Очень понравился! <br/>
Только есть погрешности в произношении: бэжэвый -правильно «бежевый»- мягко!<br/>
«вверьх»!, наоборот твёрдо!<br/>
Не уверен-проверить в словаре ударения и транскрипцию!<br/>
Роман понравился!
Ваша способность мастерски адаптировать кусочки определений из словаря психологических терминов, наводит на мысль о том что вы пишите курсовую или дипломную работу по психологи...))<br/>
И как? успешно?...))
Милейшие книги у Хмелевской — ироничные, простые но не тупые. Почему ж так с чтецами не везет! Эту, например, ужасная картавая баба читает, которая пока еще ее знает, зачем ставить правильно <br/>
ударения, хотя бы в фамилии автора, например. Словарь купи орфоэпический
Пометки к слову зап. южн. Есть такое понятие «суржик», т.е. русско-украинская речь. И сейчас она очень распространена на западе России — востоке Украины, а в Х! Х веке, когда Даль составлял словарь, наверняка было ещё больше слов, используемых в обоих языках.
Пожалуйста, купите себе толковый словарь и научитесь различать слова «прореха» и «огрех». После того как вы научитесь грамотно и без ошибок писать по-русски, вы сможете лучше выражать свои мысли. Вы ведь претендуете на то, чтобы поучать писателей литературному мастерству :)
В тексте рассказа встретилось слово, которое оказалось неизвестным слушателю… Чтец произносит его правильно, не делая никаких ошибок… Почему надо вменять ему в обязанность восполнять пробелы в знаниях слушателя? Ведь, читая книгу в бумажном варианте, читатель просто заглянул бы в словарь…
Полез в словарь, чтобы узнать что такое ятрофобия. И вспомнил: <br/>
— ты чего больше всего боишься? <br/>
— Дантистов и темноты.<br/>
— Ну, дантистов, понятно, а почему темноты-то?<br/>
— А черт его знает, сколько их там, дантистов, в темноте сидит!
Знать и проверять ударения как раз таки и задача диктора. Другое дело, что даже в орфоэпических словарях нет согласованности. И неизвестно по какому словарю читал диктор. Хотя есть на сей момент стандарт для работников СМИ — Русское словесное ударение Зарвы, но порой издательства согласовывают и по другим словарям. Ну а тем, кто считает себя знатоком русского ударения, пусть заглядывает в словарь Зарвы, ибо привычные слова могут звучать не в соответствии с нормой. Например: куркУма, кожУх, ворожеЯ, гурУ, сАхаристость, всполОх, мастрескИ, одноврЕменно, кАшлянуть, ортопЕдия, гЕнезис, толИка, домОвая книга, Ягодицы т.д. Это без учета ещё сотни нюансов, вроде што, щастье, дощ и т.д Поэтому лучше написать те слова, что удивили. Тогда и чтец проверит себя и комментатор.
Если старые, дореволюционные и советские словари, еще допускали двоякое ударение «у МОста» или «у МостА», то современные, выпущенные в этом веке, устанавливают более привычную для уха форму «у мостА»
В каждом предложении три-четыре слова, которые я не знаю, и в словаре их нет. Как это слушать? И как это понять? Как будто без перевода на английском читает:-).
так пИла или пилА? это у тебя по ходу с ударениями большаааая проблема! бензопилА или бензопИла? ты бы прежде чем кого-то учить, сама бы «словарь ударений» (который существует только в твоём больном воображении) полистала! кстати, полистАла или полисталА? никак разобраться не могу!
Орфографический словарь русского языка говорит нам: тЕнь, тЕни (мн.ч), тенЕй. <br/>
Считается, что нужно исходить из того на каком слоге ударение в слове от которого образовывается та или иная форма… но, как мы видим даже на этом примере, это не всегда работает.
Блин, чтецу нужно что-то делать с ударениями. Словарь почитать, например. Вслух, под запись. И голоса такие смешные получаются. <br/>
Сама книжка — самое оно на работе, можно слушать фоном, отвлёкся на 10 минут — не страшно. Вдумчиво слушать можно на ночь, отличное снотворное.
Голос из народа!)) <br/>
Я тоже раньше писала слово «начитка», решив, что так Правильно, если другие пользуются этим словом, и…по инерции…<br/>
Но потом открыла словарь и, ознакомившись со значением этого термина, больше не использую. <br/>
Мне лично по-душе - «исполнение»!
Как вариант, возможно, и сани.<br/>
Но вот тут:<br/>
Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. Т. 2: И—О<br/>
<a href="https://ibb.co/GTVq321" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/GTVq321/image.jpg" alt="image"/></a>
Ясно. Если человек не хочет слышать — он не слышит. «Только обладатель фамилии знает, как она читается правильно». Это я писала чуть выше. На этом всё. Удачи Вам с другими собеседниками. Со мной не получилось.<br/>
Да, и словарь русского языка однозначно лучше Википедии.
И вы туда же?) Что ж такое то. Реально не понимаю, почему не посмотреть в словарь, где чётко написано определение и ударение. В этом слове единственное верное ударение на У во всех значениях. На О ударяют в просторечии.<br/>
Не перестаю удивляться)
Утверждать не буду, исследования не проводил. Но товарищ живет в Израиле и знает в совершенстве Иврит и Инглиш. С его слов скудные языки, в плане того что нет там игры слов как в русском. Из за того что синонимов оочень мало, когда у нас синонимы молодежь придумывает на ходу и все понимают что оно означает, у них там не так. Просто не поймут что ты сказал.
Повествование вышло затянутым и местами откровенно унылым. Краткость, как сестра таланта, у авторов нашего, помешанного на гонорарах времени, явно не в чести.<br/>
Откровенно плохо сработал местами и переводчик, не слишком обременяя себя подбором синонимов. Чтец — это отдельный разговор, могу отметить только старание. Над всем остальным ещё работать и работать.<br/>
Как резюме: неплохая задумка, но весьма посредственное воплощение.<br/>
Скучал, терпел, но дослушал.
Сюжет сам по себе очень интересный, но автор постоянно уходит в нескончаемые перечисления ассоциаций, синонимов, каких-то ярлыков, и это очень утомляет. Хорошо, когда это используется как акцент для значимых моментов, но тут этот поток сознания буквально в каждой мысли гг про каждый предмет или персонажа, которые просто попадаются ему на глаза. А сами события, которые происходили по сюжету, переданы очень комкано. <br/>
Озвучка понравилась
Только есть погрешности в произношении: бэжэвый -правильно «бежевый»- мягко!<br/>
«вверьх»!, наоборот твёрдо!<br/>
Не уверен-проверить в словаре ударения и транскрипцию!<br/>
Роман понравился!
И как? успешно?...))
ударения, хотя бы в фамилии автора, например. Словарь купи орфоэпический
— ты чего больше всего боишься? <br/>
— Дантистов и темноты.<br/>
— Ну, дантистов, понятно, а почему темноты-то?<br/>
— А черт его знает, сколько их там, дантистов, в темноте сидит!
Считается, что нужно исходить из того на каком слоге ударение в слове от которого образовывается та или иная форма… но, как мы видим даже на этом примере, это не всегда работает.
Сама книжка — самое оно на работе, можно слушать фоном, отвлёкся на 10 минут — не страшно. Вдумчиво слушать можно на ночь, отличное снотворное.
Я тоже раньше писала слово «начитка», решив, что так Правильно, если другие пользуются этим словом, и…по инерции…<br/>
Но потом открыла словарь и, ознакомившись со значением этого термина, больше не использую. <br/>
Мне лично по-душе - «исполнение»!
Но вот тут:<br/>
Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. Т. 2: И—О<br/>
<a href="https://ibb.co/GTVq321" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/GTVq321/image.jpg" alt="image"/></a>
Да, и словарь русского языка однозначно лучше Википедии.
Не перестаю удивляться)
Откровенно плохо сработал местами и переводчик, не слишком обременяя себя подбором синонимов. Чтец — это отдельный разговор, могу отметить только старание. Над всем остальным ещё работать и работать.<br/>
Как резюме: неплохая задумка, но весьма посредственное воплощение.<br/>
Скучал, терпел, но дослушал.
Озвучка понравилась