Даже в трагических событиях 66 г граждане или господа ташкенцы подмечали забавные вещи. <br/>
«Снежный человек» с подушкой и чайником), однозначно порадовал, но Джахангир откуда Симпсоны фамилия взялась, их же лет через 20 стали снимать)?<br/>
За рассказ, конечно благодарность!!!
… так, кто-то начитался описаний гибели группы Дятлова… Причём исключительно из сети. От избытка фантазии получилось сменить только фамилии ((( Появилось стойкое подозрение, что не дослушаю… Посмотрим, что станется дальше.
Хороша наводка))), я не помню ни названия, ни года создания, там играет популярный у девочек актёр с длинными волосами и бородой, но я не помню его фамилию))). Фильм американский.
следуя логике автора и суждение по фамилиям -Путин как и Горбачёв не должен быть президентом в России- он идёт по чужой колее и своей у него никогда не было…
В обещании нигде не работающего соседа-алкаша отдать Вам одолженную сотню «с получки» больше правды, чем в писание Резуна, посмевшего осквернить память великого русского полководца, присвоив себе его фамилию.
По книге, так по книге: запинки, чмоки, беда с ударениями, постоянное коверканье фамилий, большое количество объемных цитат на украинском языке, часто непонятные слушателям, которые на этом языке не говорят.
Хороший рассказ, и отлично прочитан. Только в начале сказали: «Алексей Иванович Пантелеев». Если уж говорить настоящие имя и фамилию писателя, то тогда Алексей Иванович Еремееев. Леонид Пантелеев — это псевдоним.
Чтица ужасна. Не держит темп повествования, ненужные паузы, пришлось ускорить воспроизведение на 10%, плюс сбитые интонации, съеденные окончания, постоянно перевирает фамилию героя, а это ужасное «верЬх», «наверЬх», «верЬхом»… Невыносимо.
О да.)))) Я тут новенькая. но мне повезло сразу попасть на Заборовского, потом Терновского. Превосходные чтецы. Собственно, пока ещё один женский голос слушала. Не запомнила пока даже фамилии чтицы.))))
Слушая книгу в моем воображении невольно возникают актеры из фильма-сериала, снятого по мотивам произведений… Чтецу большой минус за неверное прочтение фамилии одного из героев, что действительно режет слух.
Чтеца минус… в элементарных словах ударение неправильно делать… даже умудрился фамилию Вышинского исковеркать… книга прекрасна… правда как будто вырвана куском из большого произведения… кому нравится ГУЛАГ понравится и Шаламов…
По поводу написания его фамилии мне попалось на глаза вот что: <a href="https://ufa.aif.ru/culture/art/kakoy_emu_pamyatnik_on_zhe_gey_nureev_v_rodnom_gorode_do_sih_por_v_opale." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ufa.aif.ru/culture/art/kakoy_emu_pamyatnik_on_zhe_gey_nureev_v_rodnom_gorode_do_sih_por_v_opale.</a>
По теме книги трудно высказаться, так как озвучка ужасная, у чтеца постоянно интонация вверх взлетает, больше минуты не смогла слушать. Постараюсь запомнить его фамилию, чтобы не попадать на него.
Я бы предложил чтецам нарочито чётко произносить не только финские имена, но и любые иностранные имена и фамилии. Кстати, надо проверить, как у меня самого с этим дело обстоит)))
Можно сделать, чтобы сразу было видно, если книга закрыта по просьбе правообладателя? Поиском ищешь фамилию, выпадает список книг, они все закрыты, но чтобы это узнать, нужно щёлкнуть на каждую.
Давно подмечено, что критики как правило говнистые люди. <br/>
Чтецу спасибо за старание. Молодец.<br/>
Критикам советую послушать чтеца по фамилии Оробч… к. Уши у вас точно завянут 😂
Спасибо всем за комментарии. Ясно понял, что читать не стоит. Что, впрочем, было ясно изначально. И даже не только по описанию, а уже по " изъязвлённой" фамилии автора
Отличная книга, отличный чтец — огромное удовольствие от прослушивания!<br/>
Несколько резали слух мужские фамилии, а также отдельные слова, читаемые г-ном Прудовским, но, учитывая, что запись была сделана в 68-м году прошлого века, легко понять и простить данный косячок: в те времена, вероятно, правила произношения отличались от современных, мужские фамилии иностранного происхождения не склонялись, да и названия стран, городов и пр. произносились несколько иначе, чем теперь.<br/>
Рекомендую к прослушиванию!
Начала слушать, чтица прекрасно озвучивает, а вот относительно «неправильного произношения» фамилии Люсин, люди учите великий и могучий родной язык. Все фамилии, заканчивающиеся нам«ин» произносят с ударением на последний слог и французский здесь не причем. Куприн, Ильин и т.д чтица произносит абсолютно правильно. А если поставить, как говорят некоторые ударение на ЛЮсин, то получается люсин муж, люсин сынти т д, смысл совсем другой. Буду слушать дальше, чего и всем желаю.
Я люблю такое, сразу стало ясно, что автору удалось воссоздать атмосферу 19 века, слог хороший и прочитано хорошо, слушать приятно, подкупает фамилия полицейского — Инсаров, созвучно Ванзарову Антона Чижа, ещё один плюс, что это короткое произведение, чуть больше двух часов, насчёт интриги — пока непонятно.
«Снежный человек» с подушкой и чайником), однозначно порадовал, но Джахангир откуда Симпсоны фамилия взялась, их же лет через 20 стали снимать)?<br/>
За рассказ, конечно благодарность!!!
Чтецу спасибо за старание. Молодец.<br/>
Критикам советую послушать чтеца по фамилии Оробч… к. Уши у вас точно завянут 😂
Несколько резали слух мужские фамилии, а также отдельные слова, читаемые г-ном Прудовским, но, учитывая, что запись была сделана в 68-м году прошлого века, легко понять и простить данный косячок: в те времена, вероятно, правила произношения отличались от современных, мужские фамилии иностранного происхождения не склонялись, да и названия стран, городов и пр. произносились несколько иначе, чем теперь.<br/>
Рекомендую к прослушиванию!