Трудно отделаться от воображаемого видеоряда сопровождающего прослушивание книги. С графической четкостью мозг выдает кадры из всем известного фильма, особенно в моменты когда звучат дословные диалоги и описания происходящего. Книга очень понравилась, из всех начиток именно эта. Получила огромное удовольствие от сюжета, стиля изложения, заново и по новому полюбила героев. И украинские шероховатости не смущали… Тот момент когда жалко, что книга кончилась… Конец конечно печальный… Думаю сценарий правильно изменили на жизнеутверждающий. Не одобрил бы наш народ, который все как один смотрели «Место встречи изменить нельзя» (улицы пустели) печали в конце. Рекомендую!
Это не книга, это комикс какой то. Эрунда полная, чтиво еще более пустое чем Ян Флеминг. Кроме того я заметил, что все произведения Роллинса, (он же Чайковски) просто пропитаны феминизмом и сексизмом, что навевает мысли о половой ориентации писателя. Черт бы с ней этой ориентацией, если бы это так не перло из его книг.<br/>
Кстати именно он писал сценарий к последней части Индианы Джонса «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» — самой бездарной части из всех.<br/>
Не рекомендовал бы к прочтению даже подросткам. Уровень «Человека-паука» и «Капитана Америка».
Очень похоже на альтернативную завязку «Нечто» Карпентера. Если пофантазировать то можно представить как через пару дней на их склад (где в данный момент находятся люди) прибегает та самая собака. Группа ничего не понимает, а рассказ Дока о том, что но перерезал горло псу списывают на галлюцинации от нервного истощения. А дальше события развиваются по всем нам известному сценарию — собака-инопланетяка захватывает и мимикрирует под людей, далее впадает в спячку и спокойно дожидается прилёта вертолёта с новой вахтой научных сотрудников и отправляется покорять материк. Конец)) Атмосфера в книге конечно огонь!
Переведено качественно, с юмором, но не комедия — точно! Чтобы смеяться над Мэгги, нужно принять буддизм. Или кокс. Или она только меня так ррразздррражает? Полно таких типажей вокруг, ситуации — тоже вполне житейские, несмотря на то, что действие происходит 60 лет назад за 60 тысяч км от нас. Вероятно, писательнице очень близка главная героиня, иначе так достоверно не получилось бы. Конечно, сценарий вполне предсказуемый, всё вертится по кругу, классический приём, как в театральных пьесах… трагикомедия. «Катушку синих ниток» я не одолела, да и «Уроки дыхания» прослушала с перерывами на пару-тройку дней еле-еле, спасибо переводчику…
«Не дай Бог если кто-то из ныне живущих режиссеров-постановщиков решится экранизировать книгу Некрасова»… По поводу «ныне живущих» Вы, конечно, правы. Но и не совсем. Есть очень хорошая экранизация книги… Фильм, кстати, тоже был долгое время заброшен на полку. И сейчас его, увы, не показывают в обойме «военно-патриотических». А жаль… Действительно хороший фильм, хоть и не дотягивает до книги. Но тут уж формат кино, заставляющий всунуть в 1.5 часа неимоверную глубину «Окопов»… Сценарий писал сам Некрасов. Так что… Посмотрите, не пожалеете. «Солдаты», 1956 г. Режиссер Александр Иванов
ну, такое. получше чем фильм (но это, скорее всего от того, что я книги люблю больше кино), но меня не отпускало ощущение, что я читаю сценарий к фильму.<br/>
видимо, это новелизация. да и безобразный чтец (да-да, начинайте, хейтеры) не добавлял удовольствия. я-бы даже сказал, я насиловал себя, заставляя слушать, хотелось узнать, есть-ли отличия от кино и не скрытый-ли это шедевр. увы, это не он. это даже не книга (как я выше отметил). правда, как фоновый бубнеж — сгодицца.<br/>
лайкать не стану, но и диза пожалею. и из избранного уберу.
отцепитесь я сказала. для вас и тех кто не прослушал лекцию и делает поспешные выводы, не зная о чем здесь вообще говорится, может это и книжка. <br/>
<br/>
под аудиозаписью о выходе из сценария вы ни слова не написали по делу, а только оскорбляете и затем желаете всего хорошего. <br/>
<br/>
Как вас сюда вообще занесло. Это плохая привычка писать комментарии о книжке не прочитав (не прослушав) от корки до корки. вы такую привычку можете перенести на людей, осуждая их не пообщавшись лично и, допустим, не услышав все стороны участвовавших в конфликте.
Вижу много негодования в комментариях. Но Тармашев сам говорил, что завершил серию, потому что его об этом просили. Воспринимайте это как набросок, быстрый сценарий без обработки. Автор не исписался и все еще хорош. Но у писателя нет возможности долгое время работать над финалом. У него много параллельной работы. Не ведите себя как герои из книги, которые только требуют ничего не отдавая взамен. И большое спасибо за озвучку. Я не имею возможности и времени знакомиться с печатным вариантом, смог услышать, чем все завершилось. Пусть озвучка не высочайшего уровня, но она есть, чему я очень рад.
На самом деле все было чуть иначе. Тарковский изнасиловал и первоисточник и АБС, заставив их переписать сценарий несколько раз. Так что от «Пикника» там не осталось практически ничего. Именно по этой причине Пикник вполне себе неплохое произведение, а вот Сталкер да ещё с Кайдановским в роли Шухарта ( в книге двухметровой рыжий детина) это даже не фуфломецин, а просто унылое говно. Несмотря даже на отличную операторскую работу. Точно так же Тарковский испоганил Солярис. Причём он настолько извратил суть книги, что Лем запретил ставить в титры фильма свою фамилию и до конца жизни с Тарковским не разговаривал!
Редкий случай когда экранизация гораздо лучше самой книги. <br/>
Начитка конечно не без огрехов, но вполне достойная. Без переигрывания и с нормальными (в основном) ударениями, но вот сам текст… Возможно конечно это вина не очень качественного (не адаптированного) перевода, но изложение слишком манерное, суховатое и поверхностное. Многое притянуто за уши. Второстепенные герои совершенно картонные. Да и основные тоже не слишком глубоко раскрыты. Такое ощущение, что изначально писалось как сценарий с довольно широкими возможностями для режиссера по подбору действующих лиц. После просмотра сериала слушать данное творение откровенно скучно. Не цепляет.
Озвучка выше всяких похвал. В сущности только благодаря прочтению Старчикова осилит эту унылую книгу. Все главы от свершения преступления до последней не покидали мысль что автор держит читателей за таких же идиотов как тот же Уилл отравитель. В дешёвых ужастиках идиотский сценарий подразумевает что главный герой слаб умом настолько насколько нужно чтобы совершать глупые и нелогичные действия, что позволят привести его к идиотский кончине. Так и тут… Труп в клумбе двора, от которого идиот отравитель не избавляется в течении всего повествования. Тупость на которой построено всё остальное тупое унылое действо.
После первого прочтения воспринималось как откровение, после прошествии времени цепляет уже не так, но как предостережение работает до сих пор. Картинка перед глазами возникает очень правдоподобная и если сценарий развития будет таким, то все что описывается сбудется точно. В свое время Мародер и Абрамсы в Химках, в числе прочего, инициировали получение лицензии и приобретение нарезного ствола, а так же поддержание запаса тушняка, круп и патронов. Паранойя потихоньку спадает, патроны расстреливаются на пострелушках, тушняк по мере исхода сроков хранения съедается, но установленный уровень запаса всегда восстанавливается, и… наверное это хорошо.
Очень сильно, кардинально отличается.<br/>
В японском фильме сценарий не просто адаптирован, а изменена основная тема: девочка (Садако в фильме подросток) была изначально (с детства) злом, ее убил собственный отец. ГГ — женщина, товарищ ГГ — бывший муж, у них сын первоклассник, оба связаны работой с телевидением и тд.<br/>
<br/>
С книгой перекликаются лишь только географические точки и экстрасенсорные способности матери.<br/>
<br/>
С моей точки зрения, фильм был так себе, страшно было лишь в момент, когда с экрана выходит в наш мир зло. Книга же держит постоянно в напряжении. ИМХО.
В общем все как в старом анекдоте, про самый реалестичный сценарий выхода из кризиса. Не каждый осилит пятьдесят пять минут этой банальщины. НО!, автор порадовал нетривиальным финалом, был бы рассказ короче, возможно стал бы более слушабельным.<br/>
Однако опять же, хочется обратиться к самому автору. Уважаемый, я ещё могу представить ситуацию когда у астеройда можно определить основание, но ради всего святого, объясните мне, от какой скалы идиотизма вы откололи вот этот кусочек-- ""… Я ОБРАЩАЮСЬ НАПРЯМУЮ К СЛУХОВОЙ КОРЕ ЛОБНОЙ ДОЛИ ТВОЕГО МОЗГА""!!?<br/>
Трындец, нет цензурных слов!!!
Похоже на наскоро написанный сценарий к голливудскому фильму, в который нагребли все, что может пощипать нервы: смакование сцен секса, кардинально изменившиеся под влиянием влюбленности герои, месть и адские русские.<br/>
Про НКВД улыбнуло. А вот от «ее звали Анастасия Воронова, но она отзывалась на имя Настя» покоробило. Понятно, что для англоязычных Настя звучит неблагозвучно, но зачем так излагать, как будто речь идет о собаке, отзывающейся на кличку.<br/>
Адская Настя с улыбкой откусывает пальцы, крушит арабских головорезов, не стесняется наготы и не знает слово «наскипедаренный». Может, в русском языке нет слова «скипидар»?
Ой, как засквозило из «форточек» Овертона. Это что — мотиватор для квадроберов, фурри или иных форм человека-оскотиневшего? Понятно почему автор предпочитает скрывать своё имя — чтобы не закидали тапками, либо у него никогда и не было имени Собственного, одна аббревиатура.<br/>
Расчеловечивание наступает по всем фронтам, почему бы массовикам-затейникам такой «невинной» игры в животных не закинуть удочку к читающей аудитории, может и они за компанию замяукают или захрюкают?!<br/>
Всё как у Корнея Чуковского в стихотворении «Путаница» — прекрасный сценарий для массового дурдома, а начиналось всё с маленькой шалости.
Печально, но правда. В Косово славяне полторы тысячи лет жили и оборонялись от чужих. Однако процент мусульман всё увеличивался, с одной стороны за счет рождаемости, а с другой — за счет перебежчиков из Албании. К 85 году они уже составляли подавляющее большинство в Косово. Ну а дальше обычный сценарий, запад поддержал сепаратистов вплоть до бомбардировок. Против лома нет приема. Сербы и цыгане в Косово лишились всего. <br/>
В Средней Азии и Казахстане славянам тоже пришлось всё побросать, разница только, что они никогда не были коренным населением. <br/>
Жизнь это борьба.
Книга Арпино «Мрак и мёд», по которой снят итальянский фильм «Запах женщины» не имеет ни аудиоверсии, ни даже русского перевода. Она переведена на английский. Голдман не может быть автором книги. Он написал сценарий для американского ремейка. Не имея возможности прочитать роман в оригинале, могу предположить с бОльшей или меньшей степенью уверенности, что разница между «Мрак и мёд» Арпино и «Запах женщины» Голдмана такой же, как между итальянским и голливудским фильмами — пропасть.<br/>
Не преуменьшая достоинств Голливуда, свою любовь отдаю экзальтированным итальянцам. Просто люблю. Как итальянскую пиццу, приготовленную итальянцем
в основе шизофрении лежит симптом преследования; а 99% иностранной фантастики как раз сюжет «злобные пришельцы сговорились и преследуют цель уничтожить землян»! <br/>
Поясню: иностранные писатели-фантасты постоянно выдают шизофренический сценарий про то как всё будет плохо, что все умрут от вирусов и болезни, про мировую катастрофу-катаклизм, про астероид-убийцу и прочий бред! Вот это и есть настоящая шизофрения!<br/>
Наши замечательные советские фантасты никогда до шизофренического бреда не скатывались, наоборот — нужно верить что всё будет хорошо! Мы же — русские. с нами Бог! А они — американцы и с ними доллар )
И я благодарю за рекомендацию. Книгу прочитала., но напугать она меня сразу не напугала, а восхитила. Все фильмы ужасов, которые смотрела, имеют с этой книгой что то общее. Но она, наверно, раньше была. Напугала концовка, где, как раз всему даётся реальное объяснение. Надо было Лоури идти вразрез предлагаемому сценарию, и картинки быстрее бы менялись. И он бы быстрее пришел в себя.<br/>
Книга Страх очень ♥️🔥💯 понравилась. Но с Магазином она похожа — ну, как маленькое чёрное платье и наряд какой нибудь Леди 17 века. Да и смысл другой
Кстати именно он писал сценарий к последней части Индианы Джонса «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» — самой бездарной части из всех.<br/>
Не рекомендовал бы к прочтению даже подросткам. Уровень «Человека-паука» и «Капитана Америка».
видимо, это новелизация. да и безобразный чтец (да-да, начинайте, хейтеры) не добавлял удовольствия. я-бы даже сказал, я насиловал себя, заставляя слушать, хотелось узнать, есть-ли отличия от кино и не скрытый-ли это шедевр. увы, это не он. это даже не книга (как я выше отметил). правда, как фоновый бубнеж — сгодицца.<br/>
лайкать не стану, но и диза пожалею. и из избранного уберу.
<br/>
под аудиозаписью о выходе из сценария вы ни слова не написали по делу, а только оскорбляете и затем желаете всего хорошего. <br/>
<br/>
Как вас сюда вообще занесло. Это плохая привычка писать комментарии о книжке не прочитав (не прослушав) от корки до корки. вы такую привычку можете перенести на людей, осуждая их не пообщавшись лично и, допустим, не услышав все стороны участвовавших в конфликте.
Начитка конечно не без огрехов, но вполне достойная. Без переигрывания и с нормальными (в основном) ударениями, но вот сам текст… Возможно конечно это вина не очень качественного (не адаптированного) перевода, но изложение слишком манерное, суховатое и поверхностное. Многое притянуто за уши. Второстепенные герои совершенно картонные. Да и основные тоже не слишком глубоко раскрыты. Такое ощущение, что изначально писалось как сценарий с довольно широкими возможностями для режиссера по подбору действующих лиц. После просмотра сериала слушать данное творение откровенно скучно. Не цепляет.
В японском фильме сценарий не просто адаптирован, а изменена основная тема: девочка (Садако в фильме подросток) была изначально (с детства) злом, ее убил собственный отец. ГГ — женщина, товарищ ГГ — бывший муж, у них сын первоклассник, оба связаны работой с телевидением и тд.<br/>
<br/>
С книгой перекликаются лишь только географические точки и экстрасенсорные способности матери.<br/>
<br/>
С моей точки зрения, фильм был так себе, страшно было лишь в момент, когда с экрана выходит в наш мир зло. Книга же держит постоянно в напряжении. ИМХО.
Однако опять же, хочется обратиться к самому автору. Уважаемый, я ещё могу представить ситуацию когда у астеройда можно определить основание, но ради всего святого, объясните мне, от какой скалы идиотизма вы откололи вот этот кусочек-- ""… Я ОБРАЩАЮСЬ НАПРЯМУЮ К СЛУХОВОЙ КОРЕ ЛОБНОЙ ДОЛИ ТВОЕГО МОЗГА""!!?<br/>
Трындец, нет цензурных слов!!!
Про НКВД улыбнуло. А вот от «ее звали Анастасия Воронова, но она отзывалась на имя Настя» покоробило. Понятно, что для англоязычных Настя звучит неблагозвучно, но зачем так излагать, как будто речь идет о собаке, отзывающейся на кличку.<br/>
Адская Настя с улыбкой откусывает пальцы, крушит арабских головорезов, не стесняется наготы и не знает слово «наскипедаренный». Может, в русском языке нет слова «скипидар»?
Расчеловечивание наступает по всем фронтам, почему бы массовикам-затейникам такой «невинной» игры в животных не закинуть удочку к читающей аудитории, может и они за компанию замяукают или захрюкают?!<br/>
Всё как у Корнея Чуковского в стихотворении «Путаница» — прекрасный сценарий для массового дурдома, а начиналось всё с маленькой шалости.
В Средней Азии и Казахстане славянам тоже пришлось всё побросать, разница только, что они никогда не были коренным населением. <br/>
Жизнь это борьба.
Не преуменьшая достоинств Голливуда, свою любовь отдаю экзальтированным итальянцам. Просто люблю. Как итальянскую пиццу, приготовленную итальянцем
Поясню: иностранные писатели-фантасты постоянно выдают шизофренический сценарий про то как всё будет плохо, что все умрут от вирусов и болезни, про мировую катастрофу-катаклизм, про астероид-убийцу и прочий бред! Вот это и есть настоящая шизофрения!<br/>
Наши замечательные советские фантасты никогда до шизофренического бреда не скатывались, наоборот — нужно верить что всё будет хорошо! Мы же — русские. с нами Бог! А они — американцы и с ними доллар )
Книга Страх очень ♥️🔥💯 понравилась. Но с Магазином она похожа — ну, как маленькое чёрное платье и наряд какой нибудь Леди 17 века. Да и смысл другой