Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Давно думаю на тему «болезнь-здоровье». Пришла к выводу, что здоровье — это чисто условное понятие. Однажды люди договорились, что норма здоровья будет 5 пальцев на руке, а если 4 — ты уже инвалид.<br/>
Однажды принятую норму отменят, ведь норма это набор качеств, свойственных большинству, а мы меняемся, мутируем от поколения к поколению. Однажды нас, КАК БЫ здоровых, вытеснят ДРУГИЕ – с другой нормой здоровья. Собственно это уже и происходит.<br/>
Книга отличная — дает работу мозгам и душе.
Сдается мне, что Вы несколько однобоко поняли поэму, разберем Маниловы конечно хозяева никакие, однако счастливы и как минимум безобидны, семья, дети и через 8 лет все еще любят друг друга, что же в этом дурного? Собакевич, хозяин крепкий ( опять нехорошо?), крестьяне у него живут так же крепко и зажиточно, чем он плох? Коробочка, вдова, и тем не менее встретила проезжего в ненастную ночь, накормила напоила, хозяйка тоже неплоха и двор у нее в порядке, много вы теперь найдете людей, которые примут незнакомого человека, накормят и обогреют? Плюшкин, типаж описанный и Мольером и Бальзаком, не является чем то чисто русским но скорее интернациональным, но что собственно и сам Гоголь указал. А чичиковых у нас пруд пруди, и один из героев нашего времени Остап Сулейман Берта Мария Бендер бей:) Только Чичиков персонаж отрицательный, а вот про Бендера, я бы этого не сказал. А вообще, прочитайте Гончарова «Обломова», а потом «Обыкновенную историю», там общество показано более полно.<br/>
«Ну что же… они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… » ©
Можно ещё почитать: <a href="https://www.livelib.ru/author/7903/top-chingiz-abdullaev" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/author/7903/top-chingiz-abdullaev</a>
1,5,6,7- великолепные, берущие за душу рассказы. Остальное не очень понравилось, 8- просто отвратительно и очень не уместно, имхо
Чтец супер! Завязка отличная. Но слушая 2 и 3 книгу появляется ощущение что раз за разом вновь прослушиваешь одну и туже. Сюжета ноль. Приперлись испанцы — раскатали используя неоспоримое превосходство и так по кругу
описание принципа работы Системы очень напомнило алгоритмы интернет-протокола BGP в масштабах Земли, а история развития человечества, изложенная инспектором, придётся по вкусу поклонникам бихевиоризма. :-D<br/>
<br/>
в целом — неплохо, имеет право на существование, как ответ на вопрос в парадоксе Ферми: «ну, и где они в таком случае?» :-)
1_02_ 1:47<br/>
не говорят «хау ду ю мин?» <br/>
говорят «Вот ду ю мин» или «хау ду ю синк»<br/>
не хочу показаться занудой — но такие мелочи портят всё впечатление :-(
всё идёт на пользу, кроме зубрёжки)) все законы, которые мы хотя бы силились понять, — это те кирпичики, которые легли в основу всех знаний, что мы сейчас имеем. пусть мы и не применяем их в чистом виде, но они нас окружают и мы имеем понимание, как устроен этот мир. мне не понять, как можно зубрить. я всегда задавала слишком много вопросов преподавателям, пока до меня не дойдёт. лучше побыть дураком 5 минут, чем всю оставшуюся жизнь)) человек может всё, если захочет. другое дело, что всё чаще не хотят, поэтому зубрят — лишь бы сдать. или Вы хотите сказать, что образование не нужно и вся информация из учебников — балласт?
Результаты поиска по словарям ABBYY Lingvo x5:<br/>
1) How do you mean? — Что вы имеете в виду? (Словарь LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2011. 100 тыс. статей., карточка на слово «How», пункт 6));<br/>
2) How do you mean? Что ты хочешь сказать? Что вы хотите сказать? (Difficulties (En-Ru)<br/>
Краткий словарь трудностей английского языка. От текста к контексту / Валерий Сергеевич Модестов. © «Русский язык–Медиа», 2008)<br/>
3) Вариант What do you mean? также допустим.<br/>
4) Выражение 'How do you think" употребляется только в составе конструкций типа «How do you think this could happen?» («Как по вашему такое могло случиться?»).
А вы дальше слушали? Да, 2-й рассказ — скучновато, как все «путеводители» Бунина. Но в этом сборнике их немного, к счастью… остальные таки да, художественная литература, изящная словесность!
ни в коем случае не хотел обидеть, просто я к тому, что мой приятель говорящий на смеси кокни и говора лондонских яппи всегда говорил: «what`u meа`?» (What do you mean?), но никогда не слышал от него HOW do you mean? Может он зная что я не очень хорошо понимаю английский просто не употреблял таких оборотов? (правда я в этом сомневаюсь)<br/>
<br/>
а книга у Вас, хочу ещё раз отметить, получилась великолепно.<br/>
это очень оригинально — пустить фоном озвучку диалогов на другом языке. Веет старым добрым советским радиоспектаклем, как это тогда называлось.<br/>
слушаю с удовольствием.
Мальчик и духовка )! Боится мальчик пчел (есть основание), духовка убила пчелку, взамен попросила рыбку, позавтракала, мальчик испугался, что духовка захочет пообедать и убежал.<br/>
Исполнителю 5+ Рассказу 4.
Мне читали в детстве, а в 9-10 лет уже сам прочел толстенную книгу сказок братьев Гримм, а так же другие сборники сказок (Андерсена, народов мира и др.). У Гримм местами было страшно, но культурного шока не вызвала. Вырос нормальным человеком, не маньяком, ни одного еврея не убил. Вывод — дети видят в сказках совсем не то, что видят озабоченные взрослые. Читать можно давать, считаю.
Рассказ был интересен, пока ловилась форель, а потом скукота… и дурота. Вечно Кинг носится со своими детскими комплексами.<br/>
Чтецу 5+, автору 3-
Извините, что вклиниваюсь… Обожаемая мной сказка норвежца Асбьёрнсена: <a href="https://peskarlib.ru/p-kristen-asbernsen/glupye-muzhya-i-vzdornye-zheny/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">peskarlib.ru/p-kristen-asbernsen/glupye-muzhya-i-vzdornye-zheny/</a><br/>
Захотелось немножко «разбавить» Ваше мнение… :)))
Да ладно, при желании и сейчас можно найти первоначальный вариант. Не найти только тот вариант сказок, который братья слышали сами. А Эленбергская рукопись 1810 года, и сейчас существует — а это первое издание.<br/>
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.livelib.ru/book/1001101768/about-skazki-elenbergskaya-rukopis-1810-goda-s-kommentariyami-yakob-grimm-vilgelm-grimm</a><br/>
<br/>
и не надо подходить к сказкам 16-18 века с «моралью» 21… это глупо как минимум
От фактов никуда не попрешь. Везде было. <br/>
<br/>
«В 1920-х годов в российском Поволжье, Казахстане и 1930-х годов на юге России и на Украине во время массового голода зафиксированы случаи каннибализма[4][35][36]. Вопрос был, судя по всему, достаточно актуальным, поскольку в течение 1921—1922 годов Политбюро РКП (б) трижды возвращалось к его рассмотрению.»
Изя, допустимы оба варианта.Там такая тонкая филигранная смысловая рябь. What… я бы сказала в случае — что вы подразумеваете под тем-то и тем-то, а How — что вы мне этим обозначаете… вот именно этим, что сказали.)))Сравните c How do you do(как вы это обозначаете в той фразе… и как вы поживаете в этой.Ну вот как-то так могу объяснить))) А вообще, конечно, правильнее What. Да такие нюансы только носители языка, и то не все, способны литературно-грамотно передать. А насчёт кофе… хорошо, что у коньяка ещё род не поменяли, желая принизить нашу водку!)))
Сказка как сказка, ничего особенного. Еврей получил по заслугам, будь он хоть папуас.<br/>
Тетя, прочитавшая книгу — совсем не фонтан, а ее модуляции звучат жутковато и костурбато.<br/>
<br/>
Зачем то еще и напихали бездумно музыку, включая бретонскую застольную балладу «Son Ar Chistr» или «Was wollen wir trinken» в нем. варианте. Которую некоторые интернетовские дуралеи до сих пор называют гимном Люфтваффе)))) И это не смотря на то, что песня была переведена на немецкий и спета на нем аж в 1980 году!!! Но школота историю изучает по соцсетям, так что и результат такой…<br/>
Что еще… А!<br/>
<br/>
Покупайте наших слонов!...© ))
Лэмб Гарольд «Тамерлан. Правитель и полководец» (1928).<br/>
<br/>
Автор — великий популяризатор истории. Экзистенциальная историческая беллетристика о «Хромом Тимуре». Чтение увлекает гораздо серьёзнее любого романа. Тамерлан (Тимур) — сын Мухаммада Тарагая (Тургая, род Барласов) и Текины-хатун (род царя Манучехра) из села Ходжа-Ильгар под городом Кеш. В книге Тамерлан предстаёт уже состоявшимся полководцем, не только кровавым завоевателем, но и великим правителем великого государства того времени, ревнителем Ислама, жившим в Самарканде. Он — покровитель искусства, музыки и поэзии. Разбил Баязета I Молниеносного в 1402 году и возвратился на родину в 1404 властителем Моголистана, Ирана, Кавказа. Поразил факт: Тамерлан, разгромив войско Тохтамыша, приблизил освобождение России от гнета Золотой Орды. В Ельце, взятым приступом, ему приснился вещий сон: явление Пресвятой Богородицы с повелением «уходить из Руси». И Тамерлан не ослушался: повернул «полчища на юг и ушел никем не гонимый». Литературный образ гиперболизирован тиранией. Мелодраматически вскользь отрисованы отношения с женщинами Турмуш, Ульджай, Сараей, Туглук… Впечатлил образ духовника суфийского шейха Шамсы ад-Дина Куляля. Интересное эпическое литературное произведение. Оригинально подано. Смутили кубки для вина, преподнесённые в качестве даров Тамерлану. Это уже вопрос к историкам. Огорчили потомки, не удержавшие Империю. В финале сакральная фраза: «Недавно вскрытый гроб со скелетом Тимура отправлен русскими в Москву». Понравится всем любителям истории Востока, теологам. Впечатлило озвучивание Абдуллаевым Джахангиром. Колоритно.
Прямой эфир скрыть
Маяк 4 минуты назад
Спасибо! Да, у автора это первое произведение, которое написано в марте этого года.
Кутанин Сергей 33 минуты назад
Точно! Из детства помню — журнал «Пшекруй»! С картинками! И ещё — «Шпильки»!
Саша Гатсов 36 минут назад
В исходе написано – Ворожеи не оставляй в живых
Кутанин Сергей 2 часа назад
Итак, 9 участников. Кто из них сейчас работает слесарем — угадайте: Бирюкова Вероника Булгак Олег Кутанин Артём...
_AndreyHarin_ 2 часа назад
Блин, какая занудная древняя фигня.
Mariuka 2 часа назад
Никаких эмоций ни у меня, ни у цтеца…
Олег Носов 2 часа назад
Озвучка ужасная сплошное бу бу бу одни низкие частоты. Толком не слышно что говорит человек который озвучил книгу....
Галина Слабодина 3 часа назад
Сильно! Всплакнула))
Mike Chief 3 часа назад
В истории РПЦ, тоже случалось разное (например, венчание на царство Лжедмитрия). Но чтобы из ушкуйников в Патриархи…...
komogortseva135 3 часа назад
Такой хрени я еще не слушала
ольга ольга 3 часа назад
По мере того, как менялось время, произведения Адамова тоже менялись. Когда стало можно, он уже не писал столь...
Варвара Сидорова 4 часа назад
Прослушала с удовольствием от начала до конца. Это не художественная лмтератуоа, а документальная, и даже чуть...
Megajess 5 часов назад
А почему такое название? Кто в книге этот незнакомец, который в зеркале? Если кто понял, помогите понять.
Issari 5 часов назад
Слушаю серию и концовка того стоила! Прочитано прекрасно хоть и не привычно
Вивея 6 часов назад
Отец там вне темы, речь не о том, как пацан относился к папе. Которого, в общем то, мог и не любить, не все папы...
Issari 7 часов назад
Начитка шикарна, отличная маленькая история. И юморно и атмосфера какая буд то сама по болотам погуляла.
Issari 7 часов назад
Понравилась книга, прочитано хорошо да и по смыслу действительно ужасы, Ане как обычно, а финал ох, мать, хорошо!
Олеся Старицына 7 часов назад
Думаю, что большинство мужчин эта книга не заинтересует. Тем, более, что м. персонажи ведут себя странно, кого я...
Алик Цукерман 7 часов назад
Мне интересно было послушать эту книгу. Но сыровата, есть местами. Но в целом не плохо.
Денис 8 часов назад
Наверное, в местном диалекте у вас так говорили. Я беседовал как-то с очень пожилой женщиной, филологом, профессором,...