Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
4 минуты
Год
2023
Серия
Погрустить...Посмеяться...Задуматься... (5)
Описание
Кому из нас не доводилось сталкиваться со скупым, не в меру экономным хозяином? Так и наши двое путников, которые решили по дороге заглянуть к знакомому зажиточному сельчанину. Нельзя сказать, что он – воплощение крайней, чрезмерной скупости – бывают и похуже, и об этом пороке человеческой натуры написано столько, что вряд ли можно сказать что-то новое. Однако надеемся, что данная небольшая зарисовка вызовет у слушателя добрую улыбку и хоть чуточку поднимет настроение.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202202170170108
ЮMoney: 41001455272560
Поделиться аудиокнигой

12 комментариев

Популярные Новые По порядку
Какая чудесная юмореска! Короткая, но очень колоритная и действительно вызвала улыбку)))))) Прочитано супер!
Ответить
Согласна со всем! Органичен и смысл, и голос, и музыка!
Ответить
Это даже не скупость, был бы скупой, сказал бы — «Эээ, дорогой, совсем нет ничего», — и подал на стол один хлеб (хлеб-то, кстати, свежим был). А угостить испорченным — это отражение натуры самого хозяина, его душа прокисла, ею не пользовались, не проветривали, чистыми помыслами не омывали, в лучах любви не грели.
Заинтриговал хлеб в простокваше, ждала, что потом старик непреклонно и властно потребует соль, специи, травы, обжареные с луком грибы, яйца, сыр, ещё что-нибудь и испечёт огромный каравай, на аромат которого сбежится полдеревни и каждому достанется по тёплому душистому ломтю, и все будут есть и хозяина нахваливать. А ему это неожиданно понравится, и с тех пор станет он самым щедрым и гостеприимным в округе, и двери его дома всегда будут открыты, а ночью на крыльце засияет фонарь для уставшего путника. Дочек же быстро в жёны разберут, потому что «вах, у такого папы и дочери, должно быть, такие же добрые и заботливые».
Но в жизни иначе, увы…
История лёгкая и забавная. Я бы хлеб раскрошила по столу и вообще по всей хате, распахнула окна — куриную банду запустить, пусть бы хозяин потом их ловил, чихая от перьев и пыли, чертыхаясь от кудахтанья и суматохи!
Благадарю Автора, Чтеца и прекрасную Нуре за рассказ.
Ответить
Ворона
Дорогая Ворона, это не комментарий, а отличный небольшой альтернативный рассказ!!! Это если бы трем разным авторам дали бы задание написать на заданную ситуацию продолжение, то что в итоге получилось бы? Амарике Сардар в своей манере написал бы тот, что мы с Рашидовым предоставили вниманию слушателей, вы — тот самый, который с разгромом дома богача в деревне, а третий — в духе сказки с перевоспитанием неправильного хозяина, и когда всем в конце очень хорошо — счастье и прочее… По-моему, просто отлично))))
А если серьезно… Как вы верно сказали — «угостить испорченным — это отражение натуры самого хозяина, его душа прокисла». Точнее не скажешь. Спасибо вам, ваши комментарии как настоящий праздник!!!
Ответить
Nure Sardarian
Дорогая Нюр я так счастлива что вы перевили рассказы вашего папы и что я могу поблагодарить вас за это и что мы живём в одно с вами время. Было бы хорошо перевести эти книги хотя бы на английский язык и остальные языки мира. Что бы все могли насладится этими книгами и понять и полюбить курдов как я.
Ответить
Ольга Купер
Милая Ольга, я даже растерялась от такого теплого комментария… Как я тронута, вы не представляете! Получать такие отзывы – это замечательно. Значит, я достигла горячо желаемого: чтобы моего папу Амарике Сардара узнали и полюбили читатели, чтобы его произведения слушали с интересом и удовольствием… Конечно, он прежде всего курдский писатель, и он довольно широко известен среди нашего народа. Но он огромное значение придавал русскому языку, на котором говорят миллионы. Он прекрасно понимал и часто повторял, что его произведения в переводе на русский язык дойдут до более широкой аудитории, чем у него имелась до этого. И он был счастлив, когда стали выходить его книги на этом языке. Что касается других языков, то скажу: кроме перевода на армянский, я могу привести еще один пример – перевод на французский. Только это, к сожалению, всего лишь один рассказ – «Почтальон». Тот, кто этим занимался, первоначально имел планы перевести около десятка папиных произведений, но потом как-то всё стихло. Огромное вам спасибо за ваши слова. Рассказы новые будут, обязательно будут, и вы сможете еще не раз побывать в обществе любимого писателя.
Ответить
Благодарю Нуре Сардарян за такой забавный и поучительный рассказ. Прослушал с удовольствием! Исполнение очень понравилось. Находка про кур искрометная.))) С уважением, Дмитрий Д.
Ответить
Дмитрий Днепровский
И я вас благодарю, уважаемый Дмитрий, за то хорошее настроение, которое вы подарили мне своим теплым отзывом!
Ответить
Он-то скупой, а гости глупы. Зачем переводить, хоть и чужое, но добро? От вредности!
Не нужно опускаться до уровня плохого человека. Попробуй поднять его до своего, если получится. И это был-бы третий вариант рассказа :-))
Ответить
Ирина Валдайская
Переводить чужое добро, даже из вредности, — согласна, тоже не дело. Я бы, например, не смогла. Да, ушла бы с неприятным осадком на душе, может, кому-то и рассказала бы о таком неприглядном поступке хозяина дома, но испортить хлеб из желания насолить ему… Нет, никогда не смогла бы))) Но все люди разные, и именно в этом разнообразие нашего мира! Большое спасибо вам за отзыв, дорогая Ирина!
Ответить
Nure Sardarian
Согласна с вами. Не стоит становиться таким же… А история Вороны супер!
Ответить
Не уважение к хлебу! Никогда не поверю, что даже из за скупого хозяина, настоящий крестьянин будет так поступать. У меня бабушка с дедушкой приучили уважать, даже крошку не бросать в мусор, либо курица, а чаще в рот. Знаю по рассказам, какой тяжёлый труд хлебопашца. Тем более в те времена
Ответить
Прямой эфир скрыть
Emma Alimbekova 11 минут назад
Это потрясающее произведение!!! Стоит слушать!!!
Николай-Теодор_Ко 20 минут назад
Я вижу буквально сцены из жизни.
Алексей Лукиных 23 минуты назад
Чтение хорошее, но хотелось бы прослушать в мужском чтении
nmilchman 40 минут назад
Ребенок думал, что так во всех семьях. И боялась расстраивать «маму».
Ai Koshka 44 минуты назад
слушаю второй рассказ автора, тоже неплохой)
Ai Koshka 1 час назад
как же хорошо) вот так живёшь и думаешь, что абсолютно все ненастоящие [спойлер]
Ai Koshka 2 часа назад
необычное исполнение) лайк поставлю, но дослушивать не буду
ANGELIKA 3 часа назад
Растянуто… Но в целом послушать можно.
Гуцулка Ксеня 4 часа назад
Прослушала чуть более половины. Сцены секса излишне откровенны без, какой либо романтики, поражает кровожадность,...
Dem1GoD 4 часа назад
Да кстати, забыл добавить как я вытерпел и почему терпел… Вытерпел очень просто, я просто эти левые диалоги...
Aleks Brusniloff 5 часов назад
Мастер … Что сказать.
Aleksan_Vil 5 часов назад
… что, сопстно, отзывы и подтверждают -)
Ai Koshka 5 часов назад
хпх, шаришь))
Анастасия 6 часов назад
Прям настроение улучшилось! До чего чудесно все в итоге получилось! И прочтение отличное! Благодарю.
Uaroslava 6 часов назад
Новых баек хочется! Про лисицу уж очень душевно… Про Петрушку страшно… А про медведицу не верится…
Жуть какая. Ну Мартин даёт. Маньяк )
Валентина Иванова 7 часов назад
В исполнении данного автора, женские персонажи кажутся умственно отсталыми. К сожалению это не только у него так.
Андрей Суслов 7 часов назад
Татьяна, а я потенциально могу и полное авторство!, а это как?..., просто я сам иногда по настроению пишу рассказы, в...
Алексей 7 часов назад
Иван Каш 8 часов назад
Классный рассказик, мне зашло👍