолжение,«9 баллов острова Наварон».
Хороший рассказ, заставляет задуматься:<br/>
1) Когда ребёнок берёт на себя заботы родителей, а те как дети.<br/>
2) Деньги — зло. Зла не хватает. <br/>
3) Когда один как загнанная лошадка пытается вывезти на себе всю семью (см. фильм Висконти «Рокки и его братья», 1960 г.) <br/>
4) От чего зависит везение, как его подпитывать? <br/>
5) Все мы немножко лошади на скачках. <br/>
6) Конечно, ассоциация со «Скачками» «Машины времени»<a href="https://yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink</a><br/>
Спасибо чтецу за отличную подачу произведения.
простите за моветон, но — википедия)) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983</a> <br/>
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
Сталкеров, если судить по игре, в Зоне не мало. То тут, то там попадаются.<br/>
Вот, что нашел в «фандоме» о «велесе»<br/>
<a href="https://stalker.fandom.com/ru/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%C2%AB%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%C2%BB" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">stalker.fandom.com/ru/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%C2%AB%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%C2%BB</a><br/>
Как он работает, вряд ли кто ответит точнее.<br/>
На железной дороге не Дядя Миша, возможно, что-то иное.
Definition of deck (Entry 1 of 2)<br/>
1: a platform in a ship serving usually as a structural element and forming the floor for its compartments<br/>
2: something resembling the deck of a ship: such as<br/>
a: a story or tier of a building (such as a sports stadium)<br/>
the upper deck<br/>
b: the roadway of a bridge<br/>
c: a flat floored roofless area adjoining a house<br/>
d: the lid of the compartment at the rear of the body of an automobile<br/>
also: the compartment<br/>
e: a layer of clouds<br/>
3a: a pack of playing cards<br/>
b: a packet of narcotics<br/>
<br/>
(From Merriam-Webster)<br/>
Так что в более широком смысле это, пол, основа. «Закрытая палуба на которой стояли орудия» — скорее всего частный случай. При заимствовании слова из другого языка значение этого слова «сужается». Т.е. в русском языке «спутник» — это может быть спутник в походе, спутник жизни, естественный спутник какой-нибудь планеты, наконец искусственный спутник. А в английском это только тот первый спутник, который СССР запустил в космос.
Я тоже слышала это слово, причём от учителя литературы, с ударением на первое «о». Решила проверить Вас и себя, допустимы два варианта ударения (в русском языке). Вот словарь — <a href="http://accentonline.ru/%D0%92/%D0%B2%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%85" rel="nofollow">accentonline.ru/%D0%92/%D0%B2%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%85</a>
Скоро мясо можно будет делать из дерьма<br/>
<a href="https://hi-news.ru/technology/iskusstvennoe-myaso-vse-blizhe-teper-kuricu-mogut-sozdavat-iz-goroxa.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hi-news.ru/technology/iskusstvennoe-myaso-vse-blizhe-teper-kuricu-mogut-sozdavat-iz-goroxa.html</a><br/>
Предлагаю сразу лепить в биореакторах тех идиотов, которые хотят нас этим дерьмом накормить.<br/>
<br/>
Кто как, а я ел и буду есть настоящее мясо, даже если мне придется самому его добывать.))
Никогда не слышал про этого персоонажа, видимо человек действительно был необыкновенный. Как можно быть неграмотным вором и певцом в одно и тоже время! И он действительно им по видимому был, потому как его песни были записаны. Конечно никто не знает теперь как и на какой лад их петь. <br/>
<br/>
<a href="https://play.google.com/books/reader?id=UJZoAAAAcAAJ&pg=GBS.PA14&hl=en" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">play.google.com/books/reader?id=UJZoAAAAcAAJ&pg=GBS.PA14&hl=en</a>
Согласен! Мало того, слушая Олега Винярского, можно научиться правильно читать вслух, это хороший пример для подражания. 100% не получится быть похожим, но когда есть цель и пример, легче обучаться. Еще советую послушать Всеволода Ларионова, у него тоже мало озвучено в соло, в основном он участвует в спектаклях. Вот его соло проекты:<br/>
Роже Вадим — Три прекрасные женщины<br/>
Сименон_Ж — Капли стеарина<br/>
Сименон_Ж — Дело Лефрансуа<br/>
Ильф и Петров — Светлая личность<br/>
Чехов — Контрабас и флейта<br/>
Чехов — Разговор человека с собакой<br/>
Барков Иван. Лука Мудищев<br/>
У Пришвина он много рассказов озвучил.<br/>
<br/>
Всеволод Ларионов<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
В таком случае, после прослушивания суммарно уже 140 часов (4 части Роллана -65 ч) такой вот психосоциализированной литературы, не удивляйтесь, если Вас неприодолимо потянет на чай со сливками, и начнут снится весьма содержательные сны, в которых Вы и найдете ответы «Кто виноват» и будете знать «Что делать».!)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Pblm_73j-Rw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=Pblm_73j-Rw</a>
Если вас вдохновила данная книга, то возможно вам понравятся и другие истории о Крабате. Мотивы похожие, но сюжеты разные.<br/>
<br/>
1. Мерчин НОВАК-НЕХОРНЬСКИ<br/>
Мастер Крабат <br/>
<br/>
<a href="http://zhurnal-prostor.kz/assets/files/2019/2019-07/07-2019-3.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhurnal-prostor.kz/assets/files/2019/2019-07/07-2019-3.pdf</a><br/>
<br/>
2. Юрий Брезан <br/>
Черная Мельница<br/>
<br/>
<a href="https://www.4italka.ru/detskoe/sovremennaya_skazka/419758/fulltext.htm?ysclid=lc6qoat8xj662031111" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.4italka.ru/detskoe/sovremennaya_skazka/419758/fulltext.htm?ysclid=lc6qoat8xj662031111</a>
Изя, вот вам выписка из официального документа. Обратите внимание на последнее предложение. Там сказано, что шериф (он или она) обязан выполнять свои функции в соответствии с конституцией USA <br/>
The office of the elected sheriff is a time honored tradition that our nation’s sheriffs <br/>
diligently protect as the Office of Sheriff represents direct democracy through the right of our <br/>
citizens to choose their local chief law enforcement officer. Our nation’s sheriffs protect their <br/>
citizens’ individual rights through the elected Office of Sheriff. However, individual sheriffs <br/>
should not fall into the mythology that any “oath of office” taken by the man or woman who fills <br/>
the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are <br/>
not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states. Furthermore, a <br/>
sheriff should always perform his or her duties in accordance with the Constitution of the United <br/>
States as interpreted by the United States Supreme Court.<br/>
<br/>
Это цитата из статьи:<br/>
What Is the Legal Meaning of a Sheriff’s Oath of Office?<br/>
By Sheriff Larry Amerson, President, National Sheriffs’ Association, (и другие, всех не привожу).
Любимая Вами грамота.ру говорит, что допустимы оба варианта. <a href="http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE</a>
Да вот, собственно, статья в Википедии <br/>
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D1%82" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D1%82</a>
<a href="https://ru-paronym.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Вот.</a> Самые большие добряки это мы − злюки.)
1 А я уже стою в саду иной дали 0:01<br/>
2 А дальше не будет 0:20<br/>
3 Хорей и анапест 0:33<br/>
4 Два сна 1:10<br/>
5 Гончарова и Ларионов 3:18<br/>
6 Путешествие в Китай 4:00<br/>
7 После смерти 4:52<br/>
8 Гляжу на Ваше платье синее 5:08<br/>
9 Душа прохладная 5:20<br/>
10 Северный раджа 5:38<br/>
11 И если я волей себе покоряю 5:55<br/>
12 Канцона 6:58<br/>
13 На Палатине 7:15<br/>
14 Командиру 5-го полка 7:57<br/>
15 Мадригал полковой даме 8:14<br/>
16 Ты уводила моряков 8:28<br/>
17 М. Л. Лозинскому 8:48<br/>
18 Какое счастье в Ваш альбом 9:25<br/>
19 Лето 9:40<br/>
20 Городок 9:55<br/>
21 На горах розовеют снега 10:33<br/>
22 На льдах тоскующего полюса 10:48<br/>
23 Нас много 11:45<br/>
24 Над морем 12:14<br/>
25 Не Царское Село 12:40<br/>
26 Нет, к Лете не иди 12:57<br/>
27 О признаниях 13:15<br/>
28 Отступник 13:29<br/>
29 Девушки 13:54<br/>
30 Любовь 14:07<br/>
31 О, что за скучная забота 14:46<br/>
32 Огромный мир открыт и манит 15:23<br/>
33 Алжир и Тунис 15:38<br/>
34 Искатели жемчуга 16:15<br/>
35 Под попреки санитаров 16:38<br/>
36 После долгих сонных дней 17:35<br/>
37 Медиумические явления 18:00<br/>
38 Природе женщины подобны 18:50<br/>
39 Судный день 19:27<br/>
40 Ровно в полночь 19:56<br/>
41 Рядами тянутся колонны 20:19<br/>
42 Сомкнулся круг навек 21:20<br/>
43 Сыплется в узорное окно 21:43<br/>
44 Мой высокий подвиг я свершил 22:06<br/>
45 Искусство 22:32<br/>
46 Песенка 22:47<br/>
47 Ты помнишь дворец великанов 23:06<br/>
48 Жаворонок 23:30<br/>
49 Христос сказал 24:28<br/>
50 Я из дому вышел 24:45<br/>
51 Я не знаю этой жизни 25:14<br/>
52 Я откинул докучную маску 25:27<br/>
53 Тучи 25:55<br/>
54 Больше я не сверну 26:24<br/>
55 Я тайны выпытаю их 26:46<br/>
56 Я часто думаю о старости своей 26:58
Мэллори, Джордж, один из главных героев книги, покоритель ЭВЕРЕСТА, и только из за это, стоит её прочитать.<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6</a> <br/>
Есть продолжение,«9 баллов острова Наварон».
<br/>
не понял смысла фразы. Извините.<br/>
<br/>
Значение слова «изыскание»:<br/>
<br/>
<a href="https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B8%D0%B7%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%B8%D0%B7%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C</a><br/>
<br/>
)))<br/>
ЗЫ: я не писал что минкин Ваш, а написал «ваш».<br/>
понимаете разницу? )))
1) Когда ребёнок берёт на себя заботы родителей, а те как дети.<br/>
2) Деньги — зло. Зла не хватает. <br/>
3) Когда один как загнанная лошадка пытается вывезти на себе всю семью (см. фильм Висконти «Рокки и его братья», 1960 г.) <br/>
4) От чего зависит везение, как его подпитывать? <br/>
5) Все мы немножко лошади на скачках. <br/>
6) Конечно, ассоциация со «Скачками» «Машины времени»<a href="https://yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/video/preview/?filmId=1666472045369281186&url=http%3A%2F%2Fok.ru%2Fvideo%2F870656182980&text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%20-%20%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8%201981%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4&path=sharelink</a><br/>
Спасибо чтецу за отличную подачу произведения.
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
Вот, что нашел в «фандоме» о «велесе»<br/>
<a href="https://stalker.fandom.com/ru/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%C2%AB%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%C2%BB" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">stalker.fandom.com/ru/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%C2%AB%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%C2%BB</a><br/>
Как он работает, вряд ли кто ответит точнее.<br/>
На железной дороге не Дядя Миша, возможно, что-то иное.
1: a platform in a ship serving usually as a structural element and forming the floor for its compartments<br/>
2: something resembling the deck of a ship: such as<br/>
a: a story or tier of a building (such as a sports stadium)<br/>
the upper deck<br/>
b: the roadway of a bridge<br/>
c: a flat floored roofless area adjoining a house<br/>
d: the lid of the compartment at the rear of the body of an automobile<br/>
also: the compartment<br/>
e: a layer of clouds<br/>
3a: a pack of playing cards<br/>
b: a packet of narcotics<br/>
<br/>
(From Merriam-Webster)<br/>
Так что в более широком смысле это, пол, основа. «Закрытая палуба на которой стояли орудия» — скорее всего частный случай. При заимствовании слова из другого языка значение этого слова «сужается». Т.е. в русском языке «спутник» — это может быть спутник в походе, спутник жизни, естественный спутник какой-нибудь планеты, наконец искусственный спутник. А в английском это только тот первый спутник, который СССР запустил в космос.
<a href="https://hi-news.ru/technology/iskusstvennoe-myaso-vse-blizhe-teper-kuricu-mogut-sozdavat-iz-goroxa.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">hi-news.ru/technology/iskusstvennoe-myaso-vse-blizhe-teper-kuricu-mogut-sozdavat-iz-goroxa.html</a><br/>
Предлагаю сразу лепить в биореакторах тех идиотов, которые хотят нас этим дерьмом накормить.<br/>
<br/>
Кто как, а я ел и буду есть настоящее мясо, даже если мне придется самому его добывать.))
<br/>
<a href="https://play.google.com/books/reader?id=UJZoAAAAcAAJ&pg=GBS.PA14&hl=en" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">play.google.com/books/reader?id=UJZoAAAAcAAJ&pg=GBS.PA14&hl=en</a>
Роже Вадим — Три прекрасные женщины<br/>
Сименон_Ж — Капли стеарина<br/>
Сименон_Ж — Дело Лефрансуа<br/>
Ильф и Петров — Светлая личность<br/>
Чехов — Контрабас и флейта<br/>
Чехов — Разговор человека с собакой<br/>
Барков Иван. Лука Мудищев<br/>
У Пришвина он много рассказов озвучил.<br/>
<br/>
Всеволод Ларионов<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87</a>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Pblm_73j-Rw" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=Pblm_73j-Rw</a>
<br/>
1. Мерчин НОВАК-НЕХОРНЬСКИ<br/>
Мастер Крабат <br/>
<br/>
<a href="http://zhurnal-prostor.kz/assets/files/2019/2019-07/07-2019-3.pdf" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zhurnal-prostor.kz/assets/files/2019/2019-07/07-2019-3.pdf</a><br/>
<br/>
2. Юрий Брезан <br/>
Черная Мельница<br/>
<br/>
<a href="https://www.4italka.ru/detskoe/sovremennaya_skazka/419758/fulltext.htm?ysclid=lc6qoat8xj662031111" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.4italka.ru/detskoe/sovremennaya_skazka/419758/fulltext.htm?ysclid=lc6qoat8xj662031111</a>
<br/>
Или вы хотите сказать что сэр Стинг в своей песне «Инглишмен Нью Йорк» в припеве <br/>
<i>(«Oh, I'm an alien, I'm a legal alien<br/>
I'm an Englishman in New York»</i>)© — поет что он — «легальный инопланетянин-англичанин в нью йорке»???
The office of the elected sheriff is a time honored tradition that our nation’s sheriffs <br/>
diligently protect as the Office of Sheriff represents direct democracy through the right of our <br/>
citizens to choose their local chief law enforcement officer. Our nation’s sheriffs protect their <br/>
citizens’ individual rights through the elected Office of Sheriff. However, individual sheriffs <br/>
should not fall into the mythology that any “oath of office” taken by the man or woman who fills <br/>
the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are <br/>
not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states. Furthermore, a <br/>
sheriff should always perform his or her duties in accordance with the Constitution of the United <br/>
States as interpreted by the United States Supreme Court.<br/>
<br/>
Это цитата из статьи:<br/>
What Is the Legal Meaning of a Sheriff’s Oath of Office?<br/>
By Sheriff Larry Amerson, President, National Sheriffs’ Association, (и другие, всех не привожу).
<a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D1%82" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D1%82</a>