Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Швагров Алексей
Рейтинг
7.55 из 10
Длительность
12 минут
Год озвучки
2021
Год издания
1993
Серия
Плоский мир, Городская стража
Жанры Фэнтези(Городское фэнтези)
Характеристики Юмористическое
Место действия Другой мир, не связанный с нашим
Время действия Неопределённое время действия
Возраст читателя Любой
Cюжет Линейный
Описание
Да, нелегко быть полицейским в Анк-Морпорке.
Новое дело — найден труп, который удавлен связкой сосисок, избит тупым предметом и покусан каким-то животным. Для раскрытия преступления пришлось привлечь Смерть.
Другое название
Theatre of Cruelty [ориг.]
Добавлено 7 марта 2021
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:

10 комментариев

Популярные Новые По порядку
Пратчетт в рекламе не нуждается, а прочитано очень и очень хорошо. Алексей, спасибо за прекрасную работу! Буду ждать и другие рассказы о плоском мире в Вашем исполнении.
Emoji 5
Ответить
Phar_Lap
Благодарю. Вскоре выйдут.
Осталась еще пара рассказов и можно браться за полноценные романы.
Emoji 7
Ответить
Спасибо за озвучку, мне понравилось! Повеселил Шнобби с мелками. Люблю серию «Стража».

P.S: Сначала не понял почему Моркоу говорит что «не знал что в мире ещё остались гномы» — это противоречит его истории. Оказалось, это нюансы перевода: в оригинале Моркоу был воспитан не гномами (gnomes), а дварфами (dwarves). Но последний термин не популярен среди русскоязычной аудитории. Что, скорее всего, оказалось такой небольшой ловушкой для переводчиков.
Emoji 5
Ответить
Kos Ddsky
Я согласен с вами абсолютно. Тоже возник подобный вопрос, так как знаком с циклом о Стражи и историей Моркоу. Перевод книг Пратчетта — дело серьезное. При озвучивании я использовал два разных перевода ( люблю переводы Жикаренцева, но не могу принять Морковку, Двоеточие, Валета и Добряка вместо Моркоу, Колона, Шнобби и Ваймса). В одном переводе были «номы», в другом «гномы». Остановился на последних, по причине, как и озвучили, большей популярности и привычности для аудитории, особенно тех, кто мало знаком с циклом о Плоском мире
Emoji 8
Ответить
Думаю «номы» было бы уместнее. Так как в нашем переводе гномы уже и так есть.
Emoji 4
Ответить
Недавно начала слушать мистера Пратчетта. Каждый рассказ удивляет. Научная фантастика? Детектив-фантастика? Фантастика -юмор? И всё «вкусно». Понравился чтец, очень.
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Акроним 3 минуты назад
Музыкальный аккомпанемент — просто фейспалм. Содержание тоже не особо интересно.
Ел
Елена
8 минут назад
Согласна с уже высказанным ‐ слишком накручено. Слушала и всё гадала — кто и что? Озвучка хорошая, мне интонации...
Олеся А 9 минут назад
Трогательно, до слёз
Andrey B 18 минут назад
Афигеть!!! 🙌🙌🙌
Акроним 26 минут назад
Не совсем понимаю слушателей, которые не увидели концовку. [спойлер] Отдельный смысл придают названия соседних...
Акроним 30 минут назад
А вы надеетесь увидеть порнографию в разделе любовных романов?
Var_ Dao 36 минут назад
Хорошая книга, очень много исторических фактов, много информации про животных и не только. Рекомендую к прочтению или...
Ribka 1 час назад
Любимый Пуаро.Замечательный чтец. Открыла для себя его голос-приятный тембр. В избранное ❤
Ai Koshka 1 час назад
пёсика бывшей жалко. главному герою по заслугам
Акроним 1 час назад
Я так и не понял: автор вообще на русском пишет?? А вообще с таким талантом вполне можно с ИИ конкурировать — на...
Эфир