Увлекательно и правдоподобно, но только и скорее узким специалистам)!<br/>
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
Это именно что плагиат. Я сравнивал английский и русский тексты. Русский отличается на сто процентов. А тому же все диалоги (за вычетом моментов от лица Жука, которых в оригинале не было) абсолютно на сто процентов соответствуют русскому дубляжу. Вот тебе пример момента с «червями» и кофе.<br/>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
перевод очень кривой<br/>
и на 2:22 у Вас с числительными проблема))) <br/>
а у переводчика с переводом и русским языком…<br/>
Кроме паршивого звука ничего отрицательного в озвучке не нашёл.<br/>
С дебютом!!!<br/>
<br/>
PS: «с двумястами тридцатью пятью женщинами» — так правильно.
смею Вас уверить, что начав смотреть сериал «Полицейский с Рублевки», Вы поймете, что в «полицейско-бандитской» нише ещё есть (были) свободные места и было «куда пихать»)))<br/>
<b>PS: </b><i>Только обязательно смотрите этот сериал БЕЗ ЦЕНЗУРЫ</i> иначе он половину шарма потеряет.
Огромное спасибо чтецу — <b>Кириллу.</b><br/>
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
Я тоже!))) Особенно с Фантоцци и его коллеги Феллини. Они сделали моё детство смешным! Этот рассказ можно посмотреть в фильме «Фантоцци против всех» <a href="https://www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oAYaBHzIoEM&t=2815s&ab_channel=%D0%9B%D0%A4%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D0%B5%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B</a>
29:45 8% <br/>
Ого! Эвона, как оно всё крутанулось то! А автор умеет интриговать! Старт автором взят очень хороший. Гладкое повествование, легкий и грамотный слог, отсутсвие «несрастух»… Даже не верится. Посмотрим, удержит ли он планку? ;)<br/>
<br/>
PS: Абадон в комментариях не нуждается, как вы понимаете. :-)
Ваш текст взят из «Мифы и легенды народов мира.» Т. 1. Древняя Греция. Хирон и его ученики. Так что это мифы:) или легенды, и почему художественное произведение Древней Греции не может быть мифом или легендой:))) Есть разница:)???<br/>
PS интересно было бы мнение Великого и Ужасного Изи:)
В начале) буквально до 0:35<br/>
Когда музыка заполняет паузы между речью чтеца — это ок и даже создает настроение 👍🏻 Но в данном случае чтец, получается, читает Одновременно с музыкой и это немного напрягает…<br/>
<br/>
PS. Вы замечательно пишете ❤️☺️👏🏻👏🏻👏🏻
музыка хорошая но Шукшин не ваше, извините. Лучше сказки читайте. Шукшина не надо читать как вечернюю сказку у камина.<br/>
Потому что<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/C5ZYyBK/EVHidi-KVAAEEu50-format-jpg-name-large.jpg" alt="EVHidiKVAAEEu50?format=jpg&name=large"/></a>
И что же мы слышим?<br/>
Ну вот честно, ерунда! Не обижайтесь, но такое же удовольствие, как и чтение журналов про игры лет 10 назад. <br/>
Автор пытается сразу все объяснить и разжевать, как для маленьких. Это плохо и банально неинтересно, очень печально и тоскливо, когда приходится все объяснять.<br/>
Все сжато до спичечного коробка, нет пространства литературного творчества, где могло бы развернуться воображение и дать почву для размышлений.<br/>
Серия про незнайку Носова и то имеет больше поворотов в сюжете и интригующих моментов.<br/>
<br/>
PS «Ай-яй-яй-яй-яй, какое манерное, похабное, салонное, махровое пшено!»<br/>
Стругацкие<br/>
<br/>
PPS Явно торчат уши от произведений Лукьяненко «Лабиринт отражений» и «Фальшивые зеркала».<br/>
Не в плане жанра. а в попытке создать нечто серьезное, на фоне инструкции по созданию и «прокачке» персонажа.<br/>
А это иначе как инструкцией назвать нельзя.<br/>
<br/>
PPPS И попробую сделать проекцию:<br/>
Литературная ценность — 0<br/>
Уникальность — 0<br/>
Много текста — 7<br/>
Фантастика — 0<br/>
Сказка — 1<br/>
Реиграбельность… тьфу, речитабельность — 0
Насчёт ацтеков — я не спец, но по моему у них официально не было рабов, в обычном понимании слова. Т.е. не приезжали торговцы «мясом» с разнообразным «товаром». Но к этому можно и не придираться. :)<br/>
И второе, пожалуй, немного поважнее: если мне не изменяет память (а она может XD) то у них там жертвоприношение считалось за почесть. И приносили в жертву только достойных людей/граждан.<br/>
<br/>
Пожалуй, кроме пары-тройки опечаток-оговорок, как с «ёканьем» у меня претензий нет. Хорошо написано.<br/>
<br/>
PS: единственное что (это лично мой взгляд) всю правду про пятое измерение надо было выдавать читателю постепенно, допустим, с середины книги, а то возникает ощущение некоторой скомканности окончания.<br/>
<i>Но это усложнило бы написание и вообще к делу не относится.</i><br/>
<br/>
Желаю творческих успехов. <br/>
И желательно на ниве фантастики. ;-)<br/>
<br/>
PPS: да, я книгу минусанул(а я минусанул) не за содержание, а за трески и шлепки в озвучке. Сам не понял как это меня вывести из себя смогло, что я не думая влепил «минус».<br/>
О_О
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
<br/>
«Three Vermars, tall and reedy aliens who looked a lot like man-sized centipedes balanced on their tails, stood next to a water cooler, shooting the breeze. They spoke Vermararian, which always sounded to Kay like a cross between Esperanto and microphone feedback. And they smelled like fresh doughnuts.<br/>
<br/>
Iggy, the senior of the triad, waved a pseudopod at Kay as he went to get coffee.<br/>
<br/>
»How they floating, Iggy? Damn, don't tell me we're out of cream again? All we got is this powdered shit?"<br/>
<br/>
Iggy chittered. Pointed at the counter.<br/>
<br/>
«Oh, yeah, thanks. I didn't see it.» He found the cream behind a box of stale doughnuts. «Thanks, Iggy.»<br/>
<br/>
Kay poured some cream into his coffee, stirred it, then looked at Edwards. «Okay, kid, you ready to roll?»<br/>
<br/>
Edwards stood there with his mouth open, staring. Kay nodded at the Vermars. «See you around, guys.»<br/>
<br/>
They gave him some feedback squeals and waved.<br/>
<br/>
Kay walked to where Edwards stood. Put one finger under his chin and pushed his mouth closed. «For future reference, this is a better look for you,» he said. «Besides, some of our clients take that open mouth as a threat, you know?»<br/>
<br/>
Edwards looked at him.<br/>
<br/>
«C'mon, kid. Let's go take a walk. I'll fill you in on what you need to know.»"<br/>
<br/>
Переведи сам и сравни.
<br/>
Эту фразу произнес проф. Кейзер — недруг доктора Тайвуда. Вот, как она звучит в оригинале:<br/>
<br/>
«Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. „<br/>
<br/>
Дословный (моноэквивалентный) перевод:<br/>
<br/>
«Математика не существует сама по себе. Это просто произвольный код, разработанный для описания физических наблюдений или философских концепций. Каждый человек может адаптировать его к своим конкретным потребностям».<br/>
<br/>
Как видите, мифом и не пахнет! ) Однако надо признать, что миф — это то, что не существует в реальности, но в наших головах. Так и с математикой. Ведь в природе нет математики. Она изобретение человека. <br/>
<br/>
Полиэквивалентный перевод:<br/>
<br/>
«Математика — это миф, условный код, описывающий физические явления или философские концепции. И каждый человек может приспособить её под свои нужды.»©<br/>
<br/>
Скажу по секрету Вам. Перед озвучкой я сравниваю оригинал и перевод. )<br/>
<br/>
А вот, полный абзац (в хорошем смысле!): <br/>
<br/>
“Keyser added petulantly: “It’s a fallacy you laymen have that scientists can look at an equation and say,, Ah, yes-’ and go on to write a book about it. Mathematics has no existence of its own. It is merely an arbitrary code devised to describe physical observations or philosophical concepts. Every man can adapt it to his own particular needs. For instance no one can look at a symbol and be sure of what it means. So far, science has used every letter in the alphabet, large, small and italic, each symbolizing many different things. They have used bold-faced letters, Gothic-type letters, Greek letters, both capital and small, subscripts, superscripts, asterisks, even Hebrew letters. Different scientists use different symbols for the same concept and the same symbol for different concepts. So if you show a disconnected page like this to any man, without information as to the subject being investigated or the particular symbology used, he could absolutely not make sense out of it.”
давненько я такого дикого построения предложений не встречал:<br/>
«Немного овладев ощущением контроля тела, передав подсознанию управление, выдавая только направление, движения стали нормализоваться.»©<br/>
Рыдаю, блин! Я аж заностальгировал!<br/>
— <br/>
PS: автор, у кого дурь брал? скинь цифры. )))
и на 2:22 у Вас с числительными проблема))) <br/>
а у переводчика с переводом и русским языком…<br/>
Кроме паршивого звука ничего отрицательного в озвучке не нашёл.<br/>
С дебютом!!!<br/>
<br/>
PS: «с двумястами тридцатью пятью женщинами» — так правильно.
<b>PS: </b><i>Только обязательно смотрите этот сериал БЕЗ ЦЕНЗУРЫ</i> иначе он половину шарма потеряет.
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
Ого! Эвона, как оно всё крутанулось то! А автор умеет интриговать! Старт автором взят очень хороший. Гладкое повествование, легкий и грамотный слог, отсутсвие «несрастух»… Даже не верится. Посмотрим, удержит ли он планку? ;)<br/>
<br/>
PS: Абадон в комментариях не нуждается, как вы понимаете. :-)
PS интересно было бы мнение Великого и Ужасного Изи:)
Когда музыка заполняет паузы между речью чтеца — это ок и даже создает настроение 👍🏻 Но в данном случае чтец, получается, читает Одновременно с музыкой и это немного напрягает…<br/>
<br/>
PS. Вы замечательно пишете ❤️☺️👏🏻👏🏻👏🏻
<a target="_blank" href="https://ru.imgbb.com/" rel="nofollow noreferrer noopener">загрузить картинку</a><br/>
Потому что<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/C5ZYyBK/EVHidi-KVAAEEu50-format-jpg-name-large.jpg" alt="EVHidiKVAAEEu50?format=jpg&name=large"/></a>
Ну вот честно, ерунда! Не обижайтесь, но такое же удовольствие, как и чтение журналов про игры лет 10 назад. <br/>
Автор пытается сразу все объяснить и разжевать, как для маленьких. Это плохо и банально неинтересно, очень печально и тоскливо, когда приходится все объяснять.<br/>
Все сжато до спичечного коробка, нет пространства литературного творчества, где могло бы развернуться воображение и дать почву для размышлений.<br/>
Серия про незнайку Носова и то имеет больше поворотов в сюжете и интригующих моментов.<br/>
<br/>
PS «Ай-яй-яй-яй-яй, какое манерное, похабное, салонное, махровое пшено!»<br/>
Стругацкие<br/>
<br/>
PPS Явно торчат уши от произведений Лукьяненко «Лабиринт отражений» и «Фальшивые зеркала».<br/>
Не в плане жанра. а в попытке создать нечто серьезное, на фоне инструкции по созданию и «прокачке» персонажа.<br/>
А это иначе как инструкцией назвать нельзя.<br/>
<br/>
PPPS И попробую сделать проекцию:<br/>
Литературная ценность — 0<br/>
Уникальность — 0<br/>
Много текста — 7<br/>
Фантастика — 0<br/>
Сказка — 1<br/>
Реиграбельность… тьфу, речитабельность — 0
И второе, пожалуй, немного поважнее: если мне не изменяет память (а она может XD) то у них там жертвоприношение считалось за почесть. И приносили в жертву только достойных людей/граждан.<br/>
<br/>
Пожалуй, кроме пары-тройки опечаток-оговорок, как с «ёканьем» у меня претензий нет. Хорошо написано.<br/>
<br/>
PS: единственное что (это лично мой взгляд) всю правду про пятое измерение надо было выдавать читателю постепенно, допустим, с середины книги, а то возникает ощущение некоторой скомканности окончания.<br/>
<i>Но это усложнило бы написание и вообще к делу не относится.</i><br/>
<br/>
Желаю творческих успехов. <br/>
И желательно на ниве фантастики. ;-)<br/>
<br/>
PPS: да, я книгу минусанул(а я минусанул) не за содержание, а за трески и шлепки в озвучке. Сам не понял как это меня вывести из себя смогло, что я не думая влепил «минус».<br/>
О_О
А фантазия? какова? Не пинайте сторожку на кладбище — ее можно реконструировать))) А как Вам — «Некоторые покойники… Очень старые!..»©<br/>
<br/>
Сразу вспомнился афтыр с ником «Седьмой лесничий» и его нетленное произведение (по меркам сайта удафф.ком и я с этими мерками согласен) «Гробокопатель».<br/>
<a href="https://udaff.com/read/netlenka/proza/90004/page1.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">udaff.com/read/netlenka/proza/90004/page1.html</a><br/>
<br/>
ВНИМАНИЕ! В рассказе присутствует обсценная лексика! Кроме того на сайте полно рекламы, с которой он живет поэтому рекомендую воспользоваться «адблоком».<br/>
<br/>
Рассказ написан ч употреблением языка «падонков» — нарочным коверканьем слов.<br/>
<br/>
PS: обратите внимание на язык автора, на мой взгляд, за исключением пары негрубых ощибок, оно являет собой образец правильного, яркого, повествования, обладающего ярким и живым языком. Не то что нынешняя молодёжь.<br/>
PPS: некоторые комментариии под рассказом (начиная примерно с 10-го) поднимают настроение и рекомендуются мной в качестве лекарства от меланхолии. )))