Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
4 часа 14 минут
Год
2024
Серия
Далекие и близкие (8)
Описание
Незаконченный роман «Путь моих предков» повествует о нескольких поколениях в семье автора и охватывает период со времен Османской империи конца XIX — начала XX века до советских времен. Роман состоит из 3 глав: «Месть», «Бегство» и «В новой Члкани». Перед читателями разворачиваются самые разнообразные картины: от динамичных и драматичных (кровная месть, погоня и убийство, межродовые конфликты и пути их решения, противостояние с властями) – до спокойных и размеренных, обстоятельных и неторопливых (семейные отношения, традиции, менталитет, воспитание детей, праздники, быт, ведение хозяйства, приготовление национальных блюд, игры, боевые тренировки и т.д.). Кроме интересного сюжета «Путь моих предков» представляет собой определенную ценность и с точки зрения этнографии благодаря подробному, детальному описанию особенностей курдского быта и национальных традиций.

Причины, по которым данный роман остался незавершенным, изложены в обращении переводчика к читателю. Желаем приятного прослушивания.

Для постера использована картина курдского художника Awder Osman Baqi.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202202170170108
ЮMoney: 41001455272560
Поделиться аудиокнигой

18 комментариев

Популярные Новые По порядку
Потрясающе интересно и прекрасное исполнение. Спасибо огромное Нуре за перевод и Амиру Рашидову за озвучку. Слушаешь как родниковой воды напиться или к народному искусству прикоснутся.
Ответить Свернуть
Olga K
Спасибо, дорогая Ольга! Я обожаю эту вещь, и именно с неё начался мой путь к переводам папиных произведений. Если быть более точной, то с «Мести», которую я в первый раз читала как захватывающий триллер))) Я невероятно рада, что вам так понравилось!
Ответить
Olga K
Спасибо за добрые слова!
Ответить
Понравилась эта книга, хорошо написана, всё правдиво-так люди жили раньше и продолжают жить, может лучше, чем в те времена, не так бедно. В тогдашней жизни всякое бывало, теперь уже немного не те законы. Говорят, что Нуре Сардариан переводила -слушал- нормально звучит-грамотная, уважаемая женщина. Достойно приняла наследие своего талантливого отца, а озвучивал Амир Рашидов-всё было на високом уровне-большое всем спасибо.
Ответить Свернуть
я чабан пасу баран
Большое вам спасибо! За тёплый отзыв по поводу романа, за добрые слова в мой адрес, за труд чтеца, уважаемого Амира Рашидова. Все-таки я склоняюсь к тому, что восточному человеку более близки и понятны события, о которых идёт речь в данном произведении. Мне самой очень дорог этот роман, правда. Хочу надеяться, что он все-таки обратит на себя внимание более широкого круга слушателей, ведь, читая (слушая) подобные произведения, они делают шаг в направлении получения более широкого представления о обычаях и традициях другого народа (в данном случае курдов, курдов-езидов), о его менталитете, быте и многих других аспектах духовной и материальной культуры. Тем более, что эти сведения «облечены» в интересную художественную форму и вплетены в динамично развивающийся сюжет. И не только это: внимательный читатель поймёт, что эта вещь не ограничена только лишь национальными рамками. Там достаточно много того, что можно считать общечеловеческими проблемами, теми вопросами, которые актуальны и сегодня.
Ещё раз благодарю вас за прекрасный комментарий.
Ответить Свернуть
Nure Sardarian
Нуре, да наградит вас Аллах, ваших родных, близких всеми премудростями, здоровьем. Очень уважительно отозвались о моём скромном комментарии, признаюсь-не ожидал такого подарка, немного потрясён -не могу правильно подобрать слова. Мне будет и далее приятно и интересно слушать книги достойного всяких похвал Амарике Сардара, в в вашем переводе угодному Аллаху.
Ответить Свернуть
я чабан пасу баран
Спасибо. Я ценю мнение каждого слушателя произведений моего папы, и даже если оно не совпадает с моим или авторским, для меня это, тем не менее, очень важно. Надеюсь… Нет, я даже уверена, что другие рассказы Амарике Сардара, выложенные на этом сайте, вам понравятся. Как говорится, приятного прослушивания 😊❤️
Ответить
Выражаю благодарность Nure Sardarian за огромный вклад в развитие литературного жанра, воплотившийся поистине в филигранный перевод, познакомивший русскоязычных читателей с творчеством Амарике Сардара! Прослушав начальную главу " Месть", книги " Путь моих предков "; был тронут стилистикой, ёмкостью, и в то же время простотой повествования! Ведь всё гениальное, как известно — просто! Не могу не подчеркнуть и какую-то неприкрытую искренность, исключающую фальшь! А также отмечу «снайперскую» лаконичность в описании героев произведения, позволяющую получить точный образ в воображении! И конечно людям, интересующимися историей, традициями и обычаями других народов — это большая находка!
Спасибо Вам от всей души и сердца, которые не могут остаться равнодушными при прослушивании работ Вашего отца!!!
С превеликим удовольствием продолжаю познавать литературное «чадо» Амарике Сардара!!!
Ответить Свернуть
Владимир Славович
Уважаемый Владимир, огромное вам спасибо за ваш отзыв! Такое бывает нечасто — когда читателю (в данном случае — слушателю) нравится и пришлось по душе то, что было близко и самому автору, и переводчику. Лично для меня эта глава из романа («Месть») — самая любимая из всего того, что свое время написал папа. И я очень рада, что она заинтересовала вас и оставила такое впечатление. И да — можно только радоваться тому, что у папы есть такие читатели — разумные читатели, с развитым интеллектом, тонким восприятием, которые видят в канве повествования нечто несоизмеримо большее, чем развитие сюжета с курицей (как тут было упомянуто выше). Мне дорога ваша оценка и намерения продолжить знакомство с творчеством Амарике Сардара. Уверяю вас — у вас впереди немало приятных часов прослушивания. Ещё раз благодарю от всей души.
Ответить
Озвучка и исполнение супер!
Но...., о чём это? Чему гордиться?
Убийство из-за курицы из-за мести и мести ещё раз. Дикари какие-то пещерные.
Мне было бы стыдно за таких родственников.
Нет, не осуждаю автора, не его вина, но как урок..., Без Любви Господа Иисуса и Его всепрощающей жертвы мы просто твари безмозглые, но зато гордые до усерачки!
Ответить Свернуть
Andrey Bykov
По вашему комментарию видно, что вы слушали не так внимательно или просто упустили важный момент: герои повествования, поссорившиеся из-за курицы, — это не родственники автора. Родственником, а точнее – далеким предком Амарике Сардара был персонаж по имени Севдин, один из уважаемых людей деревни, тот, который помирил два враждующих рода. Так что думаю, что писателю все же было чем и кем гордиться. Ну а то, что вы называете пещерными дикарями простых людей, живших в XIX веке в Османской империи в далеком селе… Это, мягко говоря, невежливо. И хотелось бы заметить, что поводом для убийств нередко становятся как раз ничтожные события. Ведь достаточно одной искры, чтобы вспыхнул настоящий пожар. Вам рассказали житейскую историю, а вы спешите оставлять злобные комментарии, причем не стесняясь в выражениях.
Ответить
Ах, какое замечательное открытие сделала я вчера совершенно случайно! Открыла для себя прекрасного писателя и замечательного чтеца, и уже второй день слушаю и наслушаться не могу повествований о гордых курдах.
Ответить Свернуть
Смелада
Дорогая Смелада, ваш комментарий — настоящий бальзам на душу! Я сама бываю так рада, когда нахожу интересную, хорошую книгу, поэтому прекрасно вас понимаю))) Спасибо вам огромное, что поделились своим впечатлением и частичкой своего тепла. У Амарике Сардара ещё много хороших рассказов, выложенных на этом сайте, и я желаю вам приятного прослушивания.
Ответить Свернуть
Nure Sardarian
Какая Вы хорошая, милая Нуре, это сразу чувствуется. Достойная дочь прекрасного отца.
Всех Вам благ!
Ответить Свернуть
Смелада
Спасибо большое за добрые слова! И вам удачи!
Ответить
Мне довелось как-то чуть-чуть познакомиться с семьей курдов. Позже узнал, хоть они ещё в советские времена переехали в Крым и жили в разноплеменном советском окружении, но постоянно подчёркивали, что они курды. Очень дорожили даже самыми малейшими своими традициями. Постоянно только свои радиопередачи, а как только появилось спутниковое ТВ, так всё только о курдах. Они так сильно страдали от своего одиночества здесь, что не выдержали и уехали… в Канаду) Достойные люди, и очень сильный у них «дух своего народа». Жаль, я тогда не был знаком с творчеством Амарике Сардара. Сейчас вижу, он идеально передал ментальность курдов. Да, и сегодня они точно такие, как их описал Амарике Сардар. Честь и долг перед собой, перед семьёй и «своими» для них превыше всего. Причём «свой» это любой порядочный человек. А если пришёл к ним в дом с добром, тебя принимают как самого близкого друга или родственника.
Я вообще попал в дурацкую ситуацию. Однокурсник (редкостный поганец) женатый на «нерусской» попросил меня помочь ему перевезти какие-то вещи. Я ни сном, ни духом припёрся с ним в эту семью курдов, даже не догадываясь, что происходит. Оказывается он разводился и бросал жену с дочкой. А меня использовал «в тёмную», привел с собой не только как ломовую лошадь вещи перенести, но и подстраховался сильным, скромным и воспитанным парнем (неужели я когда-то был таким)).
Когда мы пришли, ему бывшая жена совершенно спокойно собрала и упаковала все его вещи (явно многое — очень богатые подарки от родни жены. Сам Валера был голодранец и по геному близок к гельминтам. Но по выданному ему имуществу — словно сын халифа). А тесть и тёща про бывшего зятя как будто позабыли. Зато меня, которого видят первый раз в жизни, приняли в этом доме как самого дорогого гостя, и угощали, и развлекали. Глава семьи после богатого обеда ( соорудили моментом и усадили меня за стол чуть ли не насильно, словно только меня и ждали) повел показывать мне дом, свою библиотеку, коллекции и всю эту крутую радио/тв аппаратуру связи «с родным народом». Я благодарил за внимание ко мне, боялся хоть что-то из книг или вещей похвалить или показать заинтересованность, что бы мне не вручили это подарком, и всё порывался идти помогать забытому всеми где-то между прихожей и кухней Валере. А тот так и топтался возле кучи сокровищ своего «приданного». Не знаю, возможно тесть так издевался над бывшим зятем, не отпуская меня часа два. Но то, что со мной он общался искренне заинтересовано как с самым желанным гостем, в этом я уверен. Я был настолько удивлен таким горячим гостеприимством, что у меня даже закралось опасливое подозрение, что Валера специально привел меня не только как «носильщика», а как откуп за себе. Как Валера забирал остатки своего «богатства» не знаю, но я отказался идти с ним ещё раз в дом его бывшего тестя. Эх, не знал я тогда ментальность курдов, не знал рассказов Амарике Сардара) Не стану судить о всех курдах, но моё краткое знакомство с бывшими родственниками Валеры запомнилось мне на всю жизнь. Людей с такой открытой душой и такой сильной ментальности больше пока не встречал. Конечно, очень сильна «русская идея». Кого только я не наблюдал по жизни, даже русских китайцев, русских цыган или русских евреев ещё более русских чем сами русские). Но вот русского курда не представляю. Слушая Амарике Сардара, вижу, что мы очень похожи по широте души, по искренности и импульсивности вплоть до безрассудства поступков, может даже похожи по «зову крови». Но курдская ментальность выстоит перед экспансивной «русской идеей». Курд останется курдом. имхо
Спасибо Nure Sardarian и Амиру Рашидову за знакомство с творчеством Амарике Сардара — Человека с большим сердцем и большой мудростью. Три плюса и автора в «избранное».
Ответить Свернуть
Алешка Неупокой
Я даже растерялась, читая такой невероятный, такой прекрасный комментарий! Вы знаете, уважаемый Алексей (если позволите, я обращусь к вам именно так), то, что вам повстречалась именно такая курдская семья, — это по большому счету большая удача для нашего народа. Потому что именно ее положительные качества стали своего рода визитной карточкой, благодаря которой у вас сформировалось определенное мнение о курдах. Мне остается только радоваться, что эти люди произвели на вас такое хорошее впечатление! Папа часто повторял: каждый из нас фактически является послом своего народа среди других национальностей, и по тому, как вы себя будете вести, люди будут думать о всем нашем народе в целом. И тот случай, о котором вы рассказали, иллюстрирует это в полной мере. Да, вопрос гостеприимства у наших курдов – это нечто особенное. Но я догадываюсь, что тем не менее, глава семьи все же был довольно проницательным человеком и быстро догадался, что приятель его бывшего зятя – человек из другой категории))) Вряд ли вас встретили бы плохо (тем более проводы вашего однокурсника проходили в мирном русле) – недаром курды говорят: «Гость – это гость от Бога». Просто думаю, что где-то этим своим радушием, вниманием они в глубине души старались справиться с той душевной болью, которая не могла не возникнуть при столь невеселой ситуации (я имею в виду распад семьи их дочери). Ведь недаром у нас есть поговорка: «То, что на сердце, пусть остаётся в сердце».
Я так рада, что вам пришлись по душе произведения Амарике Сардара! Нередко папиным русскоязычным читателям не хватает широкого взгляда и учета менталитета, и когда начинаются разного рода придирки к мелочам и критика типа «дикари подрались из-за курицы» или «как ужасно быть курдской женщиной», я досадливо морщусь и стараюсь не зацикливаться на этом. Благодарю вас еще раз, уважаемый Алексей, за ваш прекрасный и чуткий отзыв. Мне очень, очень приятно.
Ответить Свернуть
Nure Sardarian
Мне стало интересно: насколько вообще богата курдская культура писателями и поэтами. Гугл выдал полсотни человек. Любопытно, сами курды в разных странах читают (или слушают) произведения Амарике Сардара? Как они воспринимают его творчество? В ближайшие времена «курдский вопрос» станет одним из важнейших в современности. Будет ли в политике России преобладать экспансия национальной идеи или в основу отношений с курдами ляжет ментальность русского народа и наши общечеловеческие ценности, от этого во многом зависит не только будущее, но даже прошлое цивилизации. Понятно, что и курды разные, и наш народ неоднороден и не прост. Но у нас много общего, и нам необходимо строить очень тесные отношения с курдами. Важно услышать у Амарике Сардара, как курды воспринимают инородцев и иноверцев.
Амарике Сардар прекрасно раскрывает природу человека. Комментарии типа «дикари подрались из-за курицы» или «как ужасно быть курдской женщиной» вполне закономерны. Во-первых, человек прослушал и не остался равнодушен, это главное. Во-вторых, думающего человека такая «критика» подведет к сравнению с истинным зверством человека «цивилизованного». «Во славу Господа!» уничтожались многомиллионные народы обеих Америк. «Во имя Христа» христиане резали своих соплеменников единоверцев и близких родственников тысячами в Варфоломеевскую ночь, устроили бойню десятков миллионов в Первой и Второй мировой. Такова история каждого «цивилизованного» народа, а про «русский бунт… и вечно на грани между горячей и холодной гражданской войной» и напоминать не надо.
Для «диких горцев» обычаи кровной мести вовсе не образ жизни, а вынужденная мера их выживания. Для них это всегда личная трагедия, повседневный «дамоклов меч», занесенный над головой при жизни, и готовность дать ответ перед Всевышним после смерти. «Горец» вынужден постоянно судить по совести и жить по смыслу, утрата совести, смысла, чести одним равносильна погибели всего рода. Вот где гнет ответственности и перед предками, и перед потомками. «Цивилизованному» зачастую пОфиг даже на самого себя. Для «цивилизованного человека» убийство себе подобных всегда мотивировано Системой (государственной, религиозной, корпоративной...), всегда присутствует расчёт, выгода, а то и просто удовольствие извращенного мышления. Манипуляция бессмыслицей определений «цивилизованных» законов, понятий, и даже веры. Это полное лицемерие — осуждать «дикарей», а самому думать как дикарь. Кто, уверенный в своей безнаказанности благодаря «благам цивилизации», никогда не оскорблял другого словами и действиями? Кто не желал другому зла и смерти? Кто в мыслях не лелеял месть и не смаковал в мечтах боль врага своего? Отзовитесь! Да воссияют нимбы на ваших аватарках и прожгут мониторы и дисплеи нам грешным в назидание! «Дикари» Амарике Сардара всегда живут под страхом быть убитыми, но честь (смысл, совесть) для них дороже жизни. А мы «цивилизованные» боимся признать, что мыслим как трусливые убийцы, как шовинисты хотя бы даже в том, что всегда в другом отрицаем Человека, давая ему определение, осуждая его.
И уж вовсе смешно слышать «как ужасно быть курдской женщиной». Только глупые люди говорят о бесправии мусульманок. В исламе женщина защищена в своих правах намного лучше. В христианстве женщина имеет лишь право быть нещадно эксплуатируемой и ошельмованой системой, обществом и даже близкими. Сказки о бесправных мусульманках такая же глупость, как и о тёмных и забитых бабах в русском «Домострое». имхо
Ответить Свернуть
Алешка Неупокой
Есть в вашем комментарии много правды. Проблема в столкновении цивилизаций. Когда-то кровная месть была принята повсеместно, но с развитием общества и государства она становится неприемлемой. Неважно, что иногда человеку хочется отомстить, почти никогда он этого не сделает, по крайней мере не пойдет на убийство. Потому что это уже не норма в его обществе.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Гунн Атилыч 39 минут назад
Хорошая, спокойная классика. Есть о чем подумать… А кто сказал, что Рамане не избежали самоуничтожения на пике...
Serzh Ar 45 минут назад
Явно нужно продолжение… 💀👍
Миляуша 54 минуты назад
Автору и чтецу огромная благодарность! открыли мне глаза! меня бомбит от творимого беспредела и несправедливости!!!...
Прекрасный роман. Фантастика и философия… И ничего лишнего, тягомотного, напряжного. Заставляет думать. Вдумываться....
Ольга Кузнецова 2 часа назад
Хороший слог, но чтец пережимает с эмоциями. Есть нестыковки в сюжете. В общем, если не придираться к деталям,...
Mitra Webb 2 часа назад
Че-то где-то как бы Сорокин, но нет… Не решительно нет, но все же не совсем.
Ustinovaanna 2 часа назад
Ведь в жизни есть такие, за свой счёт содержат мужиков.
SergeKudejar 2 часа назад
Фильм лучше, роботам параллельны законы придуманные кожаными мешками
Роман 2 часа назад
Действительно жуткий рассказ. Мне понравилось!
ggdance55 3 часа назад
Ты реальный скуф! Нехрен тут обсуждать…
Gagarin 3 часа назад
Автор излишне самоуверен — не удосужился редактору показать свое сочинение, дабы профессионал исправил явные языковые...
Андрей Паньшин 3 часа назад
Отвечал в спешке и ошибся. Мультфильм, которым я вдохновлялся, называется «Смех и горе у Бела моря». )
Saylor 3 часа назад
я правда старался внимательно и внятно прослушать, но это хрень…
Кутанин Сергей 3 часа назад
И всеми фибрами души мы эту песнь воспринимаем!
Gagarin 3 часа назад
Перевод — безграмотная халтура, косноязычная и глупая. Да и чтец, тоже, «хорош» — бездарный, не знающий языка,...
Зато уж в комплекте с 48-й она играет новыми красками и вместе они очень круты. Хотя опять же ее можно было урезать...
Bracha 3 часа назад
Ваши сведения верны, потому что они истинны😆. Мне это что-то напоминает. Мои сведения ещё вернее))), потому что...
Елена Черткова 2 3 часа назад
Напечаталось неправильно😖
Gagarin 3 часа назад
Ужасное исполнение, слушать невозможно.
Ольга 4 часа назад
В такой озвучке что-нибудь классненькое бы послушать. Из того, что на все времена!
Эфир