Слабовато, просто полет фантазии. Причём не «чистый», а на базе чужих сюжетов, весьма… Не богатый. Забавно, но рекомендовать не могу. Однако, дело вкуса.<br/>
P. S. Прочитано хорошо, подходит произведению. Сам язык (рассказа), несмотря на мат вполне ничего, грамотный. Кстати, если б чтец прочитал «ведьмака» Сапковского было бы интересно… Чтец вообще сильно вытягивает рассказ, как по мне. Если просто читать… Я бы даже не дочитала б
Что бы спрятаться за журналом достаточно демонстративно закрыть им лицо: «Я внимательно читаю и не виду мир вокруг!», и это не зависит от того, сидит ли ненужный собеседник сбоку или напротив<br/>
. <br/>
Раздавить — это если вы нажимаете сверху, а если обхватили ладонью и сжимаете, как горло врага, то не на раздавливание похоже будет, а именно на удушение. Раздавить его попытается, всем весом, тот кто на него встанет, но такого в самолете не бывает.<br/>
Если вы намекали, что у подлокотника нет горла — то слова «как будто собирался задушить» говорят о метафоре, и к анатомии не имеют отношения. Можно схватить как будто собирался задушить, можно отдернуть руку, как будто он вас укусил, можно задать ему вопрос и подождать ответа, или или ударить по нему кулаком, как будто намерен вколотить его в центр земли.<br/>
Но в данном случае человек обхватил подлокотник ладонью и сжал, что есть силы — как будто собирался задушить, потому как именно так и душат. <br/>
<br/>
. <br/>
Мотор и двигатель — синонимы. Даже определение того, что есть «Авиационный двигатель» подсказывает вариант — «авиадвигатель, авиамотор», а рассказ о истории авиации сайта Ростех напоминает, что «мотор ставился в центре самого аэроплана», а потом «мотор прочно занял свое место в носу» и появились «Многомоторные военные, транспортные и пассажирские машины», и что «Первым в серии самолетных моторов стал АИ-14Р мощностью 260 л.с.»<br/>
Поверьте, язык наш богат и в нем куда больше, чем одно слово для одной ситуации. Двигатель равен мотору, силовой установке, движку, тарахтелке и ведру грохочущих запчастей, которое едва двигает эту колымагу.
Тон повествования автора таков, что старик Холодов совсем не воспринимается тираном ни жены, ни сына. Общие положения о паспортах совершенно ни к чему вы тут упоминаете. Да, женщине было труднее жить в социальном плане, чем мужчине, но рассказ ведь не об этом. Рассказ о нравственных принципах. И скорее всего этот папаша Холодов как раз снисходительный отец, поэтому и сынок таков, каков есть. Очень даже вырастают сынки аморальными у добрых родителей, всё разрешающих, надеющихся на то, что природа сама выведет их на ясную дорогу. Довольно большое количество сынков надо держать в ежовых рукавицах. И дочек тоже.<br/>
А что взбесило отца Холодова, как я поняла, так даже не сам факт отказа сына жениться, а сынок начал ещё и качать свои права, что, мол, его поступок в порядке вещей, зная, что обманутая им девушка ждёт ребёнка, что средства той семьи очень ограниченны. Знаете, далеко не всем дедам и бабкам безразлично знать как будут жить, питаться и воспитываться их внуки. Старику Холодову вот, видимо, оказалось это небезразлично. <br/>
А о каком разъезде вы пишите, я тоже не поняла. У матери семейства душевная травма. Во всех смыслах. Куда она от неё может уехать?
Так о чём рассказ? Почему герой именно экстрасенс? Как вообще все события связаны между собой? Что хотел сказать автор?<br/>
Если в итоге столько вопросов остаётся, то текст явно не удался.
Я бы сказала Удивительные миры Нила Геймана, я предвзятый слушатель, так как очень люблю Нила и очень люблю Глубину ❤️ «Арлекинка»-спасибо большое за безупречное прочтение, Владимир Овуор! «Цена» — особенно растрогал, потому что перед новым годом я просилась со своим защитником — черным котом ❤️Роман Панков, спасибо за выбор произведения, иногда наши герои носят не плащи, а пушистые шкурки, у них не крылья, а лапки… «Надгробие для ведьмы» — к удивлению для себя, никогда не слышала об этом рассказе, добрая, светлая сказка, о дружбе, заботе и любви, Павел Ломакин, как всегда, в самое сердце ❤️Спасибо большое уважаемые мастера, весной особенно хочется верить в чудеса, благодаря Глубине, эта вера не угасает ❤️
Милая фрау Лизавета 3 года рассказ в исполнении Джахангира размещён на данном портале, почему -то вы не отзыв о произведении (вашего любимого писателя) пишите, а сравниваете образ на постере(<br/>
Каримджанович ни сколько не похож, он на аватарках свои фото размещал!
В смысле никакого намёка на мистику? Ту часть, что про лифт, не вы читали? Есть альтернативное описание истории с точки зрения бабушки? Соседей? Подруги?<br/>
На основании происшествий, в сюжете описанных, можно, конечно, другой рассказ написать. Но это будет <b>другой</b> рассказ.
Если сравнить с подобным произведением о мечтах об идеальном партнёре " В поисках девушки" <spoiler>, легко убедиться что «женский список затребованных качеств» из этого рассказа, по мнению Геймана, все таки более разнообразен и прихотлив ))) «мужской список» из рассказа " В поисках девушки" увы и ах, состоит из: 1. 19 лет. 2. Даёт легко. 3.Затем сразу исчезает " </spoiler> Уж не знаю, как это оценивать)))
Тема «монстров из снов» а так же борьбы за собственный разум в своей же черепной коробке в середине прошлого века была, видимо, актуальной у фантастов того времени. Но подход к видению «проблемы» у каждого был свой. Брэдберри — мастер трэша и ужасов. Его рассказ мрачен и безысходен. А я, когда слушал, невольно вспоминал другого великого американского фантаста — Роберта Шекли, тонкого ироничного юмориста с его рассказом «Лучшая защита» из цикла о Грегоре и Арнольде. Там тоже рождались «монстры из снов», причём куда более опасные, но решение-противоядие от них таки находилось. А ещё у Шекли был расказ «Обмен разумов», где чел, перескакивая сознанием из одного тела в другое, всё никак не мог вернуться в своё собственное.<br/>
Походу американские фантасты в ту пору на всяких своих форумах активно обменивались сюжетными «затравочками» и развивали тему каждый по-своему. <br/>
А чтецу (если жив ещё) однозначный респект. Вот она, старая советская школа — никакой халтуры! Впрочем, Козий тоже из советских времён, увы.
И рассказ тусклый и озвучка плохая — скачки громкости от оглушительной до едва слышной в конце слова, не говоря уже о предложениях, там до шёпота доходит.
Рассказ о дремучем невежестве людей подпавших под влияние религиозного культа, заправила которого избавляется от возможных конкурентов, отправляя их на смерть.
4 апреля исполняется 115 лет со дня рождения известного русского писателя, драматурга и киносценариста Юрия Павловича Германа. Его произведения в 1950-х–1960-х годах были невероятно популярны, они выходили немыслимыми тиражами, по ним снимались фильмы.<br/>
Будущий писатель родился в Риге в семье военнослужащего. Детство Юрия Германа, как он позже написал, прошло среди солдат, пушек и коней. В школе Герман увлекся литературой. Первые написанные строчки – рифмованные, но поэтический опыт закончился на тех немногих стихах, которые появились на страницах «Курской правды». После окончания школы Юрий Герман отправился в Ленинград, где учился и трудился на машиностроительном заводе, продолжая писать, но профессиональным писателем почувствовал себя в 21 год, когда вышел роман под названием «Вступление», одобренный Максимом Горьким. <br/>
В становлении прозаика немалую роль сыграл журнал для молодежи «Юный пролетарий», выходивший в городе на Неве. На его страницах появились рассказы Германа «Шкура» и «Сиваш». Появление «бытового», семейного романа «Наши знакомые» стало событием в советской литературе. Юрий Герман едва ли не первым из современников показал, как рождаются и растут люди, которым уготовано большое будущее. <br/>
Замысел исторического романа-эпопеи о Петре I писателю навеяли военные события. Осмысливая пережитое на войне, Юрий Герман трудился над главами «России молодой», которую читатели увидели в 1952 г. <br/>
В 1957-1964 годах появилась трилогия «Дело, которому ты служишь» о враче Владимире Устименко. Вторая книга трилогии – «Дорогой мой человек» – о героизме моряков, которым выпало служить на суровом Севере в годы Второй мировой. Эпизоды книги взяты из военного опыта Юрия Павловича и дружеских бесед с архангельскими моряками-поморами. Заключительную часть романа в трех частях, названную «Я отвечаю за все», классик опубликовал в середине 1960-х, когда смертельный недуг напоминал о себе каждую минуту.<br/>
Много сил и вдохновения писатель отдал кинематографу. В середине 1930-х он сотрудничал с Сергеем Герасимовым: вместе с режиссером прозаик работал над сценарием картины «Семеро смелых». Герман написал сценарии к фильмам «Доктор Калюжный», «Пирогов», «Дело Румянцева», «Дай лапу, Друг!». <br/>
Удивительно, но почти за 20 лет до своей болезни Герман написал оказавшуюся в определенной степени пророческой книгу «Подполковник медицинской службы». Главный герой в ней умирает от онкологии, пройдя через страшное лечение лучевой терапией. Однако собственно онкологии у Германа, по заверению его близких, не было. Врачи поставили ошибочный диагноз. И с этим диагнозом его лечили, облучали. Скончался писатель 16 января 1967 года не от рака, а от переизбытка облучения.
Зато Скурихин в этом огрызке наглядно демонстрирует пацанскую «логику», коя активно расселяется в современные «умы»: в рассказе есть всего 2 персонажа хоть со сколь-нибудь объемными образами и одно средство достижения цели ради биологической роли. Плюс девчонка по заметкам же автора была настолько слаба, что зачинать и рожать ей априори нельзя никак. Но «пацану же надо»… В топку таких авторов, походя несущих подобные идеи в неокрепшие «умы».
Этот короткий и ироничный рассказ получил экранизацию в популярном сериале «Любовь. Смерть. Роботы» — и совершенно заслуженно. «Когда йогурт захватил мир» — это абсурдистская фантастика с необычным сюжетом, остроумной подачей и лёгким ненавязчивым юмором.<br/>
<br/>
Ничего эпичного или глубокомысленного здесь искать не стоит — и в этом его прелесть. Рассказ слушается за несколько минут, но за это время успевает вызвать улыбку и подкинуть парочку остроумных мыслей о том, как человечество с готовностью отдаст власть даже йогурту, лишь бы получить быстрые решения сложных проблем.<br/>
<br/>
Это история, от которой не ждёшь многого — и именно поэтому она так хорошо работает. Просто приятное настроение, лёгкий абсурд и хороший повод задуматься… хотя бы на минуту.
спасибо!<br/>
сильный рассказ<br/>
странные комментарии. наверное от негодования на нелепую безвыходную ситуацию :)<br/>
ведь рассказ о любви по своей сути, о том, что может чувствовать человек в последние минуты своей жизни… особенно, если винить в случившемся можно только собственную глупость… это было очень душещипательно
P. S. Прочитано хорошо, подходит произведению. Сам язык (рассказа), несмотря на мат вполне ничего, грамотный. Кстати, если б чтец прочитал «ведьмака» Сапковского было бы интересно… Чтец вообще сильно вытягивает рассказ, как по мне. Если просто читать… Я бы даже не дочитала б
. <br/>
Раздавить — это если вы нажимаете сверху, а если обхватили ладонью и сжимаете, как горло врага, то не на раздавливание похоже будет, а именно на удушение. Раздавить его попытается, всем весом, тот кто на него встанет, но такого в самолете не бывает.<br/>
Если вы намекали, что у подлокотника нет горла — то слова «как будто собирался задушить» говорят о метафоре, и к анатомии не имеют отношения. Можно схватить как будто собирался задушить, можно отдернуть руку, как будто он вас укусил, можно задать ему вопрос и подождать ответа, или или ударить по нему кулаком, как будто намерен вколотить его в центр земли.<br/>
Но в данном случае человек обхватил подлокотник ладонью и сжал, что есть силы — как будто собирался задушить, потому как именно так и душат. <br/>
<br/>
. <br/>
Мотор и двигатель — синонимы. Даже определение того, что есть «Авиационный двигатель» подсказывает вариант — «авиадвигатель, авиамотор», а рассказ о истории авиации сайта Ростех напоминает, что «мотор ставился в центре самого аэроплана», а потом «мотор прочно занял свое место в носу» и появились «Многомоторные военные, транспортные и пассажирские машины», и что «Первым в серии самолетных моторов стал АИ-14Р мощностью 260 л.с.»<br/>
Поверьте, язык наш богат и в нем куда больше, чем одно слово для одной ситуации. Двигатель равен мотору, силовой установке, движку, тарахтелке и ведру грохочущих запчастей, которое едва двигает эту колымагу.
А что взбесило отца Холодова, как я поняла, так даже не сам факт отказа сына жениться, а сынок начал ещё и качать свои права, что, мол, его поступок в порядке вещей, зная, что обманутая им девушка ждёт ребёнка, что средства той семьи очень ограниченны. Знаете, далеко не всем дедам и бабкам безразлично знать как будут жить, питаться и воспитываться их внуки. Старику Холодову вот, видимо, оказалось это небезразлично. <br/>
А о каком разъезде вы пишите, я тоже не поняла. У матери семейства душевная травма. Во всех смыслах. Куда она от неё может уехать?
Если в итоге столько вопросов остаётся, то текст явно не удался.
Каримджанович ни сколько не похож, он на аватарках свои фото размещал!
2. главный негодяй в рассказе все таки муж. у Ильфа/Петрова-описан «голубой воришка» человек который ворует, и ему бесконечно стыдно. это подано как вредное лицемерие. но стыд это хоть какая то узда, что держит порок. тут человек гордится своей коррупцией и высмеивает жену, что она делает вид, что они честные люди.<br/>
как сказано в одной из книг М.Успенского:<br/>
«Да, в нашем прежнем мире творилось немало ужасных дел и преступлений. Да, мы коснели во грехе, но хотя бы знали, что он есть и за него придётся отвечать. Да, Зло всегда лицемерно прикидывалось Добром. Но здесь, у вас, даже это лицемерие отброшено! Злу нет преград, и, значит, нет и нужды прикрываться красивыми словами!.»,©
На основании происшествий, в сюжете описанных, можно, конечно, другой рассказ написать. Но это будет <b>другой</b> рассказ.
Походу американские фантасты в ту пору на всяких своих форумах активно обменивались сюжетными «затравочками» и развивали тему каждый по-своему. <br/>
А чтецу (если жив ещё) однозначный респект. Вот она, старая советская школа — никакой халтуры! Впрочем, Козий тоже из советских времён, увы.
В рассказе много подробностей, о которых близкий к швейному делу человек вкурсе)
Будущий писатель родился в Риге в семье военнослужащего. Детство Юрия Германа, как он позже написал, прошло среди солдат, пушек и коней. В школе Герман увлекся литературой. Первые написанные строчки – рифмованные, но поэтический опыт закончился на тех немногих стихах, которые появились на страницах «Курской правды». После окончания школы Юрий Герман отправился в Ленинград, где учился и трудился на машиностроительном заводе, продолжая писать, но профессиональным писателем почувствовал себя в 21 год, когда вышел роман под названием «Вступление», одобренный Максимом Горьким. <br/>
В становлении прозаика немалую роль сыграл журнал для молодежи «Юный пролетарий», выходивший в городе на Неве. На его страницах появились рассказы Германа «Шкура» и «Сиваш». Появление «бытового», семейного романа «Наши знакомые» стало событием в советской литературе. Юрий Герман едва ли не первым из современников показал, как рождаются и растут люди, которым уготовано большое будущее. <br/>
Замысел исторического романа-эпопеи о Петре I писателю навеяли военные события. Осмысливая пережитое на войне, Юрий Герман трудился над главами «России молодой», которую читатели увидели в 1952 г. <br/>
В 1957-1964 годах появилась трилогия «Дело, которому ты служишь» о враче Владимире Устименко. Вторая книга трилогии – «Дорогой мой человек» – о героизме моряков, которым выпало служить на суровом Севере в годы Второй мировой. Эпизоды книги взяты из военного опыта Юрия Павловича и дружеских бесед с архангельскими моряками-поморами. Заключительную часть романа в трех частях, названную «Я отвечаю за все», классик опубликовал в середине 1960-х, когда смертельный недуг напоминал о себе каждую минуту.<br/>
Много сил и вдохновения писатель отдал кинематографу. В середине 1930-х он сотрудничал с Сергеем Герасимовым: вместе с режиссером прозаик работал над сценарием картины «Семеро смелых». Герман написал сценарии к фильмам «Доктор Калюжный», «Пирогов», «Дело Румянцева», «Дай лапу, Друг!». <br/>
Удивительно, но почти за 20 лет до своей болезни Герман написал оказавшуюся в определенной степени пророческой книгу «Подполковник медицинской службы». Главный герой в ней умирает от онкологии, пройдя через страшное лечение лучевой терапией. Однако собственно онкологии у Германа, по заверению его близких, не было. Врачи поставили ошибочный диагноз. И с этим диагнозом его лечили, облучали. Скончался писатель 16 января 1967 года не от рака, а от переизбытка облучения.
<br/>
Ничего эпичного или глубокомысленного здесь искать не стоит — и в этом его прелесть. Рассказ слушается за несколько минут, но за это время успевает вызвать улыбку и подкинуть парочку остроумных мыслей о том, как человечество с готовностью отдаст власть даже йогурту, лишь бы получить быстрые решения сложных проблем.<br/>
<br/>
Это история, от которой не ждёшь многого — и именно поэтому она так хорошо работает. Просто приятное настроение, лёгкий абсурд и хороший повод задуматься… хотя бы на минуту.
сильный рассказ<br/>
странные комментарии. наверное от негодования на нелепую безвыходную ситуацию :)<br/>
ведь рассказ о любви по своей сути, о том, что может чувствовать человек в последние минуты своей жизни… особенно, если винить в случившемся можно только собственную глупость… это было очень душещипательно