Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Детки в СССР, и Я в том числе, знакомились с библиадой таксиля в классе 5-6м. С того нежного возраста у меня сформировалось стойкое убеждение об авторе, как о злыдне. Он со своими < библейскими творчествами> один из повитух евролгтб, в т.ч. и ублюдочных шарлиэбдо. Жлоб таксиль и пр.пр. кагал просвЯтили европейцев и сегодня те с энтузиазмом долбят под хвосты друг друга, множат-умножают толлерастию и пр.хрень по всему миру.<br/>
ЗЫ: карочи не советуйте другим, что им следует делать и они не скажут куда вам следует пойти.
Замечательно, идеи просто грандиозные. Ну прямо целая альтернативная т. рождения вселенной. При небольшом ускорении все слушается на ура. Тут видимо у многих проблема возникла не с самим чтецом, а тем что повествование течёт крайне неторопливо, по современным меркам для такого объёма. За один присест осилить будет утомительно.<br/>
Правда есть один существенный просчёт на котором держится весь костяк сюжета, и без которого все бы свершилось крайне быстро и без лишней драмы. Чтобы не спойлерить скажу такую абракадабру 'вер.зонд. --> 0'. Кому нужно догадается. Хотя это ни в коей мере не умоляет его крутости.
Про «зеркальных двойняшек»:<br/>
The term mirror twin is used to describe a type of identical, or monozygotic, twin pairing in which the twins are matched as if they’re looking into a mirror — with defining characteristics like birthmarks, dominant hands, or other features on opposite sides.<br/>
<br/>
Я об этом читала давно в учебнике биологии: у близнецов пробор в волосах с противоположных сторон, один правша, другой левша и т.д. Будут ли однояйцовые близнецы «зеркальными» или нет зависит от срока, когда раздвоилось яйцо. Т.е. близнецы могут быть «зеркальными», а могут и не быть.
нет, не тянет на уровень Саги о Форсайтах. Начало захватывающее, а потом идет мура перемешанная с солидным повествованием. <br/>
"...Tа жалкая тварь по-прежнему выступает в театре…<br/>
"- Вот и ваш окаянный доктор с бородой!" кто вы думаете говорит? это Пастор Грегори. Он хоть и с приветом, но вроде пасторы так не выражаются. <br/>
В общем я не дослушала. Пока. <br/>
V. Пастор Грегори у постели умирающей Женни главу (005)всё-же рекомендую послушать. и не раз. я хоть и не верующая, но эта глава меня зацепила.
Не успела вникнуть в это слушанье, с многозначительным названием< Штемпель>, как оно начало стремительно заканчиваться, незначительно обдавая меня порцией ужаса. Так стремительно, что даже Рыцарь Философии Смысла, не развил свойственную ему манеру долго и нудно искать скрытый, иносказательный смысл, которого там и не могло быть. Даже не употребил любимое ,, млять,,. Старкову Георгию удалось сделать невозможное, за 8 минут раскрыть столько всего, что многим не под силу описать и за большее время, а Демидов Сергей, своим правильным русским языком, интонациями- удовлетворил мой притязательный слух-всем большое спасибо за проделанную работу.
Знаете такое слово -терпеть? Вот придется терпеть, это как ходить на работку, топ топ топ топ на работку, топ топ топ, потому что нет выбора. Слушать, так сказать, то что есть. Либо терпеть и ждать Фокина, но пока ждешь действительно качественное озвучивание, то можно в кизяк на пенсии превратиться. А так, конечно, опуская мою язвительность, главное, что озвучка не вот такая -> <a href="https://akniga.org/gusarov-vladimir-kasatik-i-ego-sreda-obitaniya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/gusarov-vladimir-kasatik-i-ego-sreda-obitaniya</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0</a><br/>
Дора́ма (яп. テレビドラマ тэрэби дорама, от англ. TV drama) — изначально японский термин, который впоследствии стал использоваться отдельными представителями русскоязычного интернета как общее название для телесериалов и фильмов, выпускаемых в Восточной Азии[1].<br/>
<br/>
Некоторые сцены книги написаны «по мотивам» эпизодов нескольких известных дорам. К примеру «Первое кафе „Принц“» 2007 г
Из толкового словаря Ушакова:<br/>
«ФЕРЗЬ, ферзя, м., и (устар.) ФЕРЗЬ, ферзи, ж. (перс. farzin) (шахм.). Самая сильная фигура в шахматной игре, то же, что королева. Пожертвовать ферзя. Пойти ферзем. Размен ферзей.»<br/>
<br/>
<a href="https://wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C</a> <br/>
<br/>
По английски она так и называется «королева»<br/>
The queen (♕, ♛) is the most powerful piece in the game of chess, able to move any number of squares vertically, horizontally or diagonally, combining the power of the rook and bishop. Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.<br/>
<br/>
А по русски принято использовать персидское слово, но королева — тоже приемлемое название для каждодневной жизни.
Конкретно про горилл я не знал и не могу про них ничего сказать. Про Коко я совсем забыл… Проблема моей реакции в том, что я привык к живому общению, текстом интонацию не передать… Нормальная у меня реакция! :D <br/>
Я считаю, что эта тема слишком тонкая, сложная и интересная. Это надо обсуждать сидя на диване и с чашечкой чая. Ну или у костра самое то. Инбридинг — да, это плохо. Я говорил про селекцию и аутбридинг… И на примере вымирающего вида. Причина? Просто потому, что не понял интонацию вашего сообщения, услышал некоторое осуждение селекционеров и ученых, у которых, прежде всего, главная цель — закрепление сильного гена и/или сохранение вида/породы. Что касается же горилл, сложный вопрос. Не только у них такое отношение к случке, у медведей, страусов, слонов и других. Есть ли в этом что-то интимное в их понимании? Да хрен его знает… Мы не можем залезть к ним в голову и понять их мысли. Но мы можем анализировать их мозг, нейронные связи и структуру. Именно так мы поняли, что некоторые животные не могут испытывать человеческий страх и другие спектры человеческого поведения. Блин, тема действительно очень интересная. Мог часами сидеть на кафедре с нейробиологами и психологами… <br/>
>> Может, это просто высокомерие высших приматов?<br/>
Однозначно да! Но не беспочвенное.
Нет, классическая шпага это облегченная версия меча, с более узким, но все же плоским лезвием с режущими кромками, почитайте историю вопроса, в Wiki и на прочих сайтах подробно все расписано. Как ее версия появилась рапира, которую в «гражданском» исполнении иногда делали как чисто колющее оружие с тупой боковой гранью. И вообще в испанском это две части одного термина.<br/>
В этом переводе это изначально рапира, а у вас — шпага.<br/>
В англоязычном оригинале проявляется полное пренебрежение последовательностью, потому что рассказ явно неудачный, и видимо автор дописывал «на отвали».<br/>
У ГГ это сначала sword, т. е. даже не шпага, потому что шпага тогда была бы small sword, а прямо-таки меч, и еще и кинжал (dagger), который с мечом обычно не сочетали:<br/>
my sword leaping to my hand<br/>
А у оппонента — рапира, <br/>
A long rapier swung at his hip<br/>
По ходу рассказа и у того и у другого sword постоянно становится rapier и наоборот.<br/>
В конце откуда-то берется еще и dagger, а ГГ отбирает sword врага, и именно им «разрубает на куски» <br/>
snatched up the thing's own sword and hacked it to pieces.<br/>
В общем, чушь и неудача. У Говарда есть вещи сильно лучше.
Сделали фильтр рассказы/романы круто👍, разделили жанры на поджанры супер круто👍👍👍, осталось только эти 2 фильтра совместить…<br/>
Захожу в раздел фантастика и вау… Вижу выбор, лиРпг и фентезю можно испить, но сперва гляну что нового есть захожу в общий каталог и ура ещё 1 крутой фильтр, ставлю романы… Еда, почти одна фентезя и лит… Ладно выбираю фантастика=> фантастика и😍😍😳😮 спас из короткометражек без вырианта отснять рассказы…<br/>
Жаль. Надеюсь со временем возможности фильтра расширят я, так как сайт 👍 библиотека 👍👍 но икать в ней то что любишь крайне затруднительно.
К аудиокниге: Обновление сайта
избранное и лайк, но БеллФост — попробуйте вникать в текст перед прочтением вслух. Хотя бы по разу. Зачем? Очень хотелось бы, что бы иногда косяки перевода и нелепости Вы, как лицо доносящее до нас суть исправили. Простите за столь эгоистичную просьбу >_<.<br/>
Пример: 4 глава 3минута 56с.<br/>
«Пока Суо Цзя размышлял, преподаватель с неописуемой красотой продолжила»<br/>
Это как? Преподаватель продолжила говорить в набитой девушками аудитории, танцуя? В чем выражается её неописуемая красота продолжения? Или же это преподаватель обладала неописуемой красотой? Если так, то, возможно, стоило построить предложение так?:<br/>
«Пока Суо Цзя размышлял, неописуемо красивая преподавательница продолжил»<br/>
.......?
ладно, будем посмотреть, спасибо за рекомендацию. хотя, честно говоря, сомневаюсь, что существует что-то, что способно реально пронять такого жесткого циника и прагматика, как я >:-E помнится, единственное, что меня реально торкнуло, так это был Фантазм, но это было очень давно, лет 12 или 13 мне тогда было. с тех пор перечитал кучу ужасов, но ничего так и не зацепило. хотя вру, фильм 1408 реально понравился и Сайлент Хилл, обе части — криповенько так. Ах да, еще Дин Кунц «Фантомы»! но после них ничего реально жуткого, чтобы продирало до костей, чтобы было действительно страшно — нет, не попадалось, ни в фильмах, ни в книгах.
Я не защищаю и не оправдываю Болдаччи, боже упаси. Просто констатирую факт: все книги цикла подчинены строгой коммерческой схеме. Без многих вещей автор мог бы, на мой взгляд, запросто обойтись. Но не забывайте, что любой американский писатель ориентируется прежде всего на рынок США, и экспериментировать с формами и сюжетом (например, отказываясь от хэппи-энда) выйдет себе дороже.<br/>
Кстати, интересный факт. Акунин на западном рынке практически не пользуется спросом именно по этой причине. Несмотря на то, что в наших палестинах считается лучшим беллетристом едва ли не всех времен.<br/>
To make long story short, два мира – два Шапиро ©
К аудиокниге: Болдаччи Дэвид – Фикс
> Не могу же я запретить людям<br/>
Ну вообще то можете, так же как и ваше предложение скинуться будет восприниматься как что то около-необходимое. Вы теперь как не крути довольно публичная личность. У вас вполне себе есть свои фанаты и свои хомячки. Которые будут закидывать просто потому, что вы попросили.<br/>
<br/>
Касательно остального, извините если оскорблю, всегда считал озвучку тяжелым трудом, но никогда творчеством. Все таки это довольно стандартизированный и рутинный процесс.(В моем представлении)<br/>
Хотя тут наверно уже моя личная — читательская боль, когда вокруг поле не пахано, а у ведьмака 4 озвучки.
если уровень вашего образования не дает вам возможности отличить безграмотщину, графоманство и неспособность ясно излагать мысли от <b>нормальной литературы,</b> то я вам от всей души сочувствую.<br/>
<br/>
ну, об уровне образования могу судить по фразе: «Скорее, вы те, кого называют «хейтерами», то есть люди просто вызывающие негатив.» — написано в стиле автора книги.<br/>
<br/>
Для справки:<br/>
Хейтер — от английского «ту хейт» ( to hate) — ненавидеть. Соответственно, хейтер — ненавистник, человек что-то ненавидящий, так называют людей, которые высказывают крайне отрицательную критику, не подкрепляя её никакими доводами.<br/>
<br/>
перестаньте читать всяку гадость, пока не поздно.
К аудиокниге: Минкас Павел – Туума
<blockquote><i>Я ехала сегодня в метро и была глубоко раздосадована… </i></blockquote> В метро впервые за много лет, очевидно?<br/>
<blockquote><i>мы так хотим, чтобы мир относился к нам как к женщинам <…> <u>Как мужчинам различить в нас то, что мы <b>требовательно ждём</b>? Как им увидеть в этом сером месиве- женщин?</u></i></blockquote> А почему вы <b>ждёте этого от мужчин в метро</b>? <br/>
Там же кто только не ездит тф-тф-тф, <br/>
а не всем девушкам приятно, чтоб незнакомые мужланы в транспорте смотрели на них взлядом «ябывдул».
Вот текст перевода (собственно, там вы можете и переводчика найти и поинтересоваться у него =) <br/>
<a href="https://vk.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/</a>@el_creador-ruka-pomoschi-klodin-griggz-perevod-andreya-millera<br/>
<br/>
а вот и ссылка на оригинал:<br/>
<a href="https://www.lightspeedmagazine.com/fiction/helping-hand/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.lightspeedmagazine.com/fiction/helping-hand/</a><br/>
<br/>
«Alexandria Stephens knew she was going to die a slow, cold death in space. She floated fifteen meters from her capsule, a single-pilot maintenance shuttle that could operate in low- or high-Earth orbit.»
Артур Кларк, конечно, англичанин, а вот в Америке слово guess одно из самых коварных и чаще всего используется для передачи сомнения, неодобрения и даже противоположного смысла. Когда амерякос говорит I guess you're right, он обычно имеет ввиду — «Ну да, ну да, ты, как всегда прав, но хорош пороть чушь.» Так что после фразы Then, unexpectedly, she smiled продолжение So you have guessed I do not belong to your world звучит как минимум иронично — «Ну конечно же Вы смекнули, что я не из вашего мира ( а я и спорить не хочу )»<br/>
То есть, вопрос остаётся открытым. )))
А в чем зрелость вашего комментария?<br/>
1. Нет тут никаких трудностей перевода. Тут незнание правил образования литовских фамилий. Результат отсылки к оригиналу ничего интересного не даст [Her name was Lydia Grajauskas and she used to sing her nam]<br/>
2. Автор на то и автор, пусть пишет русские фамилии как ему хочется: Ивановлунд, Петровберг, Сидоровдорф. Русские не узнают в таком написании собственные фамилии? Ну что поделаешь, не дано им понять креатив автора. На очереди у автора креатив с румынскими фамилиями и так далее. Не стоит незнание образования литовских фамилий принимать за креатив автора и право образовать новое слово. Это разные ситуации
Прямой эфир скрыть
Aleks Brusniloff 38 минут назад
И неизбежно
B Mental 1 час назад
Необычно и интересно…
Судя по тексту стрёмной ссылки, там вонючий совок.
yuliya 1 час назад
По истине это одно из лучших произведений Драйзера Т. Слушала с большим удовольствием, волнением, до последнего...
Никуда я не спешу, Не читаю, не пишу. Не курю, не пью, не ем, Обездвижен, глух и нем.
Конец без конца. Или с концом без юнца. Сложно это всё.
Ezhinsky 2 часа назад
Спасибо за ваш отзыв, вот, после вашего коммента взял себе на заметку посмотреть «Жадность». И посмотрел. Смотрел на...
Leonafta 2 часа назад
это очень крутой автор. к сожалению, я прочитала у него все, что было переведено на русский. но он так крут, что...
Book Wanderer 2 часа назад
Это способ самоутверждаться. Понимаете ли, некоторым людям не нравится, что их ники написаны в нижней части экрана, и...
Cat_onamat 2 часа назад
Донцова — добрая женщина. А тут… :((
Любовь 2 часа назад
Всё понравилось, и книга, автор растёт над собой)), и чтец. Спасибо за возможность слушать, а не читать
Cat_onamat 3 часа назад
интересная идея… если б не зациклинность на теме трус/нетрус
Stanislav Kulakov 3 часа назад
Цитаты на заметку: ''Мать любит заявлять, что только и думает о ребенке, но не желает, чтобы его предпочитали ей...
Stanislav Kulakov 3 часа назад
Цитаты на заметку: ''Каждый сам зодчий своего персонального ада'' ''В академической системе ценностей существуют...
Julie leMurr 3 часа назад
Только они кОсатки!!! 😡😡 потому что кАсатки — это ласточки🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️ А в остальном вы всё верно написали👏🏻👏🏻
Splushka88 3 часа назад
Да, в других вариантах прочтения длительность в три раза больше (
Галина Надеждина 4 часа назад
14-летняя деревенская сиротка, не умеющая ни читать, ни писать, ни разу не посмотревшаяся на своё лицо даже в...
Splushka88 4 часа назад
Это точно? А французы с немцами по широте и щедрости ни на чём не экономят 🤣
Quatris 4 часа назад
Полностью согласен! Супер! Спасибо!
Ирина Керанца 4 часа назад
Да, очень неожиданно услышать Игоря Анатолича в женском исполнении. Я бы даже сказала: внезапно…