Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
10 минут
Поделиться
Сонеты XV-XXI (перевод С.Я. Маршака)

Шекспир Уильям – Сонеты XV-XXI (перевод С.Я. Маршака)

Сонеты XV-XXI (перевод С.Я. Маршака)
100%
Скорость
00:00 / 01:22
Сонет 15. Когда подумаю, что миг единый - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:35
Сонет 16. Но если время нам грозит осадой - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:29
Сонет 17. Как мне уверить в доблестях твоих - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:31
Сонет 18. Сравню ли с летним днем твои черты - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:36
Сонет 19. Ты притупи, о время, когти льва - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:22
Сонет 20. Лик женщины, но строже, совершенней - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
01:49
Сонет 21. Не соревнуюсь я с творцами од - Уильям Шекспир, читает Дмитрий Днепровский
Автор
Исполнитель
Днепровский Дмитрий
Длительность
10 минут
Год озвучки
2025
Серия
Уильям Шекспир (3)
Описание
В этот музыкальный аудио сборник вошли сонеты с XV по XXI Уильяма Шекспира. Желаю всем приятного прослушивания! Буду рад вашим отзывам, оценкам и комментариям. Ваш чтец Дмитрий Д.
Добавлено 17 сентября 2025
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:

10 комментариев

Популярные Новые По порядку
Бессмертные чарующие строки родились из печали по уходящей юности и красоте. Без выдоха не будет вдоха и наоборот. Молодость и старость, цветение и увядание — они равны между собой, но не для человека, сожалеющего об ушедшем, готового заплатить больше чем может в своём желании остановить время, оборотить его вспять. Управлять временем — какая величественная, нечеловечески прекрасная (и по-детски глупая) мечта. Задержать вдох, отчаянно пытаясь избежать выдоха, и поначалу это вроде удаётся, стук сердца звучит страстным ритмом, цвета становятся глубже, звуки ярче, весь мир сужается, предлагая присвоить его, но тут уже сердце бьёт в набат… И только выдох не позволит отлететь раньше назначенного срока.
Стоя ночью посреди снежной пустыни, уныло сожалеть о мягкой травке и тёплом ветре с моря… Да, можно и так, но поскольку итог всё равно один, то можно упасть на снег и оказаться прямо перед звёздным небом, один на один, в полном доверии (бутербродиком между небом и землёй) и отдать себя всему этому миру без остатка.

Слушала ранним утром, небо серебристо-перламутровое, и те несколько минут покоя и растворения под мелодию сонетов в его чистоте и высоте были чудесны и пронзительно-мимолётны.
Благодарю, милый Менестрель, за видения и образы, прильнувшие с той стороны к поверхности зеркал, кружащих вокруг.
Emoji 103
Emoji 7
Ответить
Ворона
Добрый день, дорогая Ворона! Я очень рад снова видеть Вас на своей страничке. Я не встречал никого, кто мог бы так красиво и изящно превращать свои эмоции в череду слов и предложений, от которых замирает сердце. Большое спасибо, что слушаете и делитесь своими чувствами. С уважением, Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 19
Emoji 1
Ответить
Особо понравился сонет «Сравню ли с летним днем твои черты»? Душевно очень. В центре сонета — противопоставление быстротечности жизни и вечной природы поэтического слова. Автор сравнивает красоту возлюбленной с летним днем, однако тут же отмечает, что даже летняя красота непостоянна: «Too short summer's date» (слишком недолговечен летний срок). Шекспир подчеркивает изменчивость природы, где и зной, и тучи могут омрачить совершенство. Классный сборник получился.
Emoji 14
Emoji 8
Emoji 6
Ответить
Станислав
Добрый день, Станислав! Благодарю Вас за этот комментарий. Рад, что сборник понравился.)) С уважением, Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 11
Ответить
Дмитрий, прошу прощения за свару. У Вас получилось здорово, впрочем, как и всегда. Мы Вас любим!
Emoji 7
Emoji 1
Ответить
Изгой
Мне очень понравилась Ваша интерпретация. Благодарю!
Emoji 7
Ответить
Изгой
Добрый день, trishinaip! Спасибо. Очень приятно)) С уважением, Дмитрий Д.
Emoji 7
Ответить
Понравился сборник стихов. Послушал с удовольствием.
Emoji 10
Emoji 4
Ответить
Арсен
Добрый день, Арсен! Огромное Вам спасибо за отзыв! С уважением, Ваш чтец Дмитрий Д.
Emoji 5
Ответить
21 поэтический перевод:

Я не из тех, чья муза вдохновляет
Вставлять в стихи сравнения красот,
И, выбирая их из разных баек,
Превозносить банальный наворот:

В чертах любимых видеть жаркий пламень,
Сокровища из моря и земли,
И первоцвет весны, и редкий камень,
Что красоту под солнцем обрели.

О, мне позвольте, пишущему честно,
Поверьте, что, любви моей предмет
Любого превзойдёт, и даже если
Не так блестит, как звёзды много лет.

Пусть говорят, кто за молву людскую,
Я промолчу — любовью не торгую.
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Альт Только что
Три хаха… Природа одна, сущности разные. Был и стал. И не слегка, а извергнут был.
Маруся 2 минуты назад
Чисто поржать
Ba
Bartolomeyko
15 минут назад
Дело вкуса конечно, но озвучка странная, периодически было ощущение, что озвучивает не человек, а AI.
Sapienti Sat 20 минут назад
Ну 100 лет назад, это может быть конечно и было ого-го. Сейчас — просто добротное произведение. Растянутое и...
Os
Osinka66
24 минуты назад
Мне понравилась книга
Галина Рубинова 33 минуты назад
Прочитала в эфире ваш комментарий и решила послушать. А-бал-дзець… Натуральная «трасянка»: смесь белорусского языка с...
Gb
Ghost bea
34 минуты назад
Спасибо за отличный рассказ! Не знаю от куда столько дизлайков.
Nika 36 минут назад
Дослушала книгу и сижу разочарованная. Получилась у автора какая-то ода индуизму. При этом у него герой книги не...
Ок
Оксана
45 минут назад
Ой, что-то скопировалось, а как удалить лишний текст 🤷‍♀️
Наталия Медянская 48 минут назад
Причем, коряво написал.)
Эфир