Человек устроен так, что только после драматичных, подчас трагичных событий в своей жизни начинает искать объяснение случившемуся не в себе самом, а в фамильных чертах характера и в поведении тех своих предков, которые ему известны. Конечно, силу генетики никто не отменял, но тем не менее – человек тем самым фактически снимает с себя ответственность за те или иные промахи в воспитании собственных детей и построении семейных отношений. Прекрасный психологический роман Мастера детектива. Это первая вещь не детектив Ж.Сименона, которую мне довелось прочитать, хоть здесь, на сайте, она и помещена в раздел «Детективы, триллеры». Ну а прочитана она не менее великолепно, и это понятно – «текст читал Николай Козий».
Всё что произошло в 1990м написано великолепно. Натуральная ненависть молодёжи к успеху собрата, нервозность лидера и женское коварство. Но остальное, увы. Мне не нравятся детективы, где полиция и эксперты представлены идиотами. А здесь следователи 90го показаны суперидиотами. А вот умная следачка, через 27 лет за пару недель всё раскрыла. Уже не первый скандинавский детектив где легко раскрывают преступление, совершенное 30 лет назад, при этом все герои продолжают жить на прежних местах и все жители прекрасно помнят все детали 30летней давности. Несколько искусственно добавлены атрибуты последней моды: гомосексуализм, пожар и то что быстрый перетрах по пьяни у дерева в лесу обязательно приводит к беременности.
Чудесный мистический детектив, в котором немного наивный метод «сыщика», склонного более к литературным фантазиям, нежели к умозаключениям, неожиданно достигает цели. Прямо-таки в соответствии с его удивительной «теорией невероятности».<br/>
Однако не все тайны раскрыты, что определенно выдает наклонности автора ― одного из провозвестников мистического и ужасного в литературе.<br/>
Исполнено замечательно.
Уважаемый Гагарин! Ваш запойный и неравнодушный интерес к моему творчеству, десятки комментариев, оставленных за считанные дни под множеством моих рассказов, романов и повестей, в том числе самых ранних, о существовании которых забыл даже я, так сильно веселили меня всю прошедшую неделю, что вы вдохновили меня на написание стихотворения в вашу честь. От души душевно в душу, как говорится:<br/>
<br/>
Казалось бы, неплохо диктор книги вслух читает…<br/>
Но почему так скверно сами книги выбирает?<br/>
Вот вроде русский… Почему же русский так хромает?<br/>
То слышу оговорки, то – неверно ударяет!<br/>
<br/>
Твой микрофон всё стерпит, парень, я – стерплю едва ли!<br/>
Каскад косноязычных ты озвучил предложений.<br/>
Глубокие от них кровоточат на сердце раны.<br/>
Озвучь-ка для начала ты словарик ударений!<br/>
<br/>
Редактор, переводчик – все неграмотные дурни,<br/>
Среди которых не найти языковых пуристов.<br/>
Трудам их бесполезным место разве только в урне.<br/>
Безграмотность подобна мировому катаклизму!<br/>
<br/>
Но свету знанья чрез меня здесь суждено пролиться,<br/>
Ты не смотри, что я лишь комментатор анонимный,<br/>
Который против воли обречён опять давиться <br/>
Контентом дармовым, что льётся в уши непрерывно.<br/>
<br/>
И слушать я тебя не перестану – не надейся,<br/>
Пока не завершу языковую экспертизу,<br/>
Над тоном назидательным моим, прошу, не смейся!<br/>
Мой гневный комментарий станет для тебя репризой.
Кинг великолепен!<br/>
Перевод на русский включает ненормативную лексику.<br/>
Чтец мог бы быть и получше. Актерские способности — нужные интонации, паузы, дикция — хороши. Но «грамотность»…<br/>
«сливОвый сок»; «раскатал по деревянному остОву»; «дети построились у дверИ»; «направилась к дверИ»; «лосИ в период спаривания»; «бессвязно лепЕча умер»; «Элен Сёрч вторИла мужу»; «увидел ступню в чёрной туфлЕ»; «зацепил за скОбу»; «заплакал розовыми слЁзами» и т.д.
Фоново и на ускорении я всё же дослушала… Изначально ожидала детектив — оказалась что-то вроде бульварного женского романа, как те книжечки в мягкой яркой обложке, что дамочки в 90-е читали в электричках. Всё предсказуемо и вместе с тем местами абсурдно. О прочтении данного литературного шедевра… Слушая монотонно-умирающую речь чтицы, вспомнилась известная фраза: "… читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой...". Такое прочтение не раздражает, нет, но тем, у кого бессонница — рекомендую)). Кстати, если в середине повествования действительно поспите час-другой-третий, пока идёт чтение, то ровным счётом ничего не потеряете)).
Твёрдая научная фантастика<br/>
<br/>
Аудиокнига писателя-фантаста Александра Лазаревича — пример того, что принято называть твёрдой научной фантастикой.<br/>
<br/>
История о советском учёном, разработавшим и практически применившем технологию самовоспроизводящихся нанороботов-репликантов. В повести подробно описано — как происходит процесс копирования и воспроизводства различных предметов и сложных электронных устройств (вроде телевизора или видеомагнитофона). Действие повести происходит в девяностые годы в России. Есть бандиты, новые русские, менты и ФСБшники. За учёным ведётся охота, так как, мало ли чего он там накопирует…<br/>
<br/>
Есть у аудиокниги недостаток: всё время играет фоновая музыка. Чтец — а это сам автор — читает сносно.
Милый детектив в английском стиле. Не шедевр, но стоит внимания.Книги Марш интересны и тем, что полны модными в то время деталями, мыслями, типажами. Интересный экскурс в мозг обывателя начала века. Да, сейчас это кажется наивным, смешным и глупым, но не надо забывать про время написания, делать скидку на это, и всё встанет на свои места.<br/>
А Стельмащука вполне можно слушать(слыхивали и более ужасный ужас, как говорится))), а на скорости +35 вообще норм)
Прекрасная книга. Это, конечно, больше чем детектив. Драма, усугубленная и осложненная детективной интригой, которая держит и тревожит до последнего. Меня повествование захватило с первых минут. Хотелось слушать, не отрываясь. Затянутым не показалось ни минуты. Иначе было бы не создать той атмосферы, которая буквально окутывает читателя. Тонко, а с психологической точки зрения — просто удивительно всё верно. Каждый образ, каждое описание, поступок — всё психологически точно и глубоко драматично. Никаких банальностей. Персонажей и персонажами не назовёшь: живые люди, умные, тонко чувствующие…<br/>
Фильм не смотрела и не знаю, решусь ли…<br/>
Прочитано просто замечательно!<br/>
Огромное спасибо Наталье Грачёвой.
Стоит всё-таки указывать что это даньмей.<br/>
Что по-русски будет примерно означать «история про красавчиков». <br/>
<br/>
Сравнивать это с японским яой не совсем корректно но всё-таки…<br/>
<br/>
Не то чтобы я имел что-то против такого жанра. Вовсе нет. <br/>
<br/>
У меня скорее расстраивает то что на этом сайте нет классического корейского и китайского дзесей.
Когда-то, сто лет назад, читал эту серию в бумаге, в электричках. Тогда читалось нормально, поскольку средний уровень экшен литературы в начале-середине 90-х был низок. Сейчас, конечно, заметны корявости.<br/>
Особенно противно, когда автор впадает в морализаторство и назидательность, что происходит сплошь и рядом.<br/>
Герой выписан крайне несимпатично. Этакий русский Ванёк, гнущий подковы и имеющий пару извилин. На каждую сцену лимит — пара фраз. Остальные ресурсы мозга уходят на жевание соплей…<br/>
Что реально непонятно — нулевые навыки философии боевого искусства. Такие, как, к примеру, самодисциплина. Человек занимался у японца, но ни фига не понял, кроме как ломать шеи. Это лажа, ибо японцы в первую очередь учат именно этому. Но тут, видно, мозги не под науку заточены…<br/>
Что касается жёсткости сцены изнасилования — абсолютно по запросу пипла начала 90-х.<br/>
О словах некоторых насчёт винограда и пуговок могу сказать: не спешите с критикой того, что лично вам не знакомо. На свете есть всё, кроме непарных яичек. (И то, в книге Ломачинского такой случай описан!)) Лично видел и северный виноград, обвивающий дубы, и пуговки на лифчике. Спереди, три штуки. 😄
Страшно было, но сильно зацепило. Скачала себе русский текст, английский оригинал, и это исполнение, всё буду с собой таскать. Переслушаю обязательно, а то местами у меня сознание отваливалось. Очень круто у Олега Булдакова.
Совпали дороги, <br/>
и время, и дни…<br/>
Совсем <br/>
'НЕ СЛУЧАЙНО' столкнулись они…<br/>
***<br/>
Изящный детектив Агаты Кристи в ОТЛИЧНОМ прочтении!<br/>
Доставляет приятные минуты прослушивания…
Однако не все тайны раскрыты, что определенно выдает наклонности автора ― одного из провозвестников мистического и ужасного в литературе.<br/>
Исполнено замечательно.
<br/>
Казалось бы, неплохо диктор книги вслух читает…<br/>
Но почему так скверно сами книги выбирает?<br/>
Вот вроде русский… Почему же русский так хромает?<br/>
То слышу оговорки, то – неверно ударяет!<br/>
<br/>
Твой микрофон всё стерпит, парень, я – стерплю едва ли!<br/>
Каскад косноязычных ты озвучил предложений.<br/>
Глубокие от них кровоточат на сердце раны.<br/>
Озвучь-ка для начала ты словарик ударений!<br/>
<br/>
Редактор, переводчик – все неграмотные дурни,<br/>
Среди которых не найти языковых пуристов.<br/>
Трудам их бесполезным место разве только в урне.<br/>
Безграмотность подобна мировому катаклизму!<br/>
<br/>
Но свету знанья чрез меня здесь суждено пролиться,<br/>
Ты не смотри, что я лишь комментатор анонимный,<br/>
Который против воли обречён опять давиться <br/>
Контентом дармовым, что льётся в уши непрерывно.<br/>
<br/>
И слушать я тебя не перестану – не надейся,<br/>
Пока не завершу языковую экспертизу,<br/>
Над тоном назидательным моим, прошу, не смейся!<br/>
Мой гневный комментарий станет для тебя репризой.
Перевод на русский включает ненормативную лексику.<br/>
Чтец мог бы быть и получше. Актерские способности — нужные интонации, паузы, дикция — хороши. Но «грамотность»…<br/>
«сливОвый сок»; «раскатал по деревянному остОву»; «дети построились у дверИ»; «направилась к дверИ»; «лосИ в период спаривания»; «бессвязно лепЕча умер»; «Элен Сёрч вторИла мужу»; «увидел ступню в чёрной туфлЕ»; «зацепил за скОбу»; «заплакал розовыми слЁзами» и т.д.
<br/>
Аудиокнига писателя-фантаста Александра Лазаревича — пример того, что принято называть твёрдой научной фантастикой.<br/>
<br/>
История о советском учёном, разработавшим и практически применившем технологию самовоспроизводящихся нанороботов-репликантов. В повести подробно описано — как происходит процесс копирования и воспроизводства различных предметов и сложных электронных устройств (вроде телевизора или видеомагнитофона). Действие повести происходит в девяностые годы в России. Есть бандиты, новые русские, менты и ФСБшники. За учёным ведётся охота, так как, мало ли чего он там накопирует…<br/>
<br/>
Есть у аудиокниги недостаток: всё время играет фоновая музыка. Чтец — а это сам автор — читает сносно.
А Стельмащука вполне можно слушать(слыхивали и более ужасный ужас, как говорится))), а на скорости +35 вообще норм)
23%… никакой «завязки»…<br/>
Где детектив?<br/>
Пока только Даниэла Стилл)<br/>
Нет уж…
Фильм не смотрела и не знаю, решусь ли…<br/>
Прочитано просто замечательно!<br/>
Огромное спасибо Наталье Грачёвой.
Что по-русски будет примерно означать «история про красавчиков». <br/>
<br/>
Сравнивать это с японским яой не совсем корректно но всё-таки…<br/>
<br/>
Не то чтобы я имел что-то против такого жанра. Вовсе нет. <br/>
<br/>
У меня скорее расстраивает то что на этом сайте нет классического корейского и китайского дзесей.
Особенно противно, когда автор впадает в морализаторство и назидательность, что происходит сплошь и рядом.<br/>
Герой выписан крайне несимпатично. Этакий русский Ванёк, гнущий подковы и имеющий пару извилин. На каждую сцену лимит — пара фраз. Остальные ресурсы мозга уходят на жевание соплей…<br/>
Что реально непонятно — нулевые навыки философии боевого искусства. Такие, как, к примеру, самодисциплина. Человек занимался у японца, но ни фига не понял, кроме как ломать шеи. Это лажа, ибо японцы в первую очередь учат именно этому. Но тут, видно, мозги не под науку заточены…<br/>
Что касается жёсткости сцены изнасилования — абсолютно по запросу пипла начала 90-х.<br/>
О словах некоторых насчёт винограда и пуговок могу сказать: не спешите с критикой того, что лично вам не знакомо. На свете есть всё, кроме непарных яичек. (И то, в книге Ломачинского такой случай описан!)) Лично видел и северный виноград, обвивающий дубы, и пуговки на лифчике. Спереди, три штуки. 😄
и время, и дни…<br/>
Совсем <br/>
'НЕ СЛУЧАЙНО' столкнулись они…<br/>
***<br/>
Изящный детектив Агаты Кристи в ОТЛИЧНОМ прочтении!<br/>
Доставляет приятные минуты прослушивания…