ну, если оно с 5-того века до эры по Москве хлюпается, должен же был его кто взять в рот. но этот ученый, я забыл его фамилию, сказал, что и Кремль стоит с донашей эры и масло мяли в России с тех времен
Фродо из той же оперы -ибо настал час когда историю делает маленький человек читай -обыватель)))<br/>
если бы было внешнее сходство-ладно… но тут тип характера, созвучие фамилий, заряд на «разрушение старого мира» и главное автор -из этой эпохи<br/>
совпадение? не думаю ))
Из современных польских писателей, которых я читал либо слушал на русском языке в переводах, когда еще жил в Москве: Януш Вишневский, Иоанна Хмелевская (еще в детстве), Станислав Лем, Анджей Сарва (поэт)… Сова… имя ее не помню… Еще были, но всех фамилий не упомнишь…
Всё понравилось — и автор, и произведение, и исполнитель. Повторяться не буду, я довольна. <br/>
Единственное — ну не могу я спокойно слышать фамилию Шелленберг, рефлекторно начинаю ждать, когда упомянут и Мюллера со Штирлицем, и заиграет знакомая мелодия — та-да-да, та-да-дааа )).
Ваша проблема, как и проблема всех необразованных людей в целом, заключается в том, что вы не умеете слушать собеседника.<br/>
Повторю для танкистов: Сакуразака ЛИЧНО САМ транслитерировал свою фамилию без буквы Д, и поэтому ничьё свиное рыло не может залезть в этот ряд.
Понравилось гораздо меньше 2-х предыдущих повестей. Нубиваемые преступники уже не интригуют. И Ахматову ввел в рассказ как-то грубо. Читатели не знают ни имени, ни фамилии женщины с особой формой носа. А когда ГГ просит Аню выйти, автор дополняет:«Ахматова вышла»
Да, когда слышу «ДЯгтерев», вместо «Дегтярёв» — коробит конкретно! Но и фамилию АХМЕТШИНА перекрестить в АХМЕТИШНА — это вообще… Чтице не помешало бы повнимательнее отнестись к чтению своих книг. Я расстроена, мягко говоря. В следующий раз в её исполнении вряд ли буду слушать книги.
Книга мне понравилась. Чтец, исполнитель, на мой взгляд очень хорошо и ярко передал все эмоции — как-будто повествование ведет сам автор. В книге много упоминаний фамилий участников событий, мест проведения боев, интересно было послушать переписку Врангеля и Деникина. Советую для любителей исторической книги.
Так хотелось послушать рассказ! Я не хочу<br/>
слушать музыку, я хочу слушать книгу! Хоть бы писали, что это музыка, я бы не включала. Теперь просто записываю фамилии, кто вместо книг мне музыку включает, и их озвучку не включаю. Хорошо, что таких немного.
Рассказ скучен, поэтому о содержании ничего не хочу писать. У госпожи Мальвы100 есть потенциал, но надо работать. "… благодаря уже переделанной информации...", — тут, вероятно, в тексте было слово «переданной». И фамилию Лоренца всё же нужно произносить с ударением на первом слоге.
Могу вам посоветовать цикл лекций историка Яковлева «евгений онегин» Концепция интересная. Читается глава из Пушкина. А потом подробно объясняются фамилии, местности, обычаи и о чем вообще речь в той главе где дуэль Ленского. Подробно рассказано про дуэли вообще и описаны всё дуэли Пушкина
Ясно. Если человек не хочет слышать — он не слышит. «Только обладатель фамилии знает, как она читается правильно». Это я писала чуть выше. На этом всё. Удачи Вам с другими собеседниками. Со мной не получилось.<br/>
Да, и словарь русского языка однозначно лучше Википедии.
Во вступлении, от автора, встречается имя французского писателя Виктора Гюго, которое надо читать с ударением на последнем слоге, то есть ВиктОр.<br/>
Запомните: все французские имена и фамилии, вообще все имена собственные надо читать с фиксированным ударением на последнем слоге. Это культура речи.
В Америке очень мало запретов на имена, но они есть, конечно. А так любое существительное можно взять вместо имени — хотите бочкой назвать, будет Баррэл, хотите речкой, пусть будет Ривер. Географические названия тоже подойдут. Не ту страну назвали Гондурасом? Родите себе свой собственный Гондурас, пусть бегает. Не удалось заехать в Катманду? То же самое!<br/>
Меня прикалывает, что любую фамилию можно использовать вместо имени. Всем известны эти фамилии-имена: Маккензи, Кэмерон, Монтгомери, Линдси, Гордон, Харрисон, Стюарт — их тьма.<br/>
У меня по улице носится Макбретни, очень шумная, гремит доской, визжит, как поросёнок. Лучше бы гондурасом назвали.<br/>
У одного мужика дочка с самого рождения то пропадёт куда-то, то вывалится из окна, и он решил назвать её Несчастье, т. е. Каламити, как козу какую-то. Отговорили. Назвали Надежда, Хоуп. Один чёрт всё время пропадает куда-то.
чтец видать не вытянул высоту того, чтобы фамилию автора написали с большой буквы.<br/>
Но если серьёзно, то знаю как подобные казусы получаются: Вы писали фамилию Ламур с соблюдением всех правил, но так как Вам впервой пришлось столкнуться с этой фамилией то корректор выдал — ламур с маленькой.<br/>
У меня сейчас с правописанием подобная )(₽ень получается. А всё из-за того что «обновил» клаву. Казалось бы пишу как прежде, а она эта<br/>
)(₽ѣнь — всё перевирает, и выдаёт отсебятину, а я то ей доверяю — не проверяю.<br/>
Вот и верь после этого всяким.<br/>
<br/>
Пи.Си. я сразу поверил, что Ламура Вы обожаете)))).
Прикольный сюжетец,«товарищ генерал» все рычит, псевдорусские фамилии и прочая атрибутика, видимо смертельно испуганного, англосакса, так сказать автора этого произведения, этими «страшными русскими генералами из особых отделов», дурь неимоверная, слушаешь и веселишься — это же надо какую писательскую фантазию иметь, ну прямо Шварц — «какие ваши доказательства...»
Простите, но я бы не в словарях искала правильные ударения, а чаще слушала бы классику в исполнении наших корифеев озвучки. Фамилии не буду называть, их много. Мне кажется, что это лучше любого словаря. И удовольствие от прослушивания, и польза. Успехов вам в вашем творчестве.
Бог с ним, что не все, и особенно автор знают ударение фамилии, но то, как он читает… дело же не в интонации, тут не надо читать с интонацией, актеры этим только портят автора, но надо чувствовать стихи, тут нет ни кусочка вчувствования в текст.
Набираете Geni находите википедию с этим словом. Там есть сайт, создаёте свой профиль. Заносите туда всё что знаете о своих кровниках. Дальше больше. К сожалению Родовых древ в русской транскрипции с вашей фамилией нет. Стоит поискать на родном языке, или вспомнить другие фамилии Рода.
Книгу послушала с удовольствием. Этого автора, Найджела Стрейнджуэлса, я раньше не знала. Чтение ученическое. М.б. в дальнейшем Татьяна Груднева подучится озвучке и уже не будет спотыкаться на фамилии Честертон и других словах, сегодня ей незнакомых, т.е. повысит свой уровень во всех смыслах. Желаю ей успеха
если бы было внешнее сходство-ладно… но тут тип характера, созвучие фамилий, заряд на «разрушение старого мира» и главное автор -из этой эпохи<br/>
совпадение? не думаю ))
Единственное — ну не могу я спокойно слышать фамилию Шелленберг, рефлекторно начинаю ждать, когда упомянут и Мюллера со Штирлицем, и заиграет знакомая мелодия — та-да-да, та-да-дааа )).
Повторю для танкистов: Сакуразака ЛИЧНО САМ транслитерировал свою фамилию без буквы Д, и поэтому ничьё свиное рыло не может залезть в этот ряд.
слушать музыку, я хочу слушать книгу! Хоть бы писали, что это музыка, я бы не включала. Теперь просто записываю фамилии, кто вместо книг мне музыку включает, и их озвучку не включаю. Хорошо, что таких немного.
Да, и словарь русского языка однозначно лучше Википедии.
Запомните: все французские имена и фамилии, вообще все имена собственные надо читать с фиксированным ударением на последнем слоге. Это культура речи.
Меня прикалывает, что любую фамилию можно использовать вместо имени. Всем известны эти фамилии-имена: Маккензи, Кэмерон, Монтгомери, Линдси, Гордон, Харрисон, Стюарт — их тьма.<br/>
У меня по улице носится Макбретни, очень шумная, гремит доской, визжит, как поросёнок. Лучше бы гондурасом назвали.<br/>
У одного мужика дочка с самого рождения то пропадёт куда-то, то вывалится из окна, и он решил назвать её Несчастье, т. е. Каламити, как козу какую-то. Отговорили. Назвали Надежда, Хоуп. Один чёрт всё время пропадает куда-то.
Но если серьёзно, то знаю как подобные казусы получаются: Вы писали фамилию Ламур с соблюдением всех правил, но так как Вам впервой пришлось столкнуться с этой фамилией то корректор выдал — ламур с маленькой.<br/>
У меня сейчас с правописанием подобная )(₽ень получается. А всё из-за того что «обновил» клаву. Казалось бы пишу как прежде, а она эта<br/>
)(₽ѣнь — всё перевирает, и выдаёт отсебятину, а я то ей доверяю — не проверяю.<br/>
Вот и верь после этого всяким.<br/>
<br/>
Пи.Си. я сразу поверил, что Ламура Вы обожаете)))).