название книги: «How to Be an Alien: A Handbook for Beginners and More Advanced Pupils» <br/>
я бы перевёл так: «Как <i>правильно</i> быть иностранцем. Пособие для новичков и слегка продвинутых учеников»<br/>
<br/>
Не уверен, что стоит слушать книгу в таком переводе. <br/>
ЗЫ: Хмм… У меня дежа вю. Прослушав 39% я заметил, что стиль у автора довольно английский (ну, ещё бы, восемь лет — достаточный срок, чтобы ассимилироваться) и, что самое интересное — мне это знакомо. И хотя я точно помню, что впервые вижу данную книгу и впервые узнал об авторе, я точно могу сказать что практически ВСЁ в этой книге встречается у других авторов.<br/>
Например про циклоны я по-моему встречал у П.Г.Вудхауза, а насчет чая — у Дж.К.Джерома.<br/>
<br/>
Шутка насчет того что по-английски лучше писать чем говорить, потому что — ведь пишете вы без акцента — дико знакома.<br/>
__________<br/>
В целом, книга неплохая, сижу хихикаю, периодически пытаясь бороться с не очень мною любимым чувством дежа вю.<br/>
Прочитано — нормально. Гораздо лучше чем «Моя семья и другие звери». Сразу чувствуется, что чтец «заматерел» :-)<br/>
Сейчас, если это прочитать со сцены, то тебя назовут стендапером. Почему это в разделе «роман. проза» а не «юмор, зарубежная литература» я не знаю.<br/>
***<br/>
ЗЫ: Последний раз предлагаю администрации посотрудничать со мной, чтобы я им дал пару советов относительно конструкции сайта.
Чудесная задорная мелодия, на которую обратили внимание комментаторы — это гимн сидру в честь уборки урожая. «Son Ar Chistr» (в переводе с брет. — «Песня о сидре», изначально — «Ev chistr 'ta Laou!») — бретонская песня, написанная бретонскими крестьянами (Морбиан, Франция), братьями Жаном-Бернаром Прима и Жаном-Мари Прима в период сбора урожая в 1929.<br/>
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
Хочу ещё от себя добавить историю создания этой премии и как происходит выбор победителей<br/>
Премия американского журнала «Локус» (Locus Awards) присуждается с 1971 года. Тогда «Локус» был ещё небольшим фэнзином, над которым работали несколько энтузиастов. С годами он превратился в одно из самых солидных периодических изданий, посвящённых фантастике. Возросло и значение премии.<br/>
<br/>
Ныне обладатель премии определяется по результатам открытого голосования, проходящего на сайте <a href="http://www.locusmag.com." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.locusmag.com.</a> В каждой номинации читатели выбирают до пяти кандидатов, расположив их по местам в порядке убывания. Результаты сводятся в таблицу согласно «Системе Карра». В системе Карра 1-ое место получает 8 очков, 2-ое место получает 7 очков, и так далее.<br/>
<br/>
По традиции, в февральском выпуске журнала печатается обширный «Список рекомендуемого чтения» — лучшее за прошлый год по версии редакции. Обычно он и является номинационным списком, хотя теоретически можно проголосовать и за другие произведения.<br/>
<br/>
Начиная с 2005 года, существует особая процедура оглашения победителей. Голосование по-прежнему проходит в один тур и завершается весной, после чего редакция журнала объявляет условный список «финалистов», то есть по пять (с 2017 года — по десять) позиций в каждой категории, набравших наибольшее количество голосов, и месяц-другой держит интригу. И только в июне становится известно, кого же читатели назвали лучшими.<br/>
<br/>
В прошлые годы награждение проводилось в рамках различных конвентов, таких как Westercon, Dragon*Con и Worldcon. Ныне церемония проходит в Музее научной фантастики и фэнтези в городе Сиэтл (штат Вашингтон). Лауреатам вручаются именные дощечки или дипломы, внешний вид которых меняется из года в год.<br/>
<br/>
Принять участие в опросе могут все желающие, поэтому лауреатов премии Локус определяет большее число людей, чем лауреатов Хьюго и Небьюлы вместе взятых.<br/>
Информация взята из Википедии
Авгур Александр «ШОСИЛ» (2018). <br/>
<br/>
Фабула произведения «Весь мир — театр, а люди в нем — актёры...» — фраза из пастырской комедии Уильяма Шекспира «Как вам это понравится», произнесенная меланхоличным Жаком… <br/>
Так и герои романа Авгура Александра поделены на два лагеря: по ту и эту сторону «экрана» (в ходе повествования — монитор с онлайн-интернет трансляцией) на примере Ярослава Мирова. Самый масштабный (из прочитанных мною) по количеству сюжетных линий триллер-пасквиль несовершенства юридической системы с одной стороны и деградированной зомбо-ящиками толпы «ротозеев» (независимо от социального ранжира) — с другой. Практически реализован на примере отдельных коллизий и продемонстрирован в частных игровых квестах. <br/>
Удивительно обыграна трактовка «Закона о бедных: статья 17, пункт 4» (шикарная находка). Бой в «яме» (отсылка к фразеологизму «не рой другому яму» и эффектное его воплощение по принципу «бумеранга»). А как подана вендетта Иванова «… я специально дал себя избить, ранить… только для того, чтобы ты, почуяв вкус победы, как в том суде, где тебя оправдали… и потом я бы убил тебя в рамках закона… и мне бы за это ничего не было… как и тебе за убийство моей дочери...» Этакое — кесарю кесарево… <br/>
Посмеялся от души над описанием юмористической программы в стиле «стенд-ап»: «Я ненавижу вас». Анекдотически преподнесено моментальное списание денег с чип-карты (аналог нынешней банковской). <br/>
Характерно подобраны имена героев. <br/>
<br/>
Задумка автора невероятно глубока… деградация мира людей в животные инстинкты и рефлексы, дрессируемые руководителями шоу-программ: где встать, что сказать, что прорекламировать… ради «хлеба и зрелищ»… включая возможную глобальную чипизацию всего населения… <br/>
<br/>
Возможно кому-то покажется сходство «ШОСИЛ» с Эрвье Грегуаром «Реалити-шок» (2008) и Стивеном Кингом «Бегущий человек» (1982) или «Голодными играми». Ничего подобного. Роман шире, масштабнее, современнее, глобальнее. Именно с точки зрения «дрессировки». Рекомендую. <br/>
<br/>
Спасибо автору и чтецу Авгуру Александру. Понравилось очень. Лайк безусловно!
«КП» от 5 декабря 2017 — Андрей Круз решился лечить свое тяжелое заболевание с помощью экспериментального препарата. Об этом он сообщил своим подписчикам на своей странице в Facebook. «У меня рак печени с метастазами в позвоночник, 4 стадия, то есть конец пути. Если лечь в госпиталь и активно лечиться всем подряд, то шансы на выживание составят 5-7%», — рассказал писатель. Однако есть препарат, который значительно увеличивает шансы на победу над раком даже на его стадии. Андрей Круз, по его словам, работает на компанию, которая сейчас тестирует новое лекарство. Оно показало хорошие результаты при испытаниях на добровольцах.<br/>
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ НЕ ПРОИЗОШЛО.
Прослушала уже книги «Далёкий край», «Капитан Невельской», «Война за океан». Да, поначалу было непросто привыкнуть к стилю повествования, обилию незнакомых понятий, но этим и интересны книги. Если не ленишься узнавать значения незнакомых слов в поисковике, то открываются новые пласты интересного (красавицы-айны, корабли «Байкал», «Президент», Петровская коса, вельбот, юкола и даже скопцы)); узнаёшь, какие щекотливые темы не затрагивал автор (н-р, итальянские страсти легендарной жены декабриста Марии Волконской). Оживает Петербург в чиновничьих интригах (вспомнился некрополь Александро-Невской лавры в СПб, всё бренно). Сравниваешь «до» и «после» открытия чудесных земель. 1) Н-р, Невельской мечтал о канале — коротком пути из Амура в море через озеро Кизи. Читаем «Википедию»: «От Татарского пролива озеро Кизи отделяет полоса суши шириной 8,5 км с небольшими высотами до 55 м. Существует проект канала через эту низменность, что позволило бы избегнуть мелких и опасных устьев Амура и удлинило бы период судоходства, так как самая нижняя часть течения Амура покрыта льдом гораздо дольше». За два века не прорыть 8,5 км!!! 2) Великолепная бухта Золотой рог, картина «После открытия»: «В декабре 2013 года представитель Росгидромета объявил бухту Золотой Рог самой грязной акваторией России». Потребители(( Отношение к Невельскому, кстати, по-прежнему пренебрежительное: в Хабаровске в 1990-ые вандалы разбили памятник адмиралу, практически основателю города. Памятник до сих пор не восстановлен, хотя несколько лет назад был юбилей — 200 лет со дня рождения этого грандиозного человека. Цикл книг Задорнова вызывает желание обсуждать услышанное//прочитанное, копнуть глубже в историю, познакомиться с книгами, фильмами на похожую тему. Может, потому что сама жила пару лет в Хабаровске. Доводилось общаться по работе с Михаилом Задорновым, если бы была возможность, сейчас бы задала ему много вопросов об отце, о его книгах. Прочтение — хорошее (на добавочных +25 %), у Вячеслава Герасимова — превосходное! Большое спасибо за гигантский труд!
Прослушала уже книги «Далёкий край», «Капитан Невельской», «Война за океан». Да, поначалу было непросто привыкнуть к стилю повествования, обилию незнакомых понятий, но этим и интересны книги. Если не ленишься узнавать значения незнакомых слов в поисковике, то открываются новые пласты интересного (красавицы-айны, корабли «Байкал», «Президент», Петровская коса, вельбот, юкола и даже скопцы)); узнаёшь, какие щекотливые темы не затрагивал автор (н-р, итальянские страсти легендарной жены декабриста Марии Волконской). Оживает Петербург в чиновничьих интригах (вспомнился некрополь Александро-Невской лавры в СПб, всё бренно). Сравниваешь «до» и «после» открытия чудесных земель. 1) Н-р, Невельской мечтал о канале — коротком пути из Амура в море через озеро Кизи. Читаем «Википедию»: «От Татарского пролива озеро Кизи отделяет полоса суши шириной 8,5 км с небольшими высотами до 55 м. Существует проект канала через эту низменность, что позволило бы избегнуть мелких и опасных устьев Амура и удлинило бы период судоходства, так как самая нижняя часть течения Амура покрыта льдом гораздо дольше». За два века не прорыть 8,5 км!!! 2) Великолепная бухта Золотой рог, картина «После открытия»: «В декабре 2013 года представитель Росгидромета объявил бухту Золотой Рог самой грязной акваторией России». Потребители(( Отношение к Невельскому, кстати, по-прежнему пренебрежительное: в Хабаровске в 1990-ые вандалы разбили памятник адмиралу, практически основателю города. Памятник до сих пор не восстановлен, хотя несколько лет назад был юбилей — 200 лет со дня рождения этого грандиозного человека. Цикл книг Задорнова вызывает желание обсуждать услышанное//прочитанное, копнуть глубже в историю, познакомиться с книгами, фильмами на похожую тему. Может, потому что сама жила несколько лет в Хабаровске. Доводилось общаться по работе с Михаилом Задорновым, если бы была возможность, сейчас бы задала ему много вопросов об отце, о его книгах. Прочтение — хорошее (на добавочных +25 %), у Вячеслава Герасимова — превосходное! Большое спасибо за гигантский труд!
Прослушала уже книги «Далёкий край», «Капитан Невельской», «Война за океан». Да, поначалу было непросто привыкнуть к стилю повествования, обилию незнакомых понятий, но этим и интересны книги. Если не ленишься узнавать значения незнакомых слов в поисковике, то открываются новые пласты интересного (красавицы-айны, корабли «Байкал», «Президент», Петровская коса, вельбот, юкола и даже скопцы)); узнаёшь, какие щекотливые темы не затрагивал автор (н-р, итальянские страсти легендарной жены декабриста Марии Волконской). Оживает Петербург в чиновничьих интригах (вспомнился некрополь Александро-Невской лавры в СПб, всё бренно). Сравниваешь «до» и «после» открытия чудесных земель. 1) Н-р, Невельской мечтал о канале — коротком пути из Амура в море через озеро Кизи. Читаем «Википедию»: «От Татарского пролива озеро Кизи отделяет полоса суши шириной 8,5 км с небольшими высотами до 55 м. Существует проект канала через эту низменность, что позволило бы избегнуть мелких и опасных устьев Амура и удлинило бы период судоходства, так как самая нижняя часть течения Амура покрыта льдом гораздо дольше». За два века не прорыть 8,5 км!!! 2) Великолепная бухта Золотой рог, картина «После открытия»: «В декабре 2013 года представитель Росгидромета объявил бухту Золотой Рог самой грязной акваторией России». Потребители(( Отношение к Невельскому, кстати, по-прежнему пренебрежительное: в Хабаровске в 1990-ые вандалы разбили памятник адмиралу, практически основателю города. Памятник до сих пор не восстановлен, хотя несколько лет назад был юбилей — 200 лет со дня рождения этого грандиозного человека. Цикл книг Задорнова вызывает желание обсуждать услышанное//прочитанное, копнуть глубже в историю, познакомиться с книгами, фильмами на похожую тему. Может, потому что сама жила несколько лет в Хабаровске. Доводилось общаться по работе с Михаилом Задорновым, если бы была возможность, сейчас бы задала ему много вопросов об отце, о его книгах. Прочтение — хорошее (на добавочных +25 %), у Вячеслава Герасимова — превосходное! Большое спасибо за гигантский труд!
Поначалу показалось затянуто <br/>
Но в детстве и сам частенько лазил по чердакам и подвалам и даже нашел несколько кладов <br/>
Один сдал в местный краеведческий музей, где тот и благополучно сгинул<br/>
Клад нашел под черными полами сносимого старого дома <br/>
Он представлял из себя большой сундук, набитый Екатеринками…<br/>
Сейчас бы, если б нашел клад сдавать ни ментам, ни в музей не стал бы-потому, как судьба его была бы аналогична-исчез бы…<br/>
На фоне новых законов удивляет цинизм… Например закон о кладоискательстве, в котором говорится о нарушении культурного слоя…<br/>
Привожу примеры:<br/>
ООО «Онежский тракторный завод» – одно из старейших промышленных предприятий России, основанное в 1703 году, согласно Указу царя Петра I и давшее рождение нынешней столице Республики Карелия — городу Петрозаводск.<br/>
За время своей истории предприятие несколько раз меняло направления своей деятельности: в дореволюционные времена – оружейный и литейный завод, после 1917 года – машиностроительный и ремонтный, в 1956 году <br/>
2015 год Онежский тракторный завод разрушен до основания. На нем начиналась в 1997 году моя трудовая деятельность /токарь 4 го разряда/<br/>
ОРГАНАМИ САМОУПРАВЛЕНИЯ, в том числе главами архитектуры и главными художниками дается добро на застройку в нашем городе и уничтожению старинных частей города/Петрозаводск/<br/>
Например отданы в частные руки; Онежский Тракторный завод/-всея его и ближе лежащая территория застроена частными и другими организациями -о культурном слое забудьте, рядом с заводом стояли поповские дома/в одном из низ был найден мною клад <br/>
Ит. д. и т.д <br/>
Вывод-этот закон временщиков ханжество и цинизм,<br/>
<br/>
Вот такие воспоминания навеял чердак........:( Легко как то в сочинениях описывать клады, приключения <br/>
В жизни все не так, зачастую это трагедия<br/>
Уф, меня понесло!<br/>
А как быть ,!? У меня тоже было детство, чердаки и… подвалы, Тайны, клады приключения...:)<br/>
<br/>
Спасибо:<br/>
АВТОРУ<br/>
Хмелевской Иоанне<br/>
ИСПОЛНИТЕЛЮ<br/>
Меркуловой Анне
Здравствуйте!<br/>
Спасибо за Ваш отзыв! Я откровенно говоря, читал конечно-же «дальше», впрочем спорить не буду, если так слышится как Вы написали, то возможно так и есть. Я записывал эту первую главу, теперь уже в «далеком» 2015 году и должен признаться был в то время чудовищно безграмотным. Я с Вами полностью согласен, если речь идет о «насилии слуха», слушать такое не стоит. Вообще, эта моя запись «Хоббита», с которой я «промучился» года три примерно имеет настолько полярные, настолько диаметрально противоположные отзывы и комментарии, что порой я просто прихожу в замешательство. Вы видимо это тоже могли заметить. Понятно, что сколько людей, столько и мнений, но именно в комментариях к этой аудиокниге настолько ярко это бросается в глаза, совершенно удивительный случай. А ведь начинал ее читать, записывать ( будучи абсолютным любителем) изначально только для того, чтобы заинтересовать этой любимой книгой своего детства 12летнего сына. То есть делал аудиокнигу сначала для него. Но судьба интересно и удивительно распорядилась. Для меня до сих пор непостижимо, что на этом, мною любимом сайте, моя аудиокнига находится среди всех 37 тысяч аудиокниг в рейтинге лучших на 35 месте <a href="https://akniga.org/index/top/page3/?period=all" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/index/top/page3/?period=all</a> Я считаю это удивительной случайностью, но я бесконечно благодарен всем моим слушателям, кому эта книга действительно понравилась… Я вероятно, сейчас, если бы вновь взялся за создание этой аудиокниги, вполне возможно сделал бы лучше, но к сожалению уже не смогу психологически взяться за эту работу. <br/>
Приглашаю Вас прослушать другие мои работы, более свежие, возможно Вам что-нибудь понравится, буду этому рад. Прошу меня извинить, что эта аудиокнига Вам не понравилась, и спасибо еще раз за отзыв!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Румынский журналист, писатель, сценарист Йоан Григореску написал пьесу о войне, которая давно закончилась. Война закончилась, но память не даёт забыть её, не даёт покоя. К теме войны Григореску неоднократно обращался в своих произведениях. В 1973 году советский режиссёр Савва Кулиш записал на радио пьесу «Ринг» по сценарию Йона Григореску и Илие Пэунеску (автор инсценировки). Для этого спектакля Савва Яковлевич собрал потрясающий актёрский состав: Станислав Любшин (заключённый А-1013), Алексей Баталов (Тим), Пётр Вельяминов (Гебауэр), Светлана Немоляева (Карин), Леонид Каневский (спортивный комментатор), Вениамин Смехов (Рудольф), Рогволд Суховерко (судья на ринге).<br/>
Савва Кулиш представил нам Петра Вельяминова в необычной для него роли, роли эсэсовца Гебауэра. Неожиданно, не правда ли? Любопытный факт: радиоспектаклей у Петра Вельяминова всего три. Два из них создал Савва Кулиш. Это — «Засада» по пьесе Андрея Вейцлера, где Вельяминов — подпольщик, комиссар Елисеев и «Ринг» по пьесе Йоана Григореску, где Вельяминов эсэсовец.<br/>
Сегодня, 7 декабря народному артисту РСФСР Петру Сергеевичу Вельяминову исполнилось бы 95 лет. Его судьба была непростой. Потомственный дворянин, бывший «враг народа». За свою жизнь он сыграл около 300 ролей в театре и кино, хотя у него не было актёрского образования. Свои театральные университеты он проходил в лагерной самодеятельности. Поинтересуйтесь биографией Петра Сергеевича, она интересна. А ещё обязательно прочитайте интервью, опубликованную в «Аргументах и Фактах» на следующий день после его ухода 15 июня 2009 года. «Я счастливый человек» — говорит о себе Пётр Вельяминов: «Потому что тяжёлая ситуация не сломила меня».<br/>
И ещё несколько слов. 20 ноября — День рождения Алексея Владимировича Баталова. Ему исполнилось бы 93 года. 17 октября мы отмечали 85-летие Саввы Яковлевича Кулиша, увы, без него. 30 октября — 80-летие Рогволда Васильевича Суховерко, тоже без него. В память об ушедших послушайте этот радиоспектакль.<br/>
P.S. В спектакле звучит музыка Томазо Альбинони, Франческо Джеминиани, Кшиштофа Пендерецкого.
«КП» от 5 декабря 2017 — Андрей Круз решился лечить свое тяжелое заболевание с помощью экспериментального препарата. Об этом он сообщил своим подписчикам на своей странице в Facebook. «У меня рак печени с метастазами в позвоночник, 4 стадия, то есть конец пути. Если лечь в госпиталь и активно лечиться всем подряд, то шансы на выживание составят 5-7%», — рассказал писатель. Однако есть препарат, который значительно увеличивает шансы на победу над раком даже на его стадии. Андрей Круз, по его словам, работает на компанию, которая сейчас тестирует новое лекарство. Оно показало хорошие результаты при испытаниях на добровольцах.<br/>
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ, НЕ ПРОИЗОШЛО.
Писатель Ричард Бах оказывается жив, а Я почему-то думала что его уже нет среди нас, вот это приятная новость!<br/>
Ричард Бах родился в 1936 г. в городе Оук-Парк (штат Иллинойс). Семья ведёт свою родословную от великого композитора 17-18 вв. Иоганна Себастьяна Баха.<br/>
Оказывается что он не только писатель.<br/>
Ричард Бах окончил университет Лонг-Бич (штат Калифорния). У писателя два любимых дела: самолёты и творчество. Ричард стал пилотом ещё на службе в ВВС. С тех пор он побывал авиамехаником, пилотом разнообразных самолётов-истребителей, работал лётным инструктором и писал техническую литературу о самолётах, был редактором журнала «Полёт». Ричард Бах успел даже побывать пилотом-каскадёром, показывал трюки в провинциальных городах, на ярмарках, а потом снялся как пилот-каскадёр в фильме «Ничего случайного» по собственной книге. В фильме «Красный барон» в 1971 г. исполнил трюки на самолёте.<br/>
Страсть к полётам чуть не убила Ричарда Баха в старости. В 2012 г. в возрасте 76 лет Ричард Бах неудачно посадил небольшой самолёт, задев при этом линии электропередач. Случайные свидетели, туристы, доставили старика в больницу. Он застрял в проводах и потерял много крови. На голове у него была серьёзная рана. В больнице Ричард Бах впал в кому. Когда он очнулся, то рассказал, что в состоянии изменённого сознания он встретился со многими своими героями: Мессией, Чайкой. Свои ощущения писатель воплотил в новой книге «Иллюзии II. Приключения одного ученика, который учеником быть не хотел». Эта книга – продолжение написанной в 1977 г. второй книги Ричарда Баха «Иллюзии, или Приключения Мессии поневоле».<br/>
<a href="https://goldlit.org/richard-bach-biography" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">goldlit.org/richard-bach-biography</a><br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/JBf8mTX/2.jpg" alt="2"/></a>
Друзья, залетаю на правах автора «Чёрного», а тут ниже нарисовались личности, которые по одному рассказу, написанному за пару вечеров, рецензируют всю мою библиографию.<br/>
<br/>
Итак, «Чёрный» изначально не задумывался мною как глубокий рассказ с философскими подтекстами. Я намеренно выбрал простой стиль и незамысловатое повествование, пытаясь передать дух горячо любимых мною трэшовых фильмов в жанре мокьюментари а-ля «Ведьма из Блэр» (1999) и «Париж: Город мёртвых (2014)». То есть в мою задачу не входило изобретение велосипеда заново — а всего лишь весёлый трэш с щепоткой незамысловатой драмы и скримеров.<br/>
<br/>
Да, рассказ грешит всякими глупостями — вроде «золотого часа» в ноябре в неподходящее время и тому подобного — но сделано это было в угоду зрелищности.<br/>
<br/>
Ни о какой озвучке я вообще не задумывался, когда выложил «Чёрного» у себя на странице. Уже потом мне написали авторы нескольких YouTube-каналов, предложившие озвучить рассказ на совершенно безвозмездной основе. Одному из них я дал согласие. Потом рассказ захотел озвучить Радион желая попробовать себя в роли звукорежиссёра и т.п. Итог вы все смогли прослушать сами.<br/>
<br/>
Всё это к чему?<br/>
Попрошу опытных критиков и знатоков отечественного хоррора немного поумерить свой пыл, поскольку это было бы равносильно попытке оценивать творчество Питера Джексона по его трэшовому «Инопланетному рагу» (1987) или первой полнометражку Джеймса Кэмерона — «Пираньи 2: Нерест» (1982).<br/>
До этих мастодонтов мне, конечно, как до Венеры, но курс взят — дальше покажет только время.<br/>
<br/>
Читайте, пожалуйста, и другие книги и рассказы автора, прежде чем выливать ушат помоев на его голову.<br/>
Благодарю за понимание!<br/>
<br/>
P.S. На моей странице в ЛитРес вы найдёте несколько полностью бесплатных рассказов: один — в жанре ужасов, другие — мелодраматические. Также там есть роман в духе Silent Hill 2 под названием «Нисхождение». Буду рад вас видеть!
Здравствуйте Друзья!<br/>
Позвольте предложить Вашему вниманию очередную аудиокнигу в моем исполнении. Это рассказ выдающегося американского писателя Эрнеста Хемингуэя «Мадридские шоферы» 1937 года.<br/>
Рассказ конечно многие из Вас знают, это об ужасной войне в Испании 1936-39 годов. Войне гражданской, а потому еще более отвратительной по своей сути, через такие войны, увы, в разное время прошли многие народы.<br/>
Один из зловещих символов испанской войны, это конечно Герника, и монументальное полотно Пабло Пикассо созданное под впечатлением этого страшного события… А еще эта война унесла жизнь великого Федерико Гарсия Лорки. Ужасная война, которая привела к бесчисленным человеческим жертвам среди мирного населения и разрушениям величественных древних городов Испании с их неповторимой архитектурой.<br/>
Но это было лишь началом самой масштабной трагедии в истории человечества разразившейся 1 сентября 1939 года.<br/>
Хемингуэй написал этот рассказ в своем неповторимом стиле. Несмотря на войну, на смерть, гуляющую по улицам Мадрида, есть там немножко иронии, есть благородство и человечность, есть и трагизм, но есть и частица лиричности. И конечно чувствуется бесконечная любовь писателя к Испании и ее народу.<br/>
Главным романом об Испании считается у Хемингуэя " По ком звонит колокол", но я всегда больше любил его раннее произведение «Фиеста» ( и восходит солнце!). Описание природы и рыбалки а также древнего города Памплоны ( северо-запад страны) в романе, это нечто совершенно фантастическое. Вот очень интересная статья на тему «Хемингуэй и Испания» <a href="https://ichebnik.ru/pisateli/937-ispanskij-khemingueya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ichebnik.ru/pisateli/937-ispanskij-khemingueya</a><br/>
Друзья, я намеренно не использовал музыку с трагическими интонациями, захотелось приглушить текст о войне более оптимистичными и лиричными композициями с традиционными фольклорными мотивами. Решил не быть уж совсем банальным, используя музыку Фламенко, или виртуозные вариации Пако де Лусии, или тем более задорную музыку Gipsy Kings, нет это было бы слишком шаблонно и трафаретно на мой взгляд. Поэтому все пять небольших отрывков композиций в рассказе, это музыка малоизвестной фольклорной группы испанской из провинции Галисия ( северо-запад страны) Berrogueto. Мне кажется их музыкальные вариации ( правда это фольклор в современной аранжировке) придают больше души моей аудиокниге, впрочем может я ошибаюсь.<br/>
Для «обложки» аудиокниги я решил использовать подлинную фотографию Мадрида после бомбежки <a href="https://albavolunteer.org/wp-content/uploads/2017/06/AD03299_11.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">albavolunteer.org/wp-content/uploads/2017/06/AD03299_11.jpg</a><br/>
Еще позвольте обратить Ваше внимание на одну деталь. Это ударение в имени Ипполито. Оказывается правильно произносить это имя с ударением на первую букву «О». Во всяком случае, весь латинской мир, все носители романских языков ( не важно кто это, итальянцы, испанцы или перуанцы) произносят это имя именно так. Для меня это было некоторым откровением, так и подмывало сказать «ИпполИто» с ударением на последнее «И», но приходилось «придерживать коней» и произносить традиционно по-испански.<br/>
Рассказ этот кстати уже замечательно прочитал Никита Карпов ( пятый рассказ смотрите) <a href="https://akniga.org/heminguey-ernest-snega-kilimandzharo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/heminguey-ernest-snega-kilimandzharo</a><br/>
Я обнаружил это случайно, уже когда подобрал музыку и готовился к записи. Поначалу было «загрустил», стоит ли браться, стоить ли повторять то что уже сделано очень хорошо, но так уже сильно был настроен, что наконец решился. У меня нечто похожее было с рассказом Джеймса Балларда «Конец». Все уже приготовил, подготовил музыку и затем ( О глупая голова!), решил посмотреть существует ли такая аудиокнига? И тут обнаружил, что только на этом сайте 4 варианта этого рассказа, причем каждый по своему замечателен. На этом мое воодушевление разом приутихло, проект создания этой аудиокниги естественно пришлось отменить.<br/>
Впрочем, по прежнему хочется прочитать еще много рассказов Хемингуэя, Балларда, Моэма, Шницлера, Чехова, Брэдбери и др.<br/>
Итак, Друзья буду бесконечно признателен Вашим оценкам и отзывам к рассказу «Мадридские шоферы». Огромное Вам спасибо!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
несколько провокативно выглядит Ваша просьба, но считайте, что клюнула на призыв к милосердию))) информации в интернете предостаточно, но раз уж Вам настолько некогда искать, вот первая же ссылка в поисковике, как раз по теме целей и задач: <a href="https://trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">trends.rbc.ru/trends/social/60dedd5b9a79472f59d47562</a><br/>
и вот вторая, дополняющая первую, по теме разрушения мифов: <br/>
<a href="https://www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:</a>~:text=%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%20%E2%80%93%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0,%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC.
Книга суперская, молодая австралийская писательница на этой вдоль и поперёк истоптанной ниве пропаж-подмен такое завернула, что любо-дорого. Копнула я по обыкновению, что за дама — так у неё уже 4 романа, а переведён только этот, первый, 2016 года. Очень жаль. Сама знаменитая Г.Флинн («Исчезнувшая») похвалила книгу. А концовка, братцы, просто охренительная. И снова этот приёмчик перескакивания во времени, прыг-скок 10 лет туда-сюда, а вот поди ж ты, не раздражает, и всё понятно, почти всё, кроме: кто посылал СМС? Может, я мимо ушей, или такой авторский замысел — сам прикинь, читатель-слушатель. Думаю, это… Ведь больше никто не знал, в чём дело, так что кто-то из этих двоих, скорее о… да ну вас, щас сболтну нечаянно.) Зайдём с другой стороны, обсудим… эээ… огрехи перевода? Авторские ляпы? Да по-любому это мне даже понравилось, забавно вышло. 1. Обеих ГГ перманентно тошнит и «сейчас вырвет», что делает их ещё более похожими.) 2. «Туалеты омерзительны. На бетонном полу лужи, в них маленькими айсбергами плавают комки смятой туалетной бумаги.» В наших унитазах примерно то же, что и в тех лужах, но комки смятой туал. бумаги там айсбергами не… Бедные австралийцы! У них эта бумага по качеству хуже газет?! ))) 3. Мать принесла в больницу для Бек её одежду и щётку для волос с волосами в ней: хранить в таком виде как память много лет — да, но принести, чтобы дочь стала вновь пользоваться, и не очистить перед этим? Гм… 4. Яйца, взбитые с молоком, вылила на сковороду, и получилась яичница.) 5. Джек собрался ехать в лагерь беженцев и намерен взять с собой скрытую камеру (?))) 6. ГГ ищет спасения: «Я пытаюсь открыть окно, но рама даже не шевелится. Она наглухо закрашена.» — в стране, где всегда тепло (чтобы не сказать жарко), девушка, прожив в комнате не один день, ни разу не открыла окно?! Я задумчиво пялюсь в своё уже старенькое евроокошко, почти всегда приоткрытое, и думаю о ней — далёкой, странной Австралии, с айсбергами не снега в лужах...)))
1. Стрельмащук определённо прогрессирует. Другие книжки в его исполнении я мог слушать только со скоростью 1,25-1,3, скрадывающей совершенно татарское (некоторые считают что украинское) усиление конца слова и паузы между словами. Эту книжку он начитал так, что я снизился до 1,15. Уважение ему за реакцию на иногда очень грубую критику. По моим личным оценкам он переместился из разряда непереносимых в приемлемые.<br/>
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
Отрывок из книги воспоминаний Амарике Сардара «Тоска» (Ереван, 2018):<br/>
<br/>
«МОЙ ЛЮБИМЫЙ ЖАНР – МИНИАТЮРЫ<br/>
Сначала я начал писать миниатюры, и с 1960 года они стали публиковаться в «Рйа таза» («Новый путь», курдская газета, издаваемая в Армении – примеч.переводчика). Хорошо помню, что первой была миниатюра под названием «Но почему?». Это был новый жанр в нашей литературе, и он понравился читателям сразу. В первое время при публикации я указывал жанр не как «миниатюры», а как «маленькие рассказы», потому что мне казалось, что некоторые могут обвинить меня в бахвальстве. Но после того, как многие стали говорить мне, что это новые краски в нашей литературе, я уже спокойно стал использовать термин «миниатюры». Их я написал много (примерно 100), и практически все они были опубликованы сначала в «Рйа таза», а позже – в моих книгах. <br/>
Однажды я в одиночестве прогуливался в лесу, который был расположен рядом с санаторием, где я отдыхал. Всё было безмятежно и спокойно, и ничто не нарушало царящую вокруг тишину. Вдруг я увидел, как один лист оторвался от ветки и плавно упал на землю. Это и стало для меня толчком, в результате которого родилась эта миниатюра: <br/>
<br/>
«Листок с шелестом упал с дерева. Не знаю, почувствовало дерево боль или нет, но у меня ёкнуло сердце, и почему-то вдруг подумалось о смерти».<br/>
(«Смерть»)<br/>
<br/>
Именно так родилось большинство моих миниатюр. И не случайно, что не только курдские читатели, но и те, кто читали мои миниатюры в переводе на русский и армянский языки, приняли их очень тепло и с восторгом. Помнится мне, как после публикации в газете «Гракан терт» («Литературная газета», издается в Армении) моей миниатюры «Нет, не могу поехать…» в переводе на армянский язык (5 октября 1977г.) мне позвонил известный армянский писатель и журналист Грачья Матевосян, который поздравил меня с этим произведением и сказал:<br/>
— Эта твоя миниатюра сто́ит больше, чем целый роман. <br/>
… Постепенно, шаг за шагом я начал также писать рассказы».
я бы перевёл так: «Как <i>правильно</i> быть иностранцем. Пособие для новичков и слегка продвинутых учеников»<br/>
<br/>
Не уверен, что стоит слушать книгу в таком переводе. <br/>
ЗЫ: Хмм… У меня дежа вю. Прослушав 39% я заметил, что стиль у автора довольно английский (ну, ещё бы, восемь лет — достаточный срок, чтобы ассимилироваться) и, что самое интересное — мне это знакомо. И хотя я точно помню, что впервые вижу данную книгу и впервые узнал об авторе, я точно могу сказать что практически ВСЁ в этой книге встречается у других авторов.<br/>
Например про циклоны я по-моему встречал у П.Г.Вудхауза, а насчет чая — у Дж.К.Джерома.<br/>
<br/>
Шутка насчет того что по-английски лучше писать чем говорить, потому что — ведь пишете вы без акцента — дико знакома.<br/>
__________<br/>
В целом, книга неплохая, сижу хихикаю, периодически пытаясь бороться с не очень мною любимым чувством дежа вю.<br/>
Прочитано — нормально. Гораздо лучше чем «Моя семья и другие звери». Сразу чувствуется, что чтец «заматерел» :-)<br/>
Сейчас, если это прочитать со сцены, то тебя назовут стендапером. Почему это в разделе «роман. проза» а не «юмор, зарубежная литература» я не знаю.<br/>
***<br/>
ЗЫ: Последний раз предлагаю администрации посотрудничать со мной, чтобы я им дал пару советов относительно конструкции сайта.
«Должность выбираемого [народом/жителями] шерифа — традиция сложившаяся веками.»<br/>
Фишка в том что шериф бдит законы, но именно таким способом каким ему удобно. Над ним нет никакого контрольного органа, кроме местных жителей, которые его могут просто снять с должности. Поэтому иные из шерифов (я так полагаю) зачастую «идут у толпы на поводу». В конце концов шериф должность денежная и терять её мало кто захочет. Уж тем более в Америке, где поклонение баблу — в красном углу каждого дома.<br/>
<br/>
И там дальше ещё очень интересно: <i>«the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states.»</i>©<br/>
<br/>
«должность шерифа возлагает на это лицо <b>любые чрезвычайные полномочия или обязанности, которые иным образом не предусмотрены конституциями и законами соответствующих штатов.</b>»©<br/>
<br/>
Ни для кого не секрет, что и у нас районные участковые иной раз поддерживали порядок на районе прибегая к помощи тех же самых хулиганов.<br/>
— — — — <br/>Кстати, спасибо за текст. Познавательно.
<br/>
«Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош,<br/>
Монетка, монетка за стакан, ла-ла,<br/>
Монетка, монетка за стакан.<br/>
Сидр сделан для того, чтоб его пили, ла-ла,<br/>
А девушки — для того, чтоб их любили.<br/>
Будем же любить каждый своего человека, ла-ла,<br/>
Чтобы не было среди людей ревности.<br/>
Я ещё не женат и 3 месяца, ла-ла,<br/>
А каждый день уже скандалы.<br/>
Пинки и пощечины, ла-ла,<br/>
И удары о дверной косяк.<br/>
Но не это причиняет мне душевную боль, ла-ла,<br/>
А то, что обо мне говорят.<br/>
Называют меня разгильдяем, ла-ла,<br/>
Сидровым пьяницей и бабником.<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош, ла-ла,<br/>
Пей сидр, Лау, ведь сидр хорош».<br/>
<br/>
А позднейшие варианты на нидерландском («Zeven dagen lang», 1976 год) и немецком («Sieben Tage lang», 1980 год) языках прозвучали в исполнении группы «Bots».
Премия американского журнала «Локус» (Locus Awards) присуждается с 1971 года. Тогда «Локус» был ещё небольшим фэнзином, над которым работали несколько энтузиастов. С годами он превратился в одно из самых солидных периодических изданий, посвящённых фантастике. Возросло и значение премии.<br/>
<br/>
Ныне обладатель премии определяется по результатам открытого голосования, проходящего на сайте <a href="http://www.locusmag.com." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.locusmag.com.</a> В каждой номинации читатели выбирают до пяти кандидатов, расположив их по местам в порядке убывания. Результаты сводятся в таблицу согласно «Системе Карра». В системе Карра 1-ое место получает 8 очков, 2-ое место получает 7 очков, и так далее.<br/>
<br/>
По традиции, в февральском выпуске журнала печатается обширный «Список рекомендуемого чтения» — лучшее за прошлый год по версии редакции. Обычно он и является номинационным списком, хотя теоретически можно проголосовать и за другие произведения.<br/>
<br/>
Начиная с 2005 года, существует особая процедура оглашения победителей. Голосование по-прежнему проходит в один тур и завершается весной, после чего редакция журнала объявляет условный список «финалистов», то есть по пять (с 2017 года — по десять) позиций в каждой категории, набравших наибольшее количество голосов, и месяц-другой держит интригу. И только в июне становится известно, кого же читатели назвали лучшими.<br/>
<br/>
В прошлые годы награждение проводилось в рамках различных конвентов, таких как Westercon, Dragon*Con и Worldcon. Ныне церемония проходит в Музее научной фантастики и фэнтези в городе Сиэтл (штат Вашингтон). Лауреатам вручаются именные дощечки или дипломы, внешний вид которых меняется из года в год.<br/>
<br/>
Принять участие в опросе могут все желающие, поэтому лауреатов премии Локус определяет большее число людей, чем лауреатов Хьюго и Небьюлы вместе взятых.<br/>
Информация взята из Википедии
<br/>
Фабула произведения «Весь мир — театр, а люди в нем — актёры...» — фраза из пастырской комедии Уильяма Шекспира «Как вам это понравится», произнесенная меланхоличным Жаком… <br/>
Так и герои романа Авгура Александра поделены на два лагеря: по ту и эту сторону «экрана» (в ходе повествования — монитор с онлайн-интернет трансляцией) на примере Ярослава Мирова. Самый масштабный (из прочитанных мною) по количеству сюжетных линий триллер-пасквиль несовершенства юридической системы с одной стороны и деградированной зомбо-ящиками толпы «ротозеев» (независимо от социального ранжира) — с другой. Практически реализован на примере отдельных коллизий и продемонстрирован в частных игровых квестах. <br/>
Удивительно обыграна трактовка «Закона о бедных: статья 17, пункт 4» (шикарная находка). Бой в «яме» (отсылка к фразеологизму «не рой другому яму» и эффектное его воплощение по принципу «бумеранга»). А как подана вендетта Иванова «… я специально дал себя избить, ранить… только для того, чтобы ты, почуяв вкус победы, как в том суде, где тебя оправдали… и потом я бы убил тебя в рамках закона… и мне бы за это ничего не было… как и тебе за убийство моей дочери...» Этакое — кесарю кесарево… <br/>
Посмеялся от души над описанием юмористической программы в стиле «стенд-ап»: «Я ненавижу вас». Анекдотически преподнесено моментальное списание денег с чип-карты (аналог нынешней банковской). <br/>
Характерно подобраны имена героев. <br/>
<br/>
Задумка автора невероятно глубока… деградация мира людей в животные инстинкты и рефлексы, дрессируемые руководителями шоу-программ: где встать, что сказать, что прорекламировать… ради «хлеба и зрелищ»… включая возможную глобальную чипизацию всего населения… <br/>
<br/>
Возможно кому-то покажется сходство «ШОСИЛ» с Эрвье Грегуаром «Реалити-шок» (2008) и Стивеном Кингом «Бегущий человек» (1982) или «Голодными играми». Ничего подобного. Роман шире, масштабнее, современнее, глобальнее. Именно с точки зрения «дрессировки». Рекомендую. <br/>
<br/>
Спасибо автору и чтецу Авгуру Александру. Понравилось очень. Лайк безусловно!
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ НЕ ПРОИЗОШЛО.
Но в детстве и сам частенько лазил по чердакам и подвалам и даже нашел несколько кладов <br/>
Один сдал в местный краеведческий музей, где тот и благополучно сгинул<br/>
Клад нашел под черными полами сносимого старого дома <br/>
Он представлял из себя большой сундук, набитый Екатеринками…<br/>
Сейчас бы, если б нашел клад сдавать ни ментам, ни в музей не стал бы-потому, как судьба его была бы аналогична-исчез бы…<br/>
На фоне новых законов удивляет цинизм… Например закон о кладоискательстве, в котором говорится о нарушении культурного слоя…<br/>
Привожу примеры:<br/>
ООО «Онежский тракторный завод» – одно из старейших промышленных предприятий России, основанное в 1703 году, согласно Указу царя Петра I и давшее рождение нынешней столице Республики Карелия — городу Петрозаводск.<br/>
За время своей истории предприятие несколько раз меняло направления своей деятельности: в дореволюционные времена – оружейный и литейный завод, после 1917 года – машиностроительный и ремонтный, в 1956 году <br/>
2015 год Онежский тракторный завод разрушен до основания. На нем начиналась в 1997 году моя трудовая деятельность /токарь 4 го разряда/<br/>
ОРГАНАМИ САМОУПРАВЛЕНИЯ, в том числе главами архитектуры и главными художниками дается добро на застройку в нашем городе и уничтожению старинных частей города/Петрозаводск/<br/>
Например отданы в частные руки; Онежский Тракторный завод/-всея его и ближе лежащая территория застроена частными и другими организациями -о культурном слое забудьте, рядом с заводом стояли поповские дома/в одном из низ был найден мною клад <br/>
Ит. д. и т.д <br/>
Вывод-этот закон временщиков ханжество и цинизм,<br/>
<br/>
Вот такие воспоминания навеял чердак........:( Легко как то в сочинениях описывать клады, приключения <br/>
В жизни все не так, зачастую это трагедия<br/>
Уф, меня понесло!<br/>
А как быть ,!? У меня тоже было детство, чердаки и… подвалы, Тайны, клады приключения...:)<br/>
<br/>
Спасибо:<br/>
АВТОРУ<br/>
Хмелевской Иоанне<br/>
ИСПОЛНИТЕЛЮ<br/>
Меркуловой Анне
Спасибо за Ваш отзыв! Я откровенно говоря, читал конечно-же «дальше», впрочем спорить не буду, если так слышится как Вы написали, то возможно так и есть. Я записывал эту первую главу, теперь уже в «далеком» 2015 году и должен признаться был в то время чудовищно безграмотным. Я с Вами полностью согласен, если речь идет о «насилии слуха», слушать такое не стоит. Вообще, эта моя запись «Хоббита», с которой я «промучился» года три примерно имеет настолько полярные, настолько диаметрально противоположные отзывы и комментарии, что порой я просто прихожу в замешательство. Вы видимо это тоже могли заметить. Понятно, что сколько людей, столько и мнений, но именно в комментариях к этой аудиокниге настолько ярко это бросается в глаза, совершенно удивительный случай. А ведь начинал ее читать, записывать ( будучи абсолютным любителем) изначально только для того, чтобы заинтересовать этой любимой книгой своего детства 12летнего сына. То есть делал аудиокнигу сначала для него. Но судьба интересно и удивительно распорядилась. Для меня до сих пор непостижимо, что на этом, мною любимом сайте, моя аудиокнига находится среди всех 37 тысяч аудиокниг в рейтинге лучших на 35 месте <a href="https://akniga.org/index/top/page3/?period=all" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/index/top/page3/?period=all</a> Я считаю это удивительной случайностью, но я бесконечно благодарен всем моим слушателям, кому эта книга действительно понравилась… Я вероятно, сейчас, если бы вновь взялся за создание этой аудиокниги, вполне возможно сделал бы лучше, но к сожалению уже не смогу психологически взяться за эту работу. <br/>
Приглашаю Вас прослушать другие мои работы, более свежие, возможно Вам что-нибудь понравится, буду этому рад. Прошу меня извинить, что эта аудиокнига Вам не понравилась, и спасибо еще раз за отзыв!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Савва Кулиш представил нам Петра Вельяминова в необычной для него роли, роли эсэсовца Гебауэра. Неожиданно, не правда ли? Любопытный факт: радиоспектаклей у Петра Вельяминова всего три. Два из них создал Савва Кулиш. Это — «Засада» по пьесе Андрея Вейцлера, где Вельяминов — подпольщик, комиссар Елисеев и «Ринг» по пьесе Йоана Григореску, где Вельяминов эсэсовец.<br/>
Сегодня, 7 декабря народному артисту РСФСР Петру Сергеевичу Вельяминову исполнилось бы 95 лет. Его судьба была непростой. Потомственный дворянин, бывший «враг народа». За свою жизнь он сыграл около 300 ролей в театре и кино, хотя у него не было актёрского образования. Свои театральные университеты он проходил в лагерной самодеятельности. Поинтересуйтесь биографией Петра Сергеевича, она интересна. А ещё обязательно прочитайте интервью, опубликованную в «Аргументах и Фактах» на следующий день после его ухода 15 июня 2009 года. «Я счастливый человек» — говорит о себе Пётр Вельяминов: «Потому что тяжёлая ситуация не сломила меня».<br/>
И ещё несколько слов. 20 ноября — День рождения Алексея Владимировича Баталова. Ему исполнилось бы 93 года. 17 октября мы отмечали 85-летие Саввы Яковлевича Кулиша, увы, без него. 30 октября — 80-летие Рогволда Васильевича Суховерко, тоже без него. В память об ушедших послушайте этот радиоспектакль.<br/>
P.S. В спектакле звучит музыка Томазо Альбинони, Франческо Джеминиани, Кшиштофа Пендерецкого.
«Рак лечится. Причем, разные его формы, и не так чтобы очень долго. То есть, у меня есть шанс на выживание. По внутренней статистике толстый и сочный шанс, по личному восприятию… ну вот», — делится своими надеждами автор фантастических боевиков.<br/>
По его словам, менее чем через два месяца после применения этого экспериментального лекарства диагностика должна показать, что либо Андрей здоров, либо наступила ремиссия, и курс лечения можно повторить.<br/>
«Обычно этого хватало всем. Шансы? В зависимости от разновидности рака, от 75 до 90 процентов. Хорошие шансы, за какие стоит биться», — уверен Круз.<br/>
Однако лечиться он будет за свой счет, поскольку медстраховка не распространяется на эксперементальное лечение. Андрей должен будет отказаться от госпитализации, а значит от бесплатной медицинской помощи.<br/>
«Учитывая факт, что нормально работать я не могу, эффективность моя как источника средств для семьи упала в несколько раз, а расходы сильно вырастут в силу причин, упомянутых выше, так что предсказываю себе финансовые трудности в ближайшем будущем», — переживает фантаст.<br/>
Круз попросил своих подписчиков, друзей и читателей поддержать его, покупая книги, «лучше даже две. Или три. Или больше, можно и по второму разу» и скрестить за него пальцы.<br/>
«Единственное, чего делать не надо – это «морально поддерживать». Я к смерти отношусь философски», — написал Андрей. ЧУДА, КАК И ВОДИТСЯ ПРИ ТАКОЙ БОЛЕЗНИ, НЕ ПРОИЗОШЛО.
Ричард Бах родился в 1936 г. в городе Оук-Парк (штат Иллинойс). Семья ведёт свою родословную от великого композитора 17-18 вв. Иоганна Себастьяна Баха.<br/>
Оказывается что он не только писатель.<br/>
Ричард Бах окончил университет Лонг-Бич (штат Калифорния). У писателя два любимых дела: самолёты и творчество. Ричард стал пилотом ещё на службе в ВВС. С тех пор он побывал авиамехаником, пилотом разнообразных самолётов-истребителей, работал лётным инструктором и писал техническую литературу о самолётах, был редактором журнала «Полёт». Ричард Бах успел даже побывать пилотом-каскадёром, показывал трюки в провинциальных городах, на ярмарках, а потом снялся как пилот-каскадёр в фильме «Ничего случайного» по собственной книге. В фильме «Красный барон» в 1971 г. исполнил трюки на самолёте.<br/>
Страсть к полётам чуть не убила Ричарда Баха в старости. В 2012 г. в возрасте 76 лет Ричард Бах неудачно посадил небольшой самолёт, задев при этом линии электропередач. Случайные свидетели, туристы, доставили старика в больницу. Он застрял в проводах и потерял много крови. На голове у него была серьёзная рана. В больнице Ричард Бах впал в кому. Когда он очнулся, то рассказал, что в состоянии изменённого сознания он встретился со многими своими героями: Мессией, Чайкой. Свои ощущения писатель воплотил в новой книге «Иллюзии II. Приключения одного ученика, который учеником быть не хотел». Эта книга – продолжение написанной в 1977 г. второй книги Ричарда Баха «Иллюзии, или Приключения Мессии поневоле».<br/>
<a href="https://goldlit.org/richard-bach-biography" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">goldlit.org/richard-bach-biography</a><br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/JBf8mTX/2.jpg" alt="2"/></a>
<br/>
Итак, «Чёрный» изначально не задумывался мною как глубокий рассказ с философскими подтекстами. Я намеренно выбрал простой стиль и незамысловатое повествование, пытаясь передать дух горячо любимых мною трэшовых фильмов в жанре мокьюментари а-ля «Ведьма из Блэр» (1999) и «Париж: Город мёртвых (2014)». То есть в мою задачу не входило изобретение велосипеда заново — а всего лишь весёлый трэш с щепоткой незамысловатой драмы и скримеров.<br/>
<br/>
Да, рассказ грешит всякими глупостями — вроде «золотого часа» в ноябре в неподходящее время и тому подобного — но сделано это было в угоду зрелищности.<br/>
<br/>
Ни о какой озвучке я вообще не задумывался, когда выложил «Чёрного» у себя на странице. Уже потом мне написали авторы нескольких YouTube-каналов, предложившие озвучить рассказ на совершенно безвозмездной основе. Одному из них я дал согласие. Потом рассказ захотел озвучить Радион желая попробовать себя в роли звукорежиссёра и т.п. Итог вы все смогли прослушать сами.<br/>
<br/>
Всё это к чему?<br/>
Попрошу опытных критиков и знатоков отечественного хоррора немного поумерить свой пыл, поскольку это было бы равносильно попытке оценивать творчество Питера Джексона по его трэшовому «Инопланетному рагу» (1987) или первой полнометражку Джеймса Кэмерона — «Пираньи 2: Нерест» (1982).<br/>
До этих мастодонтов мне, конечно, как до Венеры, но курс взят — дальше покажет только время.<br/>
<br/>
Читайте, пожалуйста, и другие книги и рассказы автора, прежде чем выливать ушат помоев на его голову.<br/>
Благодарю за понимание!<br/>
<br/>
P.S. На моей странице в ЛитРес вы найдёте несколько полностью бесплатных рассказов: один — в жанре ужасов, другие — мелодраматические. Также там есть роман в духе Silent Hill 2 под названием «Нисхождение». Буду рад вас видеть!
Позвольте предложить Вашему вниманию очередную аудиокнигу в моем исполнении. Это рассказ выдающегося американского писателя Эрнеста Хемингуэя «Мадридские шоферы» 1937 года.<br/>
Рассказ конечно многие из Вас знают, это об ужасной войне в Испании 1936-39 годов. Войне гражданской, а потому еще более отвратительной по своей сути, через такие войны, увы, в разное время прошли многие народы.<br/>
Один из зловещих символов испанской войны, это конечно Герника, и монументальное полотно Пабло Пикассо созданное под впечатлением этого страшного события… А еще эта война унесла жизнь великого Федерико Гарсия Лорки. Ужасная война, которая привела к бесчисленным человеческим жертвам среди мирного населения и разрушениям величественных древних городов Испании с их неповторимой архитектурой.<br/>
Но это было лишь началом самой масштабной трагедии в истории человечества разразившейся 1 сентября 1939 года.<br/>
Хемингуэй написал этот рассказ в своем неповторимом стиле. Несмотря на войну, на смерть, гуляющую по улицам Мадрида, есть там немножко иронии, есть благородство и человечность, есть и трагизм, но есть и частица лиричности. И конечно чувствуется бесконечная любовь писателя к Испании и ее народу.<br/>
Главным романом об Испании считается у Хемингуэя " По ком звонит колокол", но я всегда больше любил его раннее произведение «Фиеста» ( и восходит солнце!). Описание природы и рыбалки а также древнего города Памплоны ( северо-запад страны) в романе, это нечто совершенно фантастическое. Вот очень интересная статья на тему «Хемингуэй и Испания» <a href="https://ichebnik.ru/pisateli/937-ispanskij-khemingueya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ichebnik.ru/pisateli/937-ispanskij-khemingueya</a><br/>
Друзья, я намеренно не использовал музыку с трагическими интонациями, захотелось приглушить текст о войне более оптимистичными и лиричными композициями с традиционными фольклорными мотивами. Решил не быть уж совсем банальным, используя музыку Фламенко, или виртуозные вариации Пако де Лусии, или тем более задорную музыку Gipsy Kings, нет это было бы слишком шаблонно и трафаретно на мой взгляд. Поэтому все пять небольших отрывков композиций в рассказе, это музыка малоизвестной фольклорной группы испанской из провинции Галисия ( северо-запад страны) Berrogueto. Мне кажется их музыкальные вариации ( правда это фольклор в современной аранжировке) придают больше души моей аудиокниге, впрочем может я ошибаюсь.<br/>
Для «обложки» аудиокниги я решил использовать подлинную фотографию Мадрида после бомбежки <a href="https://albavolunteer.org/wp-content/uploads/2017/06/AD03299_11.jpg" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">albavolunteer.org/wp-content/uploads/2017/06/AD03299_11.jpg</a><br/>
Еще позвольте обратить Ваше внимание на одну деталь. Это ударение в имени Ипполито. Оказывается правильно произносить это имя с ударением на первую букву «О». Во всяком случае, весь латинской мир, все носители романских языков ( не важно кто это, итальянцы, испанцы или перуанцы) произносят это имя именно так. Для меня это было некоторым откровением, так и подмывало сказать «ИпполИто» с ударением на последнее «И», но приходилось «придерживать коней» и произносить традиционно по-испански.<br/>
Рассказ этот кстати уже замечательно прочитал Никита Карпов ( пятый рассказ смотрите) <a href="https://akniga.org/heminguey-ernest-snega-kilimandzharo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/heminguey-ernest-snega-kilimandzharo</a><br/>
Я обнаружил это случайно, уже когда подобрал музыку и готовился к записи. Поначалу было «загрустил», стоит ли браться, стоить ли повторять то что уже сделано очень хорошо, но так уже сильно был настроен, что наконец решился. У меня нечто похожее было с рассказом Джеймса Балларда «Конец». Все уже приготовил, подготовил музыку и затем ( О глупая голова!), решил посмотреть существует ли такая аудиокнига? И тут обнаружил, что только на этом сайте 4 варианта этого рассказа, причем каждый по своему замечателен. На этом мое воодушевление разом приутихло, проект создания этой аудиокниги естественно пришлось отменить.<br/>
Впрочем, по прежнему хочется прочитать еще много рассказов Хемингуэя, Балларда, Моэма, Шницлера, Чехова, Брэдбери и др.<br/>
Итак, Друзья буду бесконечно признателен Вашим оценкам и отзывам к рассказу «Мадридские шоферы». Огромное Вам спасибо!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
и вот вторая, дополняющая первую, по теме разрушения мифов: <br/>
<a href="https://www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.goethe.de/prj/sam/ru/wel/fem.html#:</a>~:text=%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%20%E2%80%93%20%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0,%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC.
2. Он позволил мне снова слушать моего любимого автора детективов и одной автобиографии. Сия книга озвучена в июле 2020. За это благодарность. У него неплохой голос, он умеет не дышать в микрофон, если он научиться читать с общепринятыми интонациями, весь этот хайп немного уляжется. Я знаю, что если бы я прочитал этот текст, критика была бы ещё больше. Если вы считаете, что он кому-то мешает читать тексты здесь, скажите. Я предпочитаю других исполнителей, но они не начитывают эти книги.<br/>
3. По правилам форума надо всё же про автора и книгу. Дик Фрэнсис — один из любимейших авторов королевы Великобритании Елизаветы. По удивительному совпадению — мой тоже. Детективы про лошадок радуют меня нестандартным для английского детектива количеством трупов (в некоторых их просто нет). Эта серия показывает, что в момент написания автор уже всерьёз рассчитывал на экранизацию, очень пахнет сериалом, как и во всех книжках, написанных после 1979 года, когда был запущен сериал. Несмотря на это я считаю, что детектив стоит читать. Мне он не кажется самым хорошим, даже видятся некоторые повторы, но автор до самого конца оставался хорошим сочинителем детективов. Я с удовольствием послушал его автобиографию, «Спорт королев» («The Sport of Queens») на другом сайте в гораздо лучшем исполнении, и понял, откуда в его книгах так много лошадей. Интересно, что мне показалось, что я правильно угадал его биографию (задним умом все мы крепки).<br/>
Википедия сообщила мне грустную новость 10-летней давности. 10 февраля 2010 года он нас покинул, написав 40 книг. Надеюсь со временем все их прослушать. Так как я не вечен, я благодарен любому приемлемому чтецу за такую возможность.
<br/>
«МОЙ ЛЮБИМЫЙ ЖАНР – МИНИАТЮРЫ<br/>
Сначала я начал писать миниатюры, и с 1960 года они стали публиковаться в «Рйа таза» («Новый путь», курдская газета, издаваемая в Армении – примеч.переводчика). Хорошо помню, что первой была миниатюра под названием «Но почему?». Это был новый жанр в нашей литературе, и он понравился читателям сразу. В первое время при публикации я указывал жанр не как «миниатюры», а как «маленькие рассказы», потому что мне казалось, что некоторые могут обвинить меня в бахвальстве. Но после того, как многие стали говорить мне, что это новые краски в нашей литературе, я уже спокойно стал использовать термин «миниатюры». Их я написал много (примерно 100), и практически все они были опубликованы сначала в «Рйа таза», а позже – в моих книгах. <br/>
Однажды я в одиночестве прогуливался в лесу, который был расположен рядом с санаторием, где я отдыхал. Всё было безмятежно и спокойно, и ничто не нарушало царящую вокруг тишину. Вдруг я увидел, как один лист оторвался от ветки и плавно упал на землю. Это и стало для меня толчком, в результате которого родилась эта миниатюра: <br/>
<br/>
«Листок с шелестом упал с дерева. Не знаю, почувствовало дерево боль или нет, но у меня ёкнуло сердце, и почему-то вдруг подумалось о смерти».<br/>
(«Смерть»)<br/>
<br/>
Именно так родилось большинство моих миниатюр. И не случайно, что не только курдские читатели, но и те, кто читали мои миниатюры в переводе на русский и армянский языки, приняли их очень тепло и с восторгом. Помнится мне, как после публикации в газете «Гракан терт» («Литературная газета», издается в Армении) моей миниатюры «Нет, не могу поехать…» в переводе на армянский язык (5 октября 1977г.) мне позвонил известный армянский писатель и журналист Грачья Матевосян, который поздравил меня с этим произведением и сказал:<br/>
— Эта твоя миниатюра сто́ит больше, чем целый роман. <br/>
… Постепенно, шаг за шагом я начал также писать рассказы».