Продолжение, вроде не менее захватывающее, чем первая часть, но почему-то идёт труднее, скорее всего дело в озвучке, хотя сказать что Сергей плохой чтец, не могу. Причина думаю заключается в одноголосости, она к романам Дюма далеко не всегда применима… Все равно попробую дослушать до конца…
Озвучка хорошая, но только слушать необходимо всецело сконцентрируясь на книге, так как события стремительно развиваются одно за другим и легко упустить какую либо " деталь" в романе. Что до споров о экранизациях, советская, мне как-то «не зашла», хотя не могу сказать что она плохая, ( кстати снималась она во Львове, если здесь ещё есть те, которые этого не знают, и до 22-го года, там была даже тематическая экскурсия, по местам съёмок). Думаю лучше всего экранизировать свой роман, могут французы!
«Маленькая святая ложь». Как же эти слова противоречивы в отношении друг друга. К сожалению наш мир таков, могут происходить вещи, совершенно противоречивые!
В целом, слушать можно!) Снисходительно можно отнестись к качеству звука, так как возраст записи, вызывает конечно уважение, что не скажешь о слишком академической игре актёров! Никогда это не нравилось, ассоциируется с каким-то ханжеством! Ну и к этому пытаюсь быть снисходителен, такое время было, такие нравы!😊
Ну почему же, многие вокруг неё, благодаря её «простоте», были в финансовом плане, весьма счастливы!) Да и в целом, оценка персонажей романа, их морально-этических качеств, умственных и пр., зависит исключительно от сложившихся морально-этических взглядов, оценщика! Если для вас, эта «простота» Полины кажется близка к глупости, ( мол, как так можно, быть настолько глупой, чтобы всем так доверять?!), то для кого-то, эта её «простота,» сродни бескорыстной добродетели! Ведь чтобы делать добро, много ума не надо?! Достаточно иметь доброе, сочувственное сердце!)
Решил прослушать этот роман, по совету литературоведа Николая Жаринова. Пока дослушал лишь до 17%, но книга уже захватила меня, чтец и роман, всё гармонично!
И в канун нового года, хочется пожелать всем нам в наступающем, мудрости, добра в сердце и лишь интересных книг, которые и подарят нам не только приятные моменты прослушивания, но и выше перечисленные пожелания!
Вы правы что дело в языке, а ментальность тут уже я думаю играет не такую уж важную роль. Любое произведение, лучше всего читать на языке оригинала, так как любой перевод на другой язык, это уже интерпретация оригинала, он уже не полностью может передать картину определенного сюжета в произведении, либо не совсем точно передать атмосферу происходящего. Есть к сожалению не мало произведений, которые вообще не переводимы на другие языки, Пушкин например.
Никогда не понимал людей, завидующих чужому счастью, чёрной завистью. Даже если в твоей личной жизни что-то не ладится, порадуйся тому, что у кого-то всё хорошо! А супруги тоже «молодцы», даже если у жены закралось подозрение из-за звонка, она могла бы набраться сил, в этот же день откровенно поговорить со своим мужем, рассказать обо всём, вместо построения в своём воображение домыслов! Опять же, доверие! Это очень важно в любых отношениях, начиная от бизнеса, заканчивая семейными, доверие и открытость, не смотря на какие либо домыслы, закравшиеся в голове!
Я не спорю, возможно и есть такие пары, но скорее всего это очень редкие случаи, опять же, исхожу исключительно из моих наблюдений, среди знакомых не мало тех, кто пытались построить отношения с женщиной у которой ребёнок от другого мужчины, но потерпели в этом крах. И в каждом отдельном случаи, причиной было то, что мужик пытался воспитывать этого ребёнка, «как родного», применяя естественно и строгость, (без нее какое воспитание может быть?!) а женщина, зачастую это воспринимала как не приятие её ребенка этим мужчиной. Были фразы типо:" Если бы он был тебе родной, ты бы не был с ним настолько строг..." и подобное. Так что пожалуй тут ещё зависит многое от того, насколько женщина готова доверить своего ребёнка чужому мужчине, любовь любовью а доверие во взаимоотношениях, это значительная составляющая!
Интересная история и далеко не уникальная! Человек далеко не совершенен и часто мы можем путать представления о чем либо с чувствами. Также и герой, он думал что испытывает любовь а на самом деле пытался воссоздать лишь своё представление о идеальной любви и отношениях. С другой стороны, дочь Зине, однозначно является помехой построению семейных взаимоотношений между Хатифом и Зине, здесь я основываюсь не много даже на своём жизненном опыте, как бы мужчина не любил бы женщину и не пытался бы принять её детей от другого мужчины, дети всегда будут выполнять роль триггера. Матери всегда будет казаться что мужчина относится к ребенку, который не от него, хуже чем к детям которые от него, и на почве этого, будут возникать недовольство, размолвки и ссоры.
И в канун нового года, хочется пожелать всем нам в наступающем, мудрости, добра в сердце и лишь интересных книг, которые и подарят нам не только приятные моменты прослушивания, но и выше перечисленные пожелания!