Разумеется, такой муж не прав. Потому, что как пел сэр Пол Маккартни в песне «Мы поженились»: «Механизм любви не прост. Он сломается, если над ним не работать.» <br/>
Точный перевод сделать сложно.<br/>
«It's not just a loving machine<br/>
It doesn't work out if you don't work out at it.»<br/>
:)
Мрачно… ещё раз мрачно, тоскливо и до чёртиков одиноко. Прекрасное исполнение отчасти развеяло атмосферу, плеснув в неё пару освежающих горстей, а то моя лодка чуть было ко дну не пошла с утра пораньше. <br/>
Помню своё впечатление от единственной книги, прочитанной у Маркеса, оно было ровно таким же — казалось, будто текст густой тягучей массой сползает со страниц на поверхность стола, переваливается за край, медленно стекает на пол, лениво движется, наваливаясь на кресло, стулья, буфет, поднимается по стенам и беззвучно выдавливается в окна, заполняя собой пространство, оглушая и обездвиживая, лишая радости и надежды…
Да ГГ просто жалок. Не имеют значения его сексуальные фантазии. Но: 1. Ситуация с дуэлью: Пол часа оскарбляли его, невесту и её родителей. Реакция!? «Ви неправи...» Стоило сказать: «Ты ее не е#ал!» Штаа!!! И демоническим кулачищем вколотил в стену гарфа)))) 2. Отношение к Энжель: «мне пришлось взять её рабство...» бедняжка ГГ… уже нарушал закон и мог просто отпустить за ее границу. Дал 5 золотых на одежду "… взяв полегчавший кошель… как дорого она мне обходится!!!" Что!!! у женщины ну нихера нет вообще что одеть, она похожа на красивую нищуюю шлюху, у нее от этого проблемы от окружающей быдлоты. «Она много кушает» Быка ей не купил — дорого! Опять 5 золотых!!! (у автора гештальт на Буратино?!) сработали как бомжи в алкомаркете он отвлекал она быстренько выпила. Экономный! 3. Отношение к Кейт: ноффки, ноффки, губки, попка… «Любишь!? Неее… но женюсь!» Да на х ты нужен такой дебилоид?! 4. ГГ постоянно нависает над голыми спящими женщинами. Но ничего не делает… (что в это время делает автор))?! ) «Охотника» писал другой человек!?
Дмитрий обязательно найду «Маленькие трагедии » Люблю рок и непопулярных исполнителей<br/>
Ещё когда Шинель валялась на полу хотелось закричать Акакий Акакиевичу чтоб не ходил домой один Мне кажется в это момент Гоголь перестал писать чуть шутливо мгновенно став серьезным и печальным<br/>
Спасибо за образы Петровича, жены немки, будочника, и даже того" влиятельного лица" е говоря уж о самом Акакии<br/>
Кто не услышал чтения на разные голоса не слушал дальше рождения Акакия
Поразительно, как может испахабить книгу… Незнание самых элементарных слов, ударений. Переигрывание в эмоциях. Непонимание, как верно выразить эмоцию, это просто удивительно. Человек с ником учитель — явно «не лирик, и вряд ли физик». Отвратительно. И дело даже не в том, что голос женщины сложно воспринять даже как подростковый. Я уверен, что нормальный чтец мужского пола мог бы отиграть роли девочек. Но тут, в этом исполнении, ГГ становится слащавым, даже приторным. Как и девочки. Где нужна доля ехидства, там ГГ в руках «учительницы» жеманничает… Такое впечатление, что человек не помнит, что такое быть подростком. А уж попыток совместить подрастковые всплески эмоций с характером и опытом «гостя» — вообще, непосильная задача для, «чтеца». Неумение работать с микрофоном и «заплевывание» онного, тоже не радует. <br/>
Но самым бесподобным считаю то, что телефон не был отключён валялся и трезвонил, а сударыня, не удосужилась его отключить. Вообще, пошло. И «пахнет» неуважение к своей работе и слушателям. <br/>
Оно, конечно, на безрыбье и рак рыбой… Но это, все равно треш. Да, есть ещё хуже, но к этому ли надо стремится.<br/>
Спасибо за работу — НЕТ!
«Войны без жертв не бывает, только жертвы должны быть оправданными». А. Чаковский<br/>
<br/>
«26 августа исполнилось 110 лет со дня рождения известного советского писателя, журналиста, критика, драматурга, военного корреспондента, автора книг о войне и послевоенном времени Александра Борисовича Чаковского. Он был уникальной личностью, в которой соединились незаурядные творческие способности, живой ум, твёрдый характер, прекрасное знание литературы и истории. Всего, чего он достиг, он достиг сам, собственным трудом и талантом.<br/>
Будущий писатель родился в Петербурге в состоятельной еврейской буржуазной семье. Его дед был купцом первой гильдии и крупным домовладельцем в Самаре, отец — известным врачом-венерологом. Детские и отроческие годы Александра прошли в Самаре. Здесь он окончил школу, старшеклассником ездил в деревню ликвидировать неграмотность. В 17 лет отправился в Москву, учился на вечернем отделении юридического института. В 1938 году окончил Литературный институт им. А.М. Горького.<br/>
Великую Отечественную войну прошёл военным корреспондентом. Не раз побывав в блокадном Ленинграде, создал трилогию о людях героического города: «Это было в Ленинграде» (1944), «Лида» (1945), «Мирные дни» (1947). Самое знаменитое произведение — роман «Блокада». За эту книгу Александру Чаковскому в 1978 году была присуждена Ленинская премия.<br/>
На протяжении 8 лет Чаковский был главным редактором журнала «Иностранная литература», а в течении 26 лет — главным редактором «Литературной газеты».<br/>
Последние годы своей жизни некогда всесильный и широко известный Александр Чаковский провёл в полном забвении. Его даже не ругали, как это было принято в те перестроечные годы. 80-летний писатель умер в 1994 году. <br/>
* * *<br/>
Радиоспектакль «Свет далёкой звезды» поставлен режиссёром Виктором Турбиным по одноимённой повести Александра Чаковского. Эта история похожа на правду, ведь сколько было таких Завьяловых, таких девушек, как Оля Миронова, сколько было таких встреч и расставаний и совсем не потому, что война, просто обстоятельства разводили и разводят людей, уводят друг от друга.<br/>
А сколько прекрасных людей, сколько маленьких приключений повидал главный герой за такой промежуток времени. Послушайте этот радиоспектакль, хотя бы для того, чтобы понять, что творить добро — это просто, стоит только начать.<br/>
Ну а сравнение с погасшими звёздами, свет от которых всё ещё виден нам, безумно красиво. Ведь это, действительно. так. Пусть люди покинули этот мир, но результаты их жизни всё ещё влияют на настоящее, и будут влиять на будущее. Звезда угасла, но свет её всё равно остаётся с нами.
Больно слушать, как рота стала дивизией. Обычно это примерно так:<br/>
<br/>
x7 человек — отделение, иногда делится на расчёты, например 3+4 или 3+2+2 и так далее.<br/>
х3 отделения — взвод<br/>
х3 взвода — рота.<br/>
х4 взвода или х3 взвода + х1 какое-либо усиление, например миномётный расчёт — усиленная рота<br/>
х3 роты — батальон<br/>
х4 роты или х3 роты + х1 какое-либо усиление, например сапёрная рота или артиллерийский дивизион — усиленный батальон<br/>
х2 — х3 батальона — полк<br/>
х2 — х4 полка — бригада<br/>
10 — 15 тысяч человек — стрелковая дивизия.<br/>
х2 — х4 дивизии — армейский корпус<br/>
х2 — х3 армейских корпуса или х1 корпус + х2 — х3 дивизии — армия<br/>
х2 — х4 армии — группа армий или фронт.<br/>
<br/>
Примерно так вроде.
Я даже не спрашиваю-что это за палец, который может поместиться в отверстие от пули в 9мм. Но-что это за «Люгер»-он же «Парабеллум», пуля из которого пролетев десяток метров застряет в черепе, да еще и на такой глубине, что ее можно пальцем достать?!
Ну, вот именно! ГЕНЕТИЧЕСКИ они все одинаковые (и нгишечки и крокодилы)! А пол определяется условиями. У крокодилов — температурой (верно сказали), у Нгишечек — исходом поединка.
Как стать супергероем? — дать себя укусить зомби-наркоману. :D <br/>
Понятно, что тема не новая, но тем не менее послушал с удовольствием. И послушаю также продолжение, если его выложат :) <br/>
Начитка также толковая, так что, если ищите книжку на пол дня и про зомби — могу только посоветовать.
Раздвоение личности. Сейчас это сравнительно новый диагноз психического заболевания. Диссоциативное расстройство идентичности называется. Раньше всё на шизофрению «валили».С греческого шиза дословно переводится как «расщеплять» или «раскалывать» «ум», «мышление» или «мысль». Туда же определяли и алкоголизм с наркоманией. Я как-то в Питере на курсах повышения квалификации, пока туда нас ещё пущали, целый курс интереснейших лекций прослушала. Сам Главный психиатр психбольницы нам их читал. Помню, один парень спрашивает у него-скажите, а психически здоровые люди вообще существуют? Выяснилось, что абсолютно все с отклонениями. По какой-то там шкале. Профессор нам её даже изобразил мелом на доске. И это, говорит, является нормой. Послушав его, я тогда поняла, что я- то самое исключение, которое подтверждает правила. =))) Ну так вот. Теперь, когда выяснили 666 гендеров у человЕков, то одной шизофрении на всех стало не хватать. Вот и перешли на «расстройства множественных личностей». При котором происходит раскол личности, в результате чего складывается впечатление, что в одном теле живет несколько людей. Периодически происходит переключение с одной личности на другую. Причем каждая из них может разительно отличаться от первой по таким параметрам, как пол, возраст, образование, профессия и пр. После переключения одна личность может не помнить, чем занималась другая, ее замещающая. Художник пишет стихи, музыкант начитывает книги, футболист их критикует… =))) При «старой доброй» шизофрении такого расщепления или раскола не происходило. Больной просто неадекватно оценивал себя и окружающую реальность. Не меняя пола, рода занятий и… жену на мужа.Ну или наоборот.=)))
Пожалуй, у Моэма я впервые столкнулась с персонажем, который в моём воображении не смонтировался в жизнеспособный образ. Перед нами добродушный, несколько толстокожий, эмоционально глуховатый, но в целом вполне симпатичный мужчина. Всё в нём находится в гармоничном соответствии, крепкое здоровье, нормальные жизненные запросы — домашняя еда, очаровательные женщины, лёгкое приятельствование, настраивающая на философский лад рыбалка, любовь к комфорту и порядку и прочее (не самый плохой набор). Да, не задумывался о высоких материях, не обладал выдающимися душевными качествами, звёзд с неба не хватал, да и не надо, пусть там висят, зато был он законопослушен и до уныния предсказуем.<br/>
И вдруг — бах! пристрелил жену… не верю. Обладай он ярким темпераментом, я бы допустила, что он обожал жену (не эту, какую-нибудь другую, милую и прелестную) и убил её в приступе ревности. Или, другой вариант, жена та же, давно не скандалила, а тут ещё тяжёлый день выдался и челюсть ноет, жена же не унимается, дал бы и ей тоже в челюсть, для возникновения у неё эмпатии. Если же допустить, что он сорвался, психанул и пальнул в неё — тогда о его характере было бы сказано в другом ключе, дескать, был вспыльчив и несдержан, а он у нас — невозмутимый парень с крепкими нервами. Короче, монтаж предыстории у меня закончился обрушением конструкции.<br/>
Дальше же пошло по проложенному — каторжники и законы их жизни, ими же созданные. Ну вздёрнут они этого палача, назначат другого и у них снова появится возможность обдумывать планы мести, готовиться к ней, просчитывать варианты — всё какое-то занятие между выпивкой, воровством и лихорадкой. <br/>
Чтецу спасибо за исполнение, приятно слушать.
А как же пионеры, первопроходцы, следопыты и прочие идеалы вашей юности?:) Это ли не романтика? Не так уж интересно путешествовать там, где всё давно истоптано толпами туристов… Много чего существует невостребованного. Не потому, что хуже, а потому, что не раскручено. Это в разных местностях зависит много от чего, никак с культурной ценностью не связанного. Чейз стал популярен потому, что в перестроечные времена был заключён контракт на публикацию именно его произведений. А группа «Smokie» потому, что выпущена именно их пластинка. У себя на родине они особо популярными не были и их культурный вклад слишком значительным там не считается. Коля подтвердит, если не верите.:)<br/>
А чтобы совсем вас утешить, могу вам сообщить, что многие эпизоды и почти весь сюжетный расклад из фильма «Отходная молитва» позаимствовал Балабанов для своего известного фильма «Брат». Поэтому нельзя сказать, что такое уж всё «нулевое». Если надумаете вникать, окажется, что оно роднее некуда.:)
Мужская проза, или можно сказать поэзия, комментарии женщин забавляют, Сандлер чётко разделяет мир на мужской и женский, сталкивает их и… не знаю то ли кайфует от этого то ли нет, но это и есть понимание миропорядка,… его симпатии конечно на стороне слабого пола… мужчин
«Она мыла полы, чтобы побороть свою гордыню» 😂 Женщины, помните, убирая квартиру, вы боритесь с гордыней..., а не за чистоту 😜 Американская интерпретация о хороших нацистах… Все гуманны, улыбаются и спрашивают друг друга «Как дела...😇» После Ю.Семенова слушается как породия.
К чтецу претензий нет, но слушать рассказ в этом переводе строго противопоказано. Не знаю, что за загадочная Татьяна его сделала, но она переврала концовку (важнейшую часть рассказа) ТАК, что списать это на плохое владение английским языком невозможно — она явно сделала это нарочно.<br/>
<br/>
Большой фрагмент текста просто вырезан. Нет ни слова о том, что вместе с призраком Джеймса Буна в церкви появились призрак двоюродного деда главного героя (Филипа) и призраки сектантов. Не сказано о том, что призрак Буна принялся читать заклинание призыва червя, которое важно для понимания сюжета, поскольку из него следует, что червь — это слуга Йог-Сотота. Да и само по себе упоминание Йог-Сотота — это вообще-то главная отсылка к Лавкрафту во всём рассказе. Ну и самое жуткое искажение: в этом переводе «какая-то неведомая сила оторвала ноги Кэлвина от земли и, искорёжив всё его бедное тело, со страшной силой швырнула о дальнюю стену», в то время как в нормальных переводах из-под земли, проломив пол, вылез исполинский червь и ударил Кэлвина, сломав ему шею. А затем из разлома, оставленного червём, ещё и выполз полуистлевший труп Джеймса Буна (уже не призрак).<br/>
<br/>
Если хотите послушать в нормальном переводе Светланы Лихачёвой, найдите в Telegram канал «Олег Булдаков | Аудиокниги» и вбейте в поиск по каналу «Ночная смена» (название кинговского сборника рассказов, в который включён «Иерусалемов Удел» — так называется этот рассказ в переводе Лихачёвой).
Со школьной скамьи помню этот рассказ. На всю жизнь впечатление! Теперь послушаю. Ломакин — отличный чтец.<br/>
<br/>
Кстати, у Кипелова есть песня «Белый ад » — по этому самому рассказу.<br/>
<br/>
Лютый холод в кольцо возьмёт,<br/>
Разум пытаясь отнять.<br/>
Друг ушел далеко вперёд,<br/>
Бросил тебя умирать.<br/>
Рядом раненый бродит зверь,<br/>
Ловит каждый твой вздох.<br/>
Песню смерти он спел тебе,<br/>
Но был неверным прыжок.<br/>
<br/>
Резкий взмах, хриплый вой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Через боль, через страх, через страх<br/>
Сделай шаг, пусть он немыслим.<br/>
Белый плен, белый ад, белый ад,<br/>
Но в тебе есть воля к жизни.<br/>
Через крик, через бой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Кровью ран обожгло снега.<br/>
Вот он – твой гибельный миг.<br/>
Лишь желанье одно – упасть<br/>
И, глядя на звёзды, застыть.<br/>
Но чья-то держит тебя рука,<br/>
Гонит демонов тьмы.<br/>
Сам себе отдаешь приказ:<br/>
Всё дальше и дальше иди.<br/>
<br/>
Смерть играет отбой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Через боль, через страх, через страх<br/>
Сделай шаг, пусть он немыслим.<br/>
Белый плен, белый ад, белый…<br/>
<br/>
(Стихи Маргариты Пушкиной)
Точный перевод сделать сложно.<br/>
«It's not just a loving machine<br/>
It doesn't work out if you don't work out at it.»<br/>
:)
Помню своё впечатление от единственной книги, прочитанной у Маркеса, оно было ровно таким же — казалось, будто текст густой тягучей массой сползает со страниц на поверхность стола, переваливается за край, медленно стекает на пол, лениво движется, наваливаясь на кресло, стулья, буфет, поднимается по стенам и беззвучно выдавливается в окна, заполняя собой пространство, оглушая и обездвиживая, лишая радости и надежды…
Ещё когда Шинель валялась на полу хотелось закричать Акакий Акакиевичу чтоб не ходил домой один Мне кажется в это момент Гоголь перестал писать чуть шутливо мгновенно став серьезным и печальным<br/>
Спасибо за образы Петровича, жены немки, будочника, и даже того" влиятельного лица" е говоря уж о самом Акакии<br/>
Кто не услышал чтения на разные голоса не слушал дальше рождения Акакия
Но самым бесподобным считаю то, что телефон не был отключён валялся и трезвонил, а сударыня, не удосужилась его отключить. Вообще, пошло. И «пахнет» неуважение к своей работе и слушателям. <br/>
Оно, конечно, на безрыбье и рак рыбой… Но это, все равно треш. Да, есть ещё хуже, но к этому ли надо стремится.<br/>
Спасибо за работу — НЕТ!
<br/>
«26 августа исполнилось 110 лет со дня рождения известного советского писателя, журналиста, критика, драматурга, военного корреспондента, автора книг о войне и послевоенном времени Александра Борисовича Чаковского. Он был уникальной личностью, в которой соединились незаурядные творческие способности, живой ум, твёрдый характер, прекрасное знание литературы и истории. Всего, чего он достиг, он достиг сам, собственным трудом и талантом.<br/>
Будущий писатель родился в Петербурге в состоятельной еврейской буржуазной семье. Его дед был купцом первой гильдии и крупным домовладельцем в Самаре, отец — известным врачом-венерологом. Детские и отроческие годы Александра прошли в Самаре. Здесь он окончил школу, старшеклассником ездил в деревню ликвидировать неграмотность. В 17 лет отправился в Москву, учился на вечернем отделении юридического института. В 1938 году окончил Литературный институт им. А.М. Горького.<br/>
Великую Отечественную войну прошёл военным корреспондентом. Не раз побывав в блокадном Ленинграде, создал трилогию о людях героического города: «Это было в Ленинграде» (1944), «Лида» (1945), «Мирные дни» (1947). Самое знаменитое произведение — роман «Блокада». За эту книгу Александру Чаковскому в 1978 году была присуждена Ленинская премия.<br/>
На протяжении 8 лет Чаковский был главным редактором журнала «Иностранная литература», а в течении 26 лет — главным редактором «Литературной газеты».<br/>
Последние годы своей жизни некогда всесильный и широко известный Александр Чаковский провёл в полном забвении. Его даже не ругали, как это было принято в те перестроечные годы. 80-летний писатель умер в 1994 году. <br/>
* * *<br/>
Радиоспектакль «Свет далёкой звезды» поставлен режиссёром Виктором Турбиным по одноимённой повести Александра Чаковского. Эта история похожа на правду, ведь сколько было таких Завьяловых, таких девушек, как Оля Миронова, сколько было таких встреч и расставаний и совсем не потому, что война, просто обстоятельства разводили и разводят людей, уводят друг от друга.<br/>
А сколько прекрасных людей, сколько маленьких приключений повидал главный герой за такой промежуток времени. Послушайте этот радиоспектакль, хотя бы для того, чтобы понять, что творить добро — это просто, стоит только начать.<br/>
Ну а сравнение с погасшими звёздами, свет от которых всё ещё виден нам, безумно красиво. Ведь это, действительно. так. Пусть люди покинули этот мир, но результаты их жизни всё ещё влияют на настоящее, и будут влиять на будущее. Звезда угасла, но свет её всё равно остаётся с нами.
<br/>
x7 человек — отделение, иногда делится на расчёты, например 3+4 или 3+2+2 и так далее.<br/>
х3 отделения — взвод<br/>
х3 взвода — рота.<br/>
х4 взвода или х3 взвода + х1 какое-либо усиление, например миномётный расчёт — усиленная рота<br/>
х3 роты — батальон<br/>
х4 роты или х3 роты + х1 какое-либо усиление, например сапёрная рота или артиллерийский дивизион — усиленный батальон<br/>
х2 — х3 батальона — полк<br/>
х2 — х4 полка — бригада<br/>
10 — 15 тысяч человек — стрелковая дивизия.<br/>
х2 — х4 дивизии — армейский корпус<br/>
х2 — х3 армейских корпуса или х1 корпус + х2 — х3 дивизии — армия<br/>
х2 — х4 армии — группа армий или фронт.<br/>
<br/>
Примерно так вроде.
Понятно, что тема не новая, но тем не менее послушал с удовольствием. И послушаю также продолжение, если его выложат :) <br/>
Начитка также толковая, так что, если ищите книжку на пол дня и про зомби — могу только посоветовать.
И вдруг — бах! пристрелил жену… не верю. Обладай он ярким темпераментом, я бы допустила, что он обожал жену (не эту, какую-нибудь другую, милую и прелестную) и убил её в приступе ревности. Или, другой вариант, жена та же, давно не скандалила, а тут ещё тяжёлый день выдался и челюсть ноет, жена же не унимается, дал бы и ей тоже в челюсть, для возникновения у неё эмпатии. Если же допустить, что он сорвался, психанул и пальнул в неё — тогда о его характере было бы сказано в другом ключе, дескать, был вспыльчив и несдержан, а он у нас — невозмутимый парень с крепкими нервами. Короче, монтаж предыстории у меня закончился обрушением конструкции.<br/>
Дальше же пошло по проложенному — каторжники и законы их жизни, ими же созданные. Ну вздёрнут они этого палача, назначат другого и у них снова появится возможность обдумывать планы мести, готовиться к ней, просчитывать варианты — всё какое-то занятие между выпивкой, воровством и лихорадкой. <br/>
Чтецу спасибо за исполнение, приятно слушать.
А чтобы совсем вас утешить, могу вам сообщить, что многие эпизоды и почти весь сюжетный расклад из фильма «Отходная молитва» позаимствовал Балабанов для своего известного фильма «Брат». Поэтому нельзя сказать, что такое уж всё «нулевое». Если надумаете вникать, окажется, что оно роднее некуда.:)
<br/>
Большой фрагмент текста просто вырезан. Нет ни слова о том, что вместе с призраком Джеймса Буна в церкви появились призрак двоюродного деда главного героя (Филипа) и призраки сектантов. Не сказано о том, что призрак Буна принялся читать заклинание призыва червя, которое важно для понимания сюжета, поскольку из него следует, что червь — это слуга Йог-Сотота. Да и само по себе упоминание Йог-Сотота — это вообще-то главная отсылка к Лавкрафту во всём рассказе. Ну и самое жуткое искажение: в этом переводе «какая-то неведомая сила оторвала ноги Кэлвина от земли и, искорёжив всё его бедное тело, со страшной силой швырнула о дальнюю стену», в то время как в нормальных переводах из-под земли, проломив пол, вылез исполинский червь и ударил Кэлвина, сломав ему шею. А затем из разлома, оставленного червём, ещё и выполз полуистлевший труп Джеймса Буна (уже не призрак).<br/>
<br/>
Если хотите послушать в нормальном переводе Светланы Лихачёвой, найдите в Telegram канал «Олег Булдаков | Аудиокниги» и вбейте в поиск по каналу «Ночная смена» (название кинговского сборника рассказов, в который включён «Иерусалемов Удел» — так называется этот рассказ в переводе Лихачёвой).
<br/>
Кстати, у Кипелова есть песня «Белый ад » — по этому самому рассказу.<br/>
<br/>
Лютый холод в кольцо возьмёт,<br/>
Разум пытаясь отнять.<br/>
Друг ушел далеко вперёд,<br/>
Бросил тебя умирать.<br/>
Рядом раненый бродит зверь,<br/>
Ловит каждый твой вздох.<br/>
Песню смерти он спел тебе,<br/>
Но был неверным прыжок.<br/>
<br/>
Резкий взмах, хриплый вой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Через боль, через страх, через страх<br/>
Сделай шаг, пусть он немыслим.<br/>
Белый плен, белый ад, белый ад,<br/>
Но в тебе есть воля к жизни.<br/>
Через крик, через бой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Кровью ран обожгло снега.<br/>
Вот он – твой гибельный миг.<br/>
Лишь желанье одно – упасть<br/>
И, глядя на звёзды, застыть.<br/>
Но чья-то держит тебя рука,<br/>
Гонит демонов тьмы.<br/>
Сам себе отдаешь приказ:<br/>
Всё дальше и дальше иди.<br/>
<br/>
Смерть играет отбой.<br/>
Право жить — за тобой.<br/>
<br/>
Через боль, через страх, через страх<br/>
Сделай шаг, пусть он немыслим.<br/>
Белый плен, белый ад, белый…<br/>
<br/>
(Стихи Маргариты Пушкиной)