Лежал я в областном кож-вен диспансере, в 2004-м с конглобоидной угревой болезнью. Как же страшно было прикасаться к чему-нибудь! Даже постельное привёз своё. Не представляете, сколько там с сифилисом! В зелёнке — большинство. И юные и 70-летние. «Под завязку» — 4 этажа!!! Один старик, явно старше 70-ти,- вообще почти без носа был и одной мочки уха. В соседней палате лежал. Лысый, зелёный, с волдырями и язвами… Брр!!! В палатах человек по 15, все вперемешку. Я за месяц, пока лечили, ни разу не купался. «По большой нужде ходить» на весу тогда научился. А вот год назад попал в терап. отделение. Тоже, вперемешку все, в каждой палате. И гипертоники, и ковидные (через койку от меня), и все остальные. Понял, после прослушивания. Даже через 100 лет(!) ничего здесь не меняется. Не боятся люди. «Авось стороной обойдёт».
Антон Павлович не только в очередной раз написал гениальную повесть, но и дифференцировал, точно охарактеризовав, особый типаж женщин, который сейчас так и называется – «чеховская Душечка». Чеховская Душечка –это безамбициозная, «тёплая» женщина, с мягким, покладистым характером и большим сердцем, которая любит, как дышит, способная быть беззаветно преданной объекту своего воздыхания, не замечая в нём никаких недостатков, а видя одни достоинства, всегда находясь с ним на одной волне и перманентно его ретранслируя. Думаю, что для определённого типа мужчин подобные женщины – просто подарок судьбы – в полной мере составят счастье всей жизни, но для этого нужно, во-первых, суметь или не мочь заскучать рядом с ними, а во-вторых, не замечать их ограниченности. Интересно, а что было бы с Душечкой, если бы рядом с ней оказался мужчина-тиран или жигало, а рядом с «Клайдом» не стала бы она «Бонни»? При такой «аморфности» — вполне вероятно. При всех превратностях судьбы, жизнь была благосклонна к героине – рядом оказывались пусть и не супергерои, но вполне приличные люди, цельные личности, твёрдо стоящие на ногах, с профессией и делом, без особых запросов и воображения, не злодеи и не пьяницы – вот и осталась она «Душечкой», несмотря на все перипетии, так что даже произносимое ею «чума на рогатом скоте» всех по-доброму умиляло. Мне на ум пришла когда-то услышанная классификация людей на людей-лун и людей-солнц. Люди-солнца генерируют свет, а люди-луны сами по себе светить не способны, а способны отражать лишь свет других. Окажись рядом с ней Солнце – и она становится прекрасной в своём пусть и неярком, холодном, но по-своему прекрасном сиянии, а рядом с такой же тёмной и остывшей Луной – всё – полное погружение во мрак и мрак кругом – нечего отражать и некого ретранслировать – пропащий и бесцельный человек, без почвы под ногами, не понимающий, кто он и зачем пришёл в этот мир – для таких людей как ни для кого справедлива пословица про то, что «с кем поведёшься…» — такова Душечка. ИМХО, на всякий случай. <br/>
Исполнение повести фальцетом без ярко выраженных обертонов и интонационных надрывов, нисколько не уменьшает выразительности, а, наоборот, обволакивает слушателя теплотой, создавая эффект релакса и как-то ненавязчиво погружая слушателя в разворачивающиеся события – чувствуется старая школа и высокое мастерство исполнителя.
Эх веселят меня порой комментарии. Я правда даже не знаю как на них реагировать. Ну если уж по порядку. Первые три части из серии были озвучены не бесплатно а на средства подписчиков паблика Автора. Что б книга увидела свет. Так как они были оплачены, то и выложены в бесплатный доступ. Можете посмотреть, сколько суммарно часов занимает звук. Далее поменялась модель сотрудничества. Вот положим вы оплатили Озвучание книги одна ну или 10-15 человек в складчину. Озвучка подобного объема это тысяч так 150-160 в рублях. И не в претензии остались выложили её для всех. А народ требует ещё. Надо снова собирать такую сумму. И потом опять, те кто не имеет возможности. Не просить станут а требовать. Хочется же не платить а слушать. Вот вы хотите дом в Альпах и чтоб всё вам доставалось, ну просто так. Но возможности на это не имеете. Что же делать??? Что делать автору, который не спит ночами вырывает эти часы для написания книги от работы, от своего досуга, отдыха, сна. Что делать такой мелкой сошке как я. Чтец не человек же. Есть ему не надо. Оборудование, не дешёвое появляется по мановению руки. Не нужны корректоры которые стоят денег. Не нужны плагины, тоже не 3 копейки стоящие. Не нужно жить платить за дом кабину свет. Нет ничего это не нужно. Моя работа это озвучка. Это основная моя работа. Введу травмы, на завод или предприятие я пойти не могу. Но не. Автор обязан, чтец тем более. У них же на все возможности есть. Живут в мире с единорогами жрут бабочек и солнечной энергией питаются. Ну серьёзно. Вы правда считаете, что озвучка это нихера не стоящий труд. Это пальцами щелкнут и всё готово? Послушайте как нибудь мой подкаст на эту тему. Может хоть как то кухню озвучки поймёте. Однозначный ответ тем кто не имеет возможности. Заминусить меня, книгу, вылить 7 ушатов говна и забыть про эту книгу и серию как страшный сон. И жить в кайф. Если нет возможности хлеб купить, что делает человек. Правильно задаёт вопросы. А не решает проблему. Здоровья Вам и счастья. И чтоб не было ситуаций когда вы себе, чего то не можете позволить. Мне наверное тоже из за травмы можно было сложить ручки и помереть, чем искать способы заработка и жизни дальше
«Полный поворот кругом» — радиоспектакль по одноимённой новелле Уильяма Фолкнера. Он был записан в 1964 году на Всесоюзном радио, буквально через два года после первой публикации на русском языке. Новелла увидела свет в серии приложение к журналу «Огонёк», тонкой книжечки небольшого формата. Это единственный спектакль, поставленный на радио Андреем Тарковским.<br/>
Тарковский сам написал сценарий, переслушав немало радиоспектаклей и «слуховых пьес», популярных в конце 1920-х годов на радио, ориентируясь также на сценические работы своего отца, написавшего для радио несколько пьес. Работа велась более двух месяцев. Только один подбор актёров занял у него около месяца. Роль Богарта начал репетировать с Владимиром Высоцким, но из-за творческого конфликта заменил его на Александра Лазарева. Потом, не желая использовать базу шумовых эффектов из архива радио, он, загрузившись тяжёлой аппаратурой, вместе с звукорежиссёром поехал в Юрмалу, чтобы записать шум моря и крики чаек. Музыку для радиоспектакля написал композитор Вячеслав Овчинников, для этого ему понадобился целый симфонический оркестр.<br/>
Вся литературная редакция радио, а также редакция отдела музыки и детского творчества во главе с Николаем Литвиновым пришла на прослушку радиопостановки. Спектакль, длился 55 мин. и был встречен овациями. Главный редактор радиокомитета тут же подписал его выход в свет. Но в последний момент спектакль сняли с эфира. Для того, чтобы заплатить гонорар актёрам, 14 апреля 1965 года спектакль разрешили передать для жителей Средней Азии и Зауралья. Через год по настоянию Тарковского спектакль повторили ещё раз, после чего плёнку с записью отправили в архив с суровой пометкой «Строго огран. использ.». И только через 22 года «Полный поворот кругом» вышел на широкую аудиторию. Как раз недавно умер великий мастер, перестройка была в самом разгаре и фильмы Тарковского показывали везде. Тут и вспомнили про «Полный поворот кругом» и дали в эфир на всю страну. Сама звукозапись сохранилась только чудом, вероятно потому. что регулярно менявшиеся руководители радиовещания и фонотеки или ничего не знали об этой передаче, или считали плёнку давно размагниченной.<br/>
«Полный поворот кругом» один из лучших военных рассказов Фолкнера. Автор отсылает нас к событиям Первой мировой войны. Но на самом деле какая именно война не имеет никакого значения. Рассказ или новелла вообще не об этом, а о том, что герой — это тот, кто честно делает своё дело, он делает то, что должно быть сделано и он честно выполняет свой долг.
Ровно 140 лет назад — 18 февраля 1885 года в США опубликована книга Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна», ставшая продолжением романа «Приключения Тома Сойера». «Это наша лучшая книга, — писал Эрнест Хемингуэй, — вся американская литература вышла из нее». <br/>
Замысел нового романа о приключениях Гекльберри Финна возник у Твена еще тогда, когда он заканчивал свою книгу про Тома Сойера. Писатель начал работу над рукописью под названием «Автобиография Гекльберри Финна». Марк Твен создавал образ Гека по воспоминаниям о своём детском приятеле Томе Бланкеншип, полностью скопировав все черты его характера и образ жизни. В своей автобиографии писатель отмечает, что изобразил Тома точно таким, каким он был: невежественным, немытым, голодным, но с добрым сердцем.<br/>
«Приключения Гекельберри Финна» вызвали множество споров – вокруг публикации романа развернулась активная полемика. Так, журнал «Век», который опубликовал только отрывки романа еще до публикации книги, настаивал на вычеркивание ссылок на обнаженность, мертвых котов и др. «Бостонская газета» писала, что серия приключений имеет низкий уровень морали, грубый диалект, систематическое использование плохой грамматики и невежливых выражений, и вообще стиль книги — дерзкий и непочтительный. Всего через месяц после выхода книги она была запрещена в публичной библиотеке в Конкорде (штат Массачусетс), как «мусор, пригодный только для свалки» из-за своего, якобы, грубого языка и низкого морального настроя. <br/>
В конце XX века некоторые слова, общеупотребительные во времена создания книги, стали считаться расовыми оскорблениями. «Приключения Гекльберри Финна» в связи с расширением границ политкорректности изъяли из программы некоторых школ США за якобы расистские высказывания. Впервые это произошло в 1957 году в штате Нью-Йорк. Особо «одаренные» эксперты подсчитали, что слово «ниггер» повторялось в романе примерно 200 раз. Шокированные таким «безумием» они настояли на изъятии книги Твена из школьной программы. В 2011 году вышло экспериментальное издание «Приключений Гекльберри Финна», в котором слово «ниггер» было заменено словом «раб». Надо сказать, что отношение к «Приключениям Гекльберри Финна», как к книге политически некорректной, это сравнительно недавнее явление. Разумеется, Марк Твен писал роман об американском юге 40-х годов ХIХ века, где это слово – ниггер – было у всех на устах. И он просто не мог без него обойтись. Несмотря на все обвинения, книга Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» входит в золотой фонд мировой детской литературы.
7 октября исполняется 110 лет со дня рождения советской поэтессы и переводчика Маргариты Иосифовны Алигер, знаменитой, в первую очередь, своей поэмой «Зоя». Она была мастером лирической поэзии. Никогда не кривившая душой, искренне верящая в идеалы советского общества, Маргарита Алигер была настоящей патриоткой, отдавшей присужденную ей Сталинскую премию в Фонд обороны. В своих стихах и поэмах она создавала образ современника, воспевала его трудовой и ратный подвиг. <br/>
Уроженка города Одессы, будущая поэтесса появилась на свет в еврейской семье мелких служащих. Мама была обычной домохозяйкой, отец – всесторонне эрудированным человеком. Рита была его единственным и очень любимым ребенком. С раннего детства Маргарита очень любила читать, предпочитая произведения Некрасова и Пушкина, и делала первые попытки написания стихотворных строк. По истечении нескольких лет девушка поняла, что главной в ее жизни является поэзия и литература. В 16 лет она переехала в Москву, где и состоялся ее творческий дебют.<br/>
В 1934 году Маргарита стала студенткой Литературного института имени Горького. Активная публикация стихотворений и публичные выступления начались в следующем году: свет увидели такие сборники как «Год рождения», «Камни и травы», «Железная дорога». Слава пришла к поэтессе очень рано. Уже в 22 года она привлекла к себе внимание литературной общественности. Ее творчеством заинтересовался сам товарищ Сталин.<br/>
Поэма «Зоя» впервые была опубликована в ноябрьском за 1942 год номере журнала «Знамя». Она давно стала одним из самых проникновенных поэтических рассказов о великом подвиге и великой народной героине — Зое Космодемьянской, бесстрашно отдавшей жизнь за свободу и независимость нашей Родины.<br/>
1 августа 1992 года Маргарита Алигер погибла в результате несчастного случая, упав в глубокую канаву неподалёку от своей дачи в подмосковном посёлке Мичуринец. Незадолго до своей трагической гибели она писала: «Может быть, и нынешние свои годы я опишу интереснее, подробнее и объективнее когда-нибудь поздней, если сумею не просто дожить, а прожить и проработать эти отпущенные мне годы так, чтобы обстоятельства моей жизни могли еще интересовать людей». Этим надеждам не суждено было сбыться.<br/>
<br/>
С дальнего заветного начала<br/>
Тех путей, которыми прошла,<br/>
Никогда я жизнь не изучала,<br/>
Просто я дышала и жила…<br/>
Людям верила, людей любила,<br/>
Отдавала людям, что могла,<br/>
Никакой науки не забыла,<br/>
Всё, что мне дарили, берегла.
Не только Мартин Джордж безжалостен к своим главным героям ;) книга конечно же хороша, великолепно прописанные персонажи… однако, многовато крови! разрубленные пополам головы и выпущенные потроха, отрубленные конечности занимают очень серьезное количество страниц, так что начинаешь подозревать, что это какая-то паралельная фабула произведения)) любование кровью и убивством – сиречь рассматривание крупным планом дыр в теле, выплескивающейся из них крови, разбрызгивание ее по стенам — ну прямо начинает казаться самоцелью, хотя возможно она оправдана и называется кассовые сборы ;) На самом деле, если бы автор этим реже злоупотреблял, то описание больших батальных сцен на контрасте было бы ярче и более впечатляло, а так все постоянно что-то кому-то отрезают, протыкают, отрубают, а автор тут как тут с лупой и давайте рассмотрим крупным планом)… Вобщем намного больше натурализма, чем того требует жанр, имхо. <br/>
Спасибо клубу за размещение книги и однозначно благодарение Кириллу Головину за озвучку – спасибо, Человек-Оркестр! :) характеры, личности, настроения — переданы замечательно! И для каждого персонажа нашлось свое звуковое лицо! (особо Ищейка понравился, так сразу его и представляешь) спасибо, Кирилл, слушала вас с удовольствием, творческих вам успехов!)
Варго Александр — этот псевдоним объединяет несколько отечественных авторов, среди которых Сергей Демин, Алексей Шолохов, Виктор Точинов, Игорь Исайчев, Кирилл Гольцов, Андрей Орлов и другие. Варго пишет в стиле фантастического хоррора и мистики и выпустил уже около двадцати романов.<br/>
<br/>
Дебют Александра Варго в литературе состоялся в 2003 году — тогда вышла в свет книга «Кулинар», подписанная именем Макса Страхова. Одним из основных авторов и основателей выступает Сергей Демин. Им были созданы романы «Нечто», «Кукла», «Обиженная», «Дом в овраге» и некоторые другие.<br/>
<br/>
В издательстве «Эксмо» была запущена специальная серия «MYST. Черная книга 18+», объединившая произведения Александра Варго. К настоящему моменту серия насчитывает двадцать книг, в числе которых «Животное», «Пазл», «Трофики», «Неадекват», «Химера», «Альфа-самка» и другие.<br/>
<br/>
Стиль Александра Варго отличает следование западным традициям хоррора. В каждой книге фантастический сюжет насыщен правдоподобными и кровавыми сценами жестоких убийств. Героями книг Александра Варго, как правило, становятся отшельники-психопаты, которые совершают серию кровавых расправ.<br/>
<br/>
Творческая группа Александр Варго продолжает свою литературную деятельность, выпуская в среднем 5-6 леденящих кровь романов в год.
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0_%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0_%D0%9B%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0</a><br/>
Строки произведения «Евгений Онегин» также позволяют специалистам предполагать, что Татьяне в начале произведения было 13 лет. Пушкин не один раз указывает на эту цифру — когда Евгений, прочтя письмо, думает о Татьяне:<br/>
«Всё те же слышать возраженья, <br/>
Уничтожать предрассужденья,<br/>
Которых не было и нет<br/>
У девочки в тринадцать лет!»,<br/>
а также в диалоге Татьяны с няней, которая вспоминает своё девичество «в эти лета», т.е. в возрасте Тани<br/>
«—… В эти лета<br/>
Мы не слыхали про любовь;<br/>
А то бы согнала со света<br/>
Меня покойница свекровь.<br/>
— Да как же ты венчалась, няня?»<br/>
— Так, видно, бог велел. Мой Ваня<br/>
Моложе был меня, мой свет,<br/>
А было мне тринадцать лет».
Мои корни уходят глубоко в Византию.<br/>
Прадеды, прапрадеды и так дальше — родом из Турции.<br/>
А мои деды… ровесники Феридэ.))<br/>
Они родились в начале прошлого века там же.<br/>
А в 1922 году (когда в свет выходила эта книга), спасая <br/>
свои жизни, им пришлось покинуть страну… бегством.<br/>
<br/>
Дело в том, что тогдашнее правительство решило, что<br/>
Турция должна принадлежать только туркам, а потому<br/>
следует избавиться от… чуждых ей элементов.<br/>
И началось методичное уничтожение… не турков.<br/>
То есть — геноцид.<br/>
И в той резне погибло около 400 тысяч греков<br/>
и около… миллиона армян.<br/>
Я — греческого происхождения.<br/>
<br/>
И хотя мои деды спаслись (бежав кто в Грецию, кто <br/>
на Кавказ), они… прихватили с собой сааамый дремучий<br/>
и доморощенный турецкий обычай — сильно пониженный<br/>
статус у женщин, который потом с успехом… внедряли в <br/>
своих отпрысков мужеского пола.<br/>
И папа мой тому яркий пример.)) <br/>
А потому мне предстояла дооолгая дорога к свободе.<br/>
<br/>
И потому я так близко ощущаю отчаянную безысходность Феридэ.
Переслушала, нашла текстовый вариант, законспектировала. :)<br/>
<br/>
– Все мы от природы рождаемся братьями, а образование делает нас разными.<br/>
– Чем жаловаться на темноту, лучше зажечь свет<br/>
– Выполнять заметную работу важнее, чем быть заметным.<br/>
– Радость таится во всем, надо суметь извлечь ее<br/>
— Благонравное поведение не имеет вкуса – как вода.<br/>
— Мы считаем себя штучными, хотя отлиты все из одной-единственной формы? Одинаковые даже в своем стремлении быть единственными…<br/>
— Без воображения мы были бы похожими, слишком похожими; аналогами, сваленными грудой один на другого в вагонетки реальности.<br/>
– Будь благожелателен, но не жди благодарности<br/>
– Иметь недостатки и не исправлять их – вот в чем настоящий порок.<br/>
– Воспитанный человек дружелюбен без фамильярности; вульгарный человек фамильярен без дружелюбия.<br/>
– Опыт – это свеча, которая светит только тому, кто ее держит.<br/>
– Тот, кто каждый день не двигается вперед, каждый день отступает назад.<br/>
– Искренность – это противоположность рассудительности.<br/>
— Истина не является целью, в ней есть смысл, только когда она чему-то служит<br/>
— Молчание – это друг, который никогда не предаст<br/>
<br/>
может кому-то пригодится (надеюсь)
Я совсем не люблю как читает этот«чтец» (Чрезмерные эмоции, крики, непонятные энтонации… Может быть и это повлияло на отношение к книге)<br/>
Жестокость есть жестокость, ну а книга есть книга.Я понимаю когда жестокость подчеркивает элементы атмосферности книги, дает некую нотку в характер героев ну тд тп.НО Тут грязь, ругань, жестокость везде она просто «замалевывает» все, перестаешь понимать и различать типажи героев, они сливаются и в один клубок «фарша» и этот «фарш» везде. Вся книга становится «фаршем» который автор размазывает и размазывает.<br/>
И к тому же это подростковая литература, она вроде бы как должна воспитывать, показывать последствие поступков ну или что то типа того.А тут какой то лагерь для малолетних латентных преступников.И вот когда они попали в свою среду становится ясно какие были раньше пионеры)))Я конечно понимаю воспитывает окружение, среда обитания и все такое, но тут какая то яма в которую падает и падает этот фарш.<br/>
P.S Уточню я книгу не прослушал до конца, мне она стала совсем не приятна и желание угасло.Может он там и даст свет этому темному началу, но желание уже нет.
Исторический роман, обязательно буду слушать. Смотрел несколько фильмов по этой тематике — эпоха Реформации в Англии, правление короля Генриха Восьмого. В трилогии Мантел изложение событий ведётся от имени Томаса Кромвеля, именно через этого героя и подаются основные события истории Англии конца 16 – начала 17 веков. Сериал «Тюдоры», наверное, смотрели все. В телефильме «Волчий зал» ( сериал ВВС, основанный на романах «Волчий зал» и «Внесите тела"), который я смотрел и уж точно могу порекомендовать к просмотру, образ Кромвеля замечательно воплотил на экране Марк Райлэнс ( в фильме «Ещё одна из рода Болейн» он сыграл отца, Томаса Болейна, но тот фильм просто красивая киноистория, ничего не имеющая общего с действительностью), также очень убедителен в роли короля Дэниэл Льюис, отличные костюмы, передан колорит того времени, всё это заслуга режиссёра Питера Козмински. Очень жаль, что не озвучена первая часть, а именно «Волчий зал», за обе книги писательница получила Букеры, Мантел впервые в мире стала дважды лауреатом Букеровской премии (в 2009-м и 2012 году). Трилогия не закончена, вскоре будет дописана заключительная часть «Зеркало и свет».
А у вас, сэр — ректально введена бутылка, это хуже чем мутация. И позвольте -с, раз у моего ротового отверстия рядом микрофон, то очевидно подле вашего то, чем обычно дяденьки в плащах пугают девочек в парках. Отсутствие так же фантазии к выбору никнейма привело к застреванию инородного тела с аналогичным этому самому никнейму названием. Отсюда: <br/>
Вы пьяны ректально и агрессивны, раз дважды терроризировали мою первую работу такого объёма, датированную аж 2013 годом, когда не имел достойного технического уровня. Не имеете право выбора (его сделали за вас 13 марта), и не можете уйти слушать исполнение романа другим чтецом — без дефекации своего мнения (дважды). Не читаете проливающие свет комментарии (к этой аудиокниге), не удосужились посетить мой профиль и понять, что за 8 лет я выпустил немного больше фонограмм чем одну. Личная неприязнь дело конечно молодое, поэтому… Бог простит, а я… сам грешил в чатах когда — то. Поэтому зла не держу, а держу пальцы крестиком, чтобы всё у вас было хорошо и деньги на операцию по изъятию бутылки собрали всем миром. Кем бы вы ни были. Хао, я всё сказал.
Спасибо, я так и делала. Пунктуация — сугубо моя. Текст не проходил корректуры. Он лежал 6 месяцев, потом я неоднократно его читала и коллеги читали, и девочка-филолог читала. Они мне очень помогли (было хуже). Может, стоило еще подождать, но, пока критики от читателей мало, сложно что-то исправлять. Опыт тоже влияет, это моя первая книга, дальше уже легче идет.<br/>
Хорошего редактора еще нужно найти. Те, которые были на виду и исправляли ошибки другим — мне не нравились. Я после них еще находила :) Буду дальше искать, уже для второй книги.<br/>
Для женского романа он не совсем подходит, там нет эмоциональной жвачки на тему отношений или откровенных сцен. Зайдите на литнет и посмотрите, что в топах — «Продана за долги» и подобные вещи без смысловой нагрузки. Стокгольмский синдром — он ее насилует, а ей нравится и читательницам тоже. А еще он бандит и наркоторговец, но это никак не мешает их семейному счастью в конце. Извращение норм морали в головах современного поколения.<br/>
Я еще буду подправлять текстовую версию, аудио уже, увы, не смогу.<br/>
Всего вам хорошего :)
«Живу я мечтой несказанною»<br/>
(Владимир Набоков)<br/>
Очень красивая и очень грустная соната. Главный герой рассказа Бовт не просто мечтает, он всегда добивается, чего хочет. «Я видел все планеты, которые хотел увидеть, и только Элоун мне не дался. Я хочу, я должен, без этого мне просто жизни не будет на этом свете!».<br/>
Эта красивая планета так привлекательна, и так недоступна для землян. «А планета и вправду была хороша. Подобно Венере, вся в многослойной мантии облаков, но освещенная более ярким солнцем, чем земное, она казалась еще заманчивее и притягательнее оттого, что была у своею светила единственной.»<br/>
Бовт готов на всё, чтобы осуществить свою мечту. Но, что будет, когда он добьется своего… «одни цветы до самого горизонта, цветы, уходящие в бесконечность, как свет от солнца.»<br/>
Спасибо, Александр! Очень хороший рассказ из цикла, заставляет задуматься и о своей жизни и воплощении мечты.<br/>
***<br/>
«Смешные вы, люди Земли! Разве можно жить, потом умереть, малость отдохнуть в небытии, потом воскреснуть и снова жить? Все дается только однажды — молодость, старость, любовь. И Пространство.»
Чудесный спектакль. Красивое произведение замечательно инсценировали, музыка не навязчивая, точные интонации актеров. Чехово- бунинские мотивы в прозе Тургенева. И вот это стихотворение навеяло.<br/>
«Венок васильковый»<br/>
В листве берёзовой-осиновой,<br/>
В конце аллеи у мостка.<br/>
Вдруг падал свет на платье синее,<br/>
От василькового венка.<br/>
Твой образ лёгкий и блестающий,<br/>
Как на ладони я держу.<br/>
И бабочкой не улетающей,<br/>
Благоговенно дорожу.<br/>
<br/>
И много лет прошло и счастливо,<br/>
Я прожил всё же без тебя и все ж…<br/>
Порой я думаю опасливо,<br/>
Жива ли ты и как живёшь<br/>
Но если встретиться нежданно,<br/>
Судьба заставила бы нас.<br/>
Меня бы — как уродство странное,<br/>
Твой образ нынешний потряс.<br/>
<br/>
Обиды нет не изъяснимее,<br/>
Ты чуждой жизнью обросла.<br/>
Не платья синего, не имени;<br/>
Ты для меня не сберегла.<br/>
Но всё давным-давно просрочено.<br/>
И я молюсь, и ты молись — <br/>«Чтоб на утоптанной обочине,<br/>
Мы в тусклый вечер не сошлись»<br/>
Михальцов.
Знакомый педагог, преподаватель ВУЗа рассказывал в компании: один студент в каком-то споре с ним о смысле жизни и т.п. высоких идеях, заявил решающий аргумент — мол, я не просил чтобы меня рожали, а значит я никому ничего не должен за своё появление на свет.<br/>
Педагог ответил: тебе не нравится жить? Иди и повесься, дать тебе верёвку? / Так решил действовать, шоком / Студент смутился и признал своё поражение в споре. Педагог, когда рассказывал нам эту историю, был очень горд своей находчивостью и своей правотой.<br/>
<br/>
А я не согласна с ним. Разве уйти из жизни / любым способом / это можно равнять с небытием? Это совсем разные понятия. Если человека вырвали из небытия, без его согласия послали в этот мир, то он уже обречён на вечное страдание, на вечную борьбу со стеной, на вечную мольбу " Убейте нас! " и на ослепление веры, которая будет давать надежду увидеть то, что за стеной… А что там, за стеной? <br/>
Не лучше ли небытие? <br/>
" Как глупо родить детей, чтобы потом убивать " " И умирая каждую секунду мы были бессмертны как боги "
Исполнение повести фальцетом без ярко выраженных обертонов и интонационных надрывов, нисколько не уменьшает выразительности, а, наоборот, обволакивает слушателя теплотой, создавая эффект релакса и как-то ненавязчиво погружая слушателя в разворачивающиеся события – чувствуется старая школа и высокое мастерство исполнителя.
Марк Твен необычайно точен и прозорлив. И заслуживает звания пророка куда больше разных мутных шарлатанов, говоривших непонятными и невнятными загадками. Выдаваемыми потом за «откровения» и «пророчества». У него всё чётко.<br/>
🙄)))<br/>
«Меня возмутило, что Сатана сравнивает человеческий род с овцами, и я прямо сказал об этом.<br/>
— И тем не менее это так, ягненочек мой, — возразил Сатана. — Погляди, как людей заставляют идти на войну, и ты убедишься, что они истинные бараны.<br/>
— Но почему же?<br/>
— Еще не было случая, чтобы тот, кто начинает войну, действовал справедливо и честно. Вот я гляжу на миллион лет вперед и вижу только пять или шесть исключений из этого правила. Обычно же дело происходит вот так.<br/>
Горстка крикунов хочет войны. Церковь для видимости пока еще возражает, воровато оглядываясь по сторонам. Народ, неповоротливая, туго думающая громадина, протрет заспанные глаза и спросит недоуменно: «К чему мне эта война?» — а потом скажет, от души негодуя: «Не нужно этой несправедливой и бесчестной войны». Горстка крикунов удвоит свои усилия. Несколько приличных людей станут с трибуны и с печатных страниц приводить доводы против войны. Сначала их будут слушать, им будут рукоплескать. Но это продлится недолго. Противники перекричат их, они потеряют свою популярность, ряды их приверженцев поредеют. Затем мы увидим прелюбопытное зрелище: ораторы под градом камней сбегают с трибуны, озверелые орды людей (которые втайне по-прежнему против войны, но уже никому не посмеют в этом признаться) удушают свободу слова. И вот вся страна вместе с церковью издает боевой клич, кричит что есть духу до хрипоты и линчует честных людей, поднимающих голос протеста. Вот уже стихли и их голоса. Теперь государственные мужи измышляют фальшивые доводы и возлагают ответственность на страну, на которую сами напали. И каждый, ликуя в душе, что ему дают снова шанс почувствовать себя порядочным человеком, прилежно твердит эти доводы и спешит заткнуть уши, услышав хоть единое слово критики. Мало-помалу он сумеет увериться, что его страна ведет справедливый и честный бой, и, надув таким образом самого же себя, вознесет благодарственную молитву всевышнему и обретет наконец душевный покой.»<br/>
©<br/>
Марк Твен «Таинственный Незнакомец»
еще века назад почти весь мир состоял из диктатур-и что нигде не было прав? а вот и нет! где нибудь в Турции прав при султане не было, а где ни будь в Германии при кайзере -весьма были <br/>
диктатуры -они очень разные)) весь спектр и мирные и военные и гуманные и бесчеловечные, и бедные и богатые.<br/>
так что если в РФ диктатура-это вовсе не значит что воли и свободы нет-автоматом. это доказать надо))<br/>
я уж молчу тот следующий довод Ромова-что просится… если диктатуру сломать-права то не появится даже если каких и нет… майдан-показал экспериментально))<br/>
так что не надо тут орать у нас диктатура а там демократия. это местная особенность -а не беда))<br/>
Стихи про диктатора:<br/>
<br/>
В строгом замке, что квадратом<br/>
Середь города стоит,<br/>
Умирает император,<br/>
Добрый маленький старик.<br/>
Император он природный,<br/>
Императором рожден,<br/>
И за это всенародной<br/>
Он любовью награжден.<br/>
Три различных совещанья<br/>
Происходят в этот миг.<br/>
Три готовят завещанья<br/>
Три из трех дворцовских клик.<br/>
Три законных претендента,<br/>
Тоже, в общем, старики,<br/>
Ждут удобного момента<br/>
Взять друг друга да грудки.<br/>
Император умирает.<br/>
Он отходит. Но пока<br/>
Награждает и карает<br/>
Августейшая рука.<br/>
И ещё спешат курьеры,<br/>
Мчат приказы из дворца.<br/>
Ещё строятся карьеры<br/>
И надеются сердца.<br/>
И законы создаются,<br/>
Чтобы слушалась страна.<br/>
Ещё трубы раздаются,<br/>
Раздаются ордена.<br/>
Но земному государю<br/>
До земного дела нет.<br/>
Он узрел иные дали,<br/>
Он увидел горный свет.<br/>
И Господь к нему приходит.<br/>
И к земному королю<br/>
Стаю ангелов приводит:<br/>
— Хочешь, жизнь тебе продлю?<br/>
Будешь на своем престоле<br/>
Среди ангелов стоять.<br/>
По моей небесной воле<br/>
Будешь ангелам под стать.<br/>
Не ответил сразу старец —<br/>
Думал или же дремал.<br/>
Долго веки поднимались,<br/>
Долго губы разжимал.<br/>
Улыбнулся тихо Богу<br/>
И ответил: «Не хочу!»<br/>
И отправился в дорогу<br/>
Вверх по лунному лучу.<br/>
©
Тарковский сам написал сценарий, переслушав немало радиоспектаклей и «слуховых пьес», популярных в конце 1920-х годов на радио, ориентируясь также на сценические работы своего отца, написавшего для радио несколько пьес. Работа велась более двух месяцев. Только один подбор актёров занял у него около месяца. Роль Богарта начал репетировать с Владимиром Высоцким, но из-за творческого конфликта заменил его на Александра Лазарева. Потом, не желая использовать базу шумовых эффектов из архива радио, он, загрузившись тяжёлой аппаратурой, вместе с звукорежиссёром поехал в Юрмалу, чтобы записать шум моря и крики чаек. Музыку для радиоспектакля написал композитор Вячеслав Овчинников, для этого ему понадобился целый симфонический оркестр.<br/>
Вся литературная редакция радио, а также редакция отдела музыки и детского творчества во главе с Николаем Литвиновым пришла на прослушку радиопостановки. Спектакль, длился 55 мин. и был встречен овациями. Главный редактор радиокомитета тут же подписал его выход в свет. Но в последний момент спектакль сняли с эфира. Для того, чтобы заплатить гонорар актёрам, 14 апреля 1965 года спектакль разрешили передать для жителей Средней Азии и Зауралья. Через год по настоянию Тарковского спектакль повторили ещё раз, после чего плёнку с записью отправили в архив с суровой пометкой «Строго огран. использ.». И только через 22 года «Полный поворот кругом» вышел на широкую аудиторию. Как раз недавно умер великий мастер, перестройка была в самом разгаре и фильмы Тарковского показывали везде. Тут и вспомнили про «Полный поворот кругом» и дали в эфир на всю страну. Сама звукозапись сохранилась только чудом, вероятно потому. что регулярно менявшиеся руководители радиовещания и фонотеки или ничего не знали об этой передаче, или считали плёнку давно размагниченной.<br/>
«Полный поворот кругом» один из лучших военных рассказов Фолкнера. Автор отсылает нас к событиям Первой мировой войны. Но на самом деле какая именно война не имеет никакого значения. Рассказ или новелла вообще не об этом, а о том, что герой — это тот, кто честно делает своё дело, он делает то, что должно быть сделано и он честно выполняет свой долг.
Замысел нового романа о приключениях Гекльберри Финна возник у Твена еще тогда, когда он заканчивал свою книгу про Тома Сойера. Писатель начал работу над рукописью под названием «Автобиография Гекльберри Финна». Марк Твен создавал образ Гека по воспоминаниям о своём детском приятеле Томе Бланкеншип, полностью скопировав все черты его характера и образ жизни. В своей автобиографии писатель отмечает, что изобразил Тома точно таким, каким он был: невежественным, немытым, голодным, но с добрым сердцем.<br/>
«Приключения Гекельберри Финна» вызвали множество споров – вокруг публикации романа развернулась активная полемика. Так, журнал «Век», который опубликовал только отрывки романа еще до публикации книги, настаивал на вычеркивание ссылок на обнаженность, мертвых котов и др. «Бостонская газета» писала, что серия приключений имеет низкий уровень морали, грубый диалект, систематическое использование плохой грамматики и невежливых выражений, и вообще стиль книги — дерзкий и непочтительный. Всего через месяц после выхода книги она была запрещена в публичной библиотеке в Конкорде (штат Массачусетс), как «мусор, пригодный только для свалки» из-за своего, якобы, грубого языка и низкого морального настроя. <br/>
В конце XX века некоторые слова, общеупотребительные во времена создания книги, стали считаться расовыми оскорблениями. «Приключения Гекльберри Финна» в связи с расширением границ политкорректности изъяли из программы некоторых школ США за якобы расистские высказывания. Впервые это произошло в 1957 году в штате Нью-Йорк. Особо «одаренные» эксперты подсчитали, что слово «ниггер» повторялось в романе примерно 200 раз. Шокированные таким «безумием» они настояли на изъятии книги Твена из школьной программы. В 2011 году вышло экспериментальное издание «Приключений Гекльберри Финна», в котором слово «ниггер» было заменено словом «раб». Надо сказать, что отношение к «Приключениям Гекльберри Финна», как к книге политически некорректной, это сравнительно недавнее явление. Разумеется, Марк Твен писал роман об американском юге 40-х годов ХIХ века, где это слово – ниггер – было у всех на устах. И он просто не мог без него обойтись. Несмотря на все обвинения, книга Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна» входит в золотой фонд мировой детской литературы.
Уроженка города Одессы, будущая поэтесса появилась на свет в еврейской семье мелких служащих. Мама была обычной домохозяйкой, отец – всесторонне эрудированным человеком. Рита была его единственным и очень любимым ребенком. С раннего детства Маргарита очень любила читать, предпочитая произведения Некрасова и Пушкина, и делала первые попытки написания стихотворных строк. По истечении нескольких лет девушка поняла, что главной в ее жизни является поэзия и литература. В 16 лет она переехала в Москву, где и состоялся ее творческий дебют.<br/>
В 1934 году Маргарита стала студенткой Литературного института имени Горького. Активная публикация стихотворений и публичные выступления начались в следующем году: свет увидели такие сборники как «Год рождения», «Камни и травы», «Железная дорога». Слава пришла к поэтессе очень рано. Уже в 22 года она привлекла к себе внимание литературной общественности. Ее творчеством заинтересовался сам товарищ Сталин.<br/>
Поэма «Зоя» впервые была опубликована в ноябрьском за 1942 год номере журнала «Знамя». Она давно стала одним из самых проникновенных поэтических рассказов о великом подвиге и великой народной героине — Зое Космодемьянской, бесстрашно отдавшей жизнь за свободу и независимость нашей Родины.<br/>
1 августа 1992 года Маргарита Алигер погибла в результате несчастного случая, упав в глубокую канаву неподалёку от своей дачи в подмосковном посёлке Мичуринец. Незадолго до своей трагической гибели она писала: «Может быть, и нынешние свои годы я опишу интереснее, подробнее и объективнее когда-нибудь поздней, если сумею не просто дожить, а прожить и проработать эти отпущенные мне годы так, чтобы обстоятельства моей жизни могли еще интересовать людей». Этим надеждам не суждено было сбыться.<br/>
<br/>
С дальнего заветного начала<br/>
Тех путей, которыми прошла,<br/>
Никогда я жизнь не изучала,<br/>
Просто я дышала и жила…<br/>
Людям верила, людей любила,<br/>
Отдавала людям, что могла,<br/>
Никакой науки не забыла,<br/>
Всё, что мне дарили, берегла.
Спасибо клубу за размещение книги и однозначно благодарение Кириллу Головину за озвучку – спасибо, Человек-Оркестр! :) характеры, личности, настроения — переданы замечательно! И для каждого персонажа нашлось свое звуковое лицо! (особо Ищейка понравился, так сразу его и представляешь) спасибо, Кирилл, слушала вас с удовольствием, творческих вам успехов!)
<br/>
Дебют Александра Варго в литературе состоялся в 2003 году — тогда вышла в свет книга «Кулинар», подписанная именем Макса Страхова. Одним из основных авторов и основателей выступает Сергей Демин. Им были созданы романы «Нечто», «Кукла», «Обиженная», «Дом в овраге» и некоторые другие.<br/>
<br/>
В издательстве «Эксмо» была запущена специальная серия «MYST. Черная книга 18+», объединившая произведения Александра Варго. К настоящему моменту серия насчитывает двадцать книг, в числе которых «Животное», «Пазл», «Трофики», «Неадекват», «Химера», «Альфа-самка» и другие.<br/>
<br/>
Стиль Александра Варго отличает следование западным традициям хоррора. В каждой книге фантастический сюжет насыщен правдоподобными и кровавыми сценами жестоких убийств. Героями книг Александра Варго, как правило, становятся отшельники-психопаты, которые совершают серию кровавых расправ.<br/>
<br/>
Творческая группа Александр Варго продолжает свою литературную деятельность, выпуская в среднем 5-6 леденящих кровь романов в год.
Строки произведения «Евгений Онегин» также позволяют специалистам предполагать, что Татьяне в начале произведения было 13 лет. Пушкин не один раз указывает на эту цифру — когда Евгений, прочтя письмо, думает о Татьяне:<br/>
«Всё те же слышать возраженья, <br/>
Уничтожать предрассужденья,<br/>
Которых не было и нет<br/>
У девочки в тринадцать лет!»,<br/>
а также в диалоге Татьяны с няней, которая вспоминает своё девичество «в эти лета», т.е. в возрасте Тани<br/>
«—… В эти лета<br/>
Мы не слыхали про любовь;<br/>
А то бы согнала со света<br/>
Меня покойница свекровь.<br/>
— Да как же ты венчалась, няня?»<br/>
— Так, видно, бог велел. Мой Ваня<br/>
Моложе был меня, мой свет,<br/>
А было мне тринадцать лет».
Прадеды, прапрадеды и так дальше — родом из Турции.<br/>
А мои деды… ровесники Феридэ.))<br/>
Они родились в начале прошлого века там же.<br/>
А в 1922 году (когда в свет выходила эта книга), спасая <br/>
свои жизни, им пришлось покинуть страну… бегством.<br/>
<br/>
Дело в том, что тогдашнее правительство решило, что<br/>
Турция должна принадлежать только туркам, а потому<br/>
следует избавиться от… чуждых ей элементов.<br/>
И началось методичное уничтожение… не турков.<br/>
То есть — геноцид.<br/>
И в той резне погибло около 400 тысяч греков<br/>
и около… миллиона армян.<br/>
Я — греческого происхождения.<br/>
<br/>
И хотя мои деды спаслись (бежав кто в Грецию, кто <br/>
на Кавказ), они… прихватили с собой сааамый дремучий<br/>
и доморощенный турецкий обычай — сильно пониженный<br/>
статус у женщин, который потом с успехом… внедряли в <br/>
своих отпрысков мужеского пола.<br/>
И папа мой тому яркий пример.)) <br/>
А потому мне предстояла дооолгая дорога к свободе.<br/>
<br/>
И потому я так близко ощущаю отчаянную безысходность Феридэ.
<br/>
– Все мы от природы рождаемся братьями, а образование делает нас разными.<br/>
– Чем жаловаться на темноту, лучше зажечь свет<br/>
– Выполнять заметную работу важнее, чем быть заметным.<br/>
– Радость таится во всем, надо суметь извлечь ее<br/>
— Благонравное поведение не имеет вкуса – как вода.<br/>
— Мы считаем себя штучными, хотя отлиты все из одной-единственной формы? Одинаковые даже в своем стремлении быть единственными…<br/>
— Без воображения мы были бы похожими, слишком похожими; аналогами, сваленными грудой один на другого в вагонетки реальности.<br/>
– Будь благожелателен, но не жди благодарности<br/>
– Иметь недостатки и не исправлять их – вот в чем настоящий порок.<br/>
– Воспитанный человек дружелюбен без фамильярности; вульгарный человек фамильярен без дружелюбия.<br/>
– Опыт – это свеча, которая светит только тому, кто ее держит.<br/>
– Тот, кто каждый день не двигается вперед, каждый день отступает назад.<br/>
– Искренность – это противоположность рассудительности.<br/>
— Истина не является целью, в ней есть смысл, только когда она чему-то служит<br/>
— Молчание – это друг, который никогда не предаст<br/>
<br/>
может кому-то пригодится (надеюсь)
Жестокость есть жестокость, ну а книга есть книга.Я понимаю когда жестокость подчеркивает элементы атмосферности книги, дает некую нотку в характер героев ну тд тп.НО Тут грязь, ругань, жестокость везде она просто «замалевывает» все, перестаешь понимать и различать типажи героев, они сливаются и в один клубок «фарша» и этот «фарш» везде. Вся книга становится «фаршем» который автор размазывает и размазывает.<br/>
И к тому же это подростковая литература, она вроде бы как должна воспитывать, показывать последствие поступков ну или что то типа того.А тут какой то лагерь для малолетних латентных преступников.И вот когда они попали в свою среду становится ясно какие были раньше пионеры)))Я конечно понимаю воспитывает окружение, среда обитания и все такое, но тут какая то яма в которую падает и падает этот фарш.<br/>
P.S Уточню я книгу не прослушал до конца, мне она стала совсем не приятна и желание угасло.Может он там и даст свет этому темному началу, но желание уже нет.
Вы пьяны ректально и агрессивны, раз дважды терроризировали мою первую работу такого объёма, датированную аж 2013 годом, когда не имел достойного технического уровня. Не имеете право выбора (его сделали за вас 13 марта), и не можете уйти слушать исполнение романа другим чтецом — без дефекации своего мнения (дважды). Не читаете проливающие свет комментарии (к этой аудиокниге), не удосужились посетить мой профиль и понять, что за 8 лет я выпустил немного больше фонограмм чем одну. Личная неприязнь дело конечно молодое, поэтому… Бог простит, а я… сам грешил в чатах когда — то. Поэтому зла не держу, а держу пальцы крестиком, чтобы всё у вас было хорошо и деньги на операцию по изъятию бутылки собрали всем миром. Кем бы вы ни были. Хао, я всё сказал.
Хорошего редактора еще нужно найти. Те, которые были на виду и исправляли ошибки другим — мне не нравились. Я после них еще находила :) Буду дальше искать, уже для второй книги.<br/>
Для женского романа он не совсем подходит, там нет эмоциональной жвачки на тему отношений или откровенных сцен. Зайдите на литнет и посмотрите, что в топах — «Продана за долги» и подобные вещи без смысловой нагрузки. Стокгольмский синдром — он ее насилует, а ей нравится и читательницам тоже. А еще он бандит и наркоторговец, но это никак не мешает их семейному счастью в конце. Извращение норм морали в головах современного поколения.<br/>
Я еще буду подправлять текстовую версию, аудио уже, увы, не смогу.<br/>
Всего вам хорошего :)
(Владимир Набоков)<br/>
Очень красивая и очень грустная соната. Главный герой рассказа Бовт не просто мечтает, он всегда добивается, чего хочет. «Я видел все планеты, которые хотел увидеть, и только Элоун мне не дался. Я хочу, я должен, без этого мне просто жизни не будет на этом свете!».<br/>
Эта красивая планета так привлекательна, и так недоступна для землян. «А планета и вправду была хороша. Подобно Венере, вся в многослойной мантии облаков, но освещенная более ярким солнцем, чем земное, она казалась еще заманчивее и притягательнее оттого, что была у своею светила единственной.»<br/>
Бовт готов на всё, чтобы осуществить свою мечту. Но, что будет, когда он добьется своего… «одни цветы до самого горизонта, цветы, уходящие в бесконечность, как свет от солнца.»<br/>
Спасибо, Александр! Очень хороший рассказ из цикла, заставляет задуматься и о своей жизни и воплощении мечты.<br/>
***<br/>
«Смешные вы, люди Земли! Разве можно жить, потом умереть, малость отдохнуть в небытии, потом воскреснуть и снова жить? Все дается только однажды — молодость, старость, любовь. И Пространство.»
«Венок васильковый»<br/>
В листве берёзовой-осиновой,<br/>
В конце аллеи у мостка.<br/>
Вдруг падал свет на платье синее,<br/>
От василькового венка.<br/>
Твой образ лёгкий и блестающий,<br/>
Как на ладони я держу.<br/>
И бабочкой не улетающей,<br/>
Благоговенно дорожу.<br/>
<br/>
И много лет прошло и счастливо,<br/>
Я прожил всё же без тебя и все ж…<br/>
Порой я думаю опасливо,<br/>
Жива ли ты и как живёшь<br/>
Но если встретиться нежданно,<br/>
Судьба заставила бы нас.<br/>
Меня бы — как уродство странное,<br/>
Твой образ нынешний потряс.<br/>
<br/>
Обиды нет не изъяснимее,<br/>
Ты чуждой жизнью обросла.<br/>
Не платья синего, не имени;<br/>
Ты для меня не сберегла.<br/>
Но всё давным-давно просрочено.<br/>
И я молюсь, и ты молись — <br/>«Чтоб на утоптанной обочине,<br/>
Мы в тусклый вечер не сошлись»<br/>
Михальцов.
Педагог ответил: тебе не нравится жить? Иди и повесься, дать тебе верёвку? / Так решил действовать, шоком / Студент смутился и признал своё поражение в споре. Педагог, когда рассказывал нам эту историю, был очень горд своей находчивостью и своей правотой.<br/>
<br/>
А я не согласна с ним. Разве уйти из жизни / любым способом / это можно равнять с небытием? Это совсем разные понятия. Если человека вырвали из небытия, без его согласия послали в этот мир, то он уже обречён на вечное страдание, на вечную борьбу со стеной, на вечную мольбу " Убейте нас! " и на ослепление веры, которая будет давать надежду увидеть то, что за стеной… А что там, за стеной? <br/>
Не лучше ли небытие? <br/>
" Как глупо родить детей, чтобы потом убивать " " И умирая каждую секунду мы были бессмертны как боги "