Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

В вашем комментарии затронуто так много вопросов, что хочется ответить на каждый. Боюсь, что получится слишком развернутый ответ, а «объять необъятное» не так уж и легко)))<br/>
Сначала про Костю Суханова. Не передать, как я ему благодарна за то, что он сразу же почувствовал, увидел и распознал глубину папиного творчества, как неравнодушно воспринял свое знакомство с этим писателем. Этот положительный эмоциональный порыв послужил прекрасной основой для нашего сотрудничества и продвижению имени Амарике Сардара на различных интернет-ресурсах, за что я ему очень благодарна. А еще Амиру Рашидову, который своим прекрасным прочтением продолжил и завершил это дело. <br/>
Про звучание рассказов Амарике Сардара на курдском я отчасти вам уже ответила: на YouTube есть канал, где звучат аудиокниги курдских писателей и поэтов, и среди них звучат и папины рассказы. Информации о том, передаются ли эти рассказы на курдских радиоканалах, у меня нет. Точно знаю, что один из ТВ-каналов транслирует радиокопмозиции из фонда курдского радио (вещающего в советское время из Армении), где папа играл много ролей: как в качестве ведущего, так и в озвучке персонажей радиопостановок. Читают ли зарубежные курды Амарике Сардара? Да, читают. В Эрбиле (Иракский Курдистан), в университете студенты с удовольствием брали почитать сборник рассказов, который мы послали нашему старому хорошему знакомому, преподавателю. Дело в том, что они увидели эту книгу на его рабочем столе, и она совершила довольно большое и длительное «путешествие», переходя из рук в руки. Как нам рассказал этот знакомый, всем, кто прочитал, всем без исключения понравился этот писатель. И даже просили еще))) Несколько книг Амарике Сардара были переизданы в Северном Курдистане (что в Турции) и реализовывались (и продолжают продаваться) не только на книжных ярмарках, но и в сети интернет. Причем не только художественные произведения, но и воспоминания, переводы и статьи. Однако в вопросе популяризации имени Амарике Сардара есть и свои «подводные камни». Если курдам в Турции гораздо легче читать папины произведения, потому что они опубликованы на привычной им латинице, то иракским курдам это сложнее – они привыкли к письму на основе арабской графики. <br/>
Напрасно вы думаете, что зарубежные курды не знали про Украину: огромное количество курдских студентов в свое время обучались именно на Украине. У нашей семьи масса знакомых ребят-курдов, выходцев из Сирии, которые со времен Союза учились в Харькове, Киеве. Так что если бы вы сказали в разговоре с теми людьми «Привет с Украины», поверьте, они бы знали, о каком государстве идет речь)))<br/>
И последнее. Я много работала над всем тем писательским наследием, которое оставил нам Амарике Сардар. Мне неловко говорить, но я сделала многое. Но одно не могу сделать: прочитать вслух папины рассказы и выставить на суд публики! Ни на русском, ни на курдском. У меня не тот голос. Возможно, в быту он вполне хорош, но не для этого дела. Пусть этим занимаются те, кто делает аудиокниги хорошо. У кого хороший голос, приятный тембр. И я так рада, что Амарике Сардар звучит устами Кости Суханова и Амира Рашидова. И этого мне вполне достаточно. <br/>
А вас я благодарю за живой интерес и неравнодушие!
Очень классная озвучка книги, только ради озвучки стоит послушать, даже повторно. Спасибо большое!
Именно сейчас необходимо чётко различать где чёрное, где белое! Это очень важно, сейчас многие пытаются всё окрасить одним цветом! Нельзя им этого позволять. Ради светлой памяти всех тех, кто победил фашистскую Германию. Спасибо создателям Глубины за выбор произведений и отличное прочтение.
рассказ зацепил-с самого начало затянул, но как только выяснилось-что это игра, для мажоров-сразу-тюююю… и после все стало сумбурно-поменять плату, прошить на коленки бота- а точно коннект законектиться))), все ради спасения девочки… а о себе любимом-неее… и то что это для мажоров-се по приколу-тоже слабая идея))) дешевле и проще без виртуальных подпространств игру в кальмара устроить)))зачем ботов создавать-если проще людей нанять для ловли и актеров для массовика как в шоу турмана… озвучка хороша- но шумы на любителя
Согласно Уставу внутренней службы Вооруженных Сил СССР 1975 г и до 01.1993 г (РФ) воинское приветствие называлось «отданием чести», чему посвящен раздел «Отдание Воинской Чести» (заметьте, не отдавание).<br/>
Указом Президента России от 2007 (редакция от 29.07.2011) внесены изменения, где вместо «отдать честь» используется «выполнить воинское приветствие». <br/>
Так что смотрим даты. Вот так-то, салага, специалист по лишению… чего там, гришь?
Обложка наилучшим образом отражает содержание этого выпуска. Мы хотели рассказать не только о Победе, а о том, как советский народ к ней шёл — кровавым, трудным путем. Поэтому именно так, как вы и сказали: помните, помните и эту победу, и тех, кто своей жизнью и здоровьем ради нее пожертвовал. И памятник погибшим под Ржевом, и гвардейская лента, и журавли.
«видишь как быстро улетучивается уважение.))» — Не уверен, что понимаю о чём вы. Вашего уважения ко мне как не было, так и нет. Моё уважение к вам, как было, так и есть.<br/>
«так если ты не эксперт — тогда какого черта здесь выступаешь? ) перед кем ты здесь рисуешься?» — Я не выступаю и не рисуюсь, это лишь ваша пристрастная оценка, во многом основанная на переносе — вы ведь внутри себя понимаете, почему пишете комментарии, что сами в основном именно что выступаете и рисуетесь, хотя это и завуалированная просьба о помощи так же, во многом.<br/>
«вчера зашедший ноунейм не-эксперт мастер диагнозов за деньги ))» — Вы меня так унизить пытаетесь? Видите ли, меня невозможно унизить. Я дно жизни, я её низший уровень, я её фундамент, я её основа, я её БАЗА. Могу скидочку предложить.<br/>
«пиши по теме книге в профиле которой находишься — если конечно удосужился прочитать или послушать материал — сайт для этого.» — А что, ваши развитые чувства переполняют вас, когда кто-то пишет что-то, что вам не нравится? Или нравится контроль? Нравится указывать другим, что делать? А можно спросить? Я вот просмотрел ваши комментарии на этом сайте бегло. Вы в разделе с Шопенгауэром, незнакомому человеку написали «ты просто не шаришь», когда он в похожей на вашу манере критиковал книгу. В том случае вы по назначению сайт использовали? Двойные стандарты? Что позволено Юпитеру, не позволено быку? Как это понять?<br/>
«не вижу твоего главного комментария про смысл и значение книги или твой опыт.» — Мой главный комментарий был тот, в котором я показал, что человек, так самоуверенно критикующий эту книгу, не способен написать один абзац, не допустив логического противоречия и имеет подростковые комплексы. Сойдёт для главного комментария, тем более что книга говорит сама за себя, в общем-то. Она сама объясняет в чем её польза на каждой странице, желающему эту пользу получить, так что это не требует развёрнутого комментария. Но отвечать на неконструктивную критику необходимо.<br/>
«так же жду развернутый комментарий под книгой Роберт Адамса, как ты все это понимаешь, чем тебе лично это помогло и про что все это. » — Не планирую комментарии под книгой Роберта Адамса. Так что, скорей всего, не дождётесь. <br/>
«и главное не забудь упомянуть — кого ты защищаешь — мертвых писателей, саму книгу или абстрактных читателей.» — Конкретных читателей, пусть я не знаю их имён. Мне не хватало, на разных сайтах, где я качал, слушал, смотрел книги и видео о самопомощи, вот такого человека, который всем «экспертам», пытающимся ради самоутверждения задурить мне голову, запутать меня, отвратить от того, что для меня является спасительным, объяснял бы, в чём они находятся и каковы их мотивы, заодно разоблачая их для меня. Я помню это, и вот, заполняю пустоту.<br/>
«и про себя не забудь. тебе это зачем?» — В диалоге лучше думается. В этом польза лично для меня. <br/>
«иесли затык с чувствами — тогда и эта посредственная книжка в стиле поп-психологии будет в помощь.» — Ну да. Все ведь знают, что именно те люди, чьи чувства текут беспроблемным потоком, чьи чувства зрелы, развиты, именно эти люди противопоставляют себя массам с затыком в чувствах, которые читают посредственные книжки в стиле поп-психологии. Именно они, а не 16-летние мальчики, соперничающие за внимание 16-летних девочек.<br/>
«и судя по тому что ты здесь пишешь простыни пурги — с чувствами у тебя затык.» — «Дорогой дневник. Сегодня инфантильный подросток с паралогичным мышлением сказал, что я пишу простыни пурги и у меня затык с чувствами. Я не знаю, как мне пережить этот день.»<br/>
«но вообще это не моя ветка — может тебе лучше со Светланой пообщаться которая ее начала — как видишь без причины она в восторге от автора. видимо как и ты.» — Спасибо. Что бы мы без вас делали. Наши два одиночества без вас бы друг друга не нашли.<br/>
Пишите ещё, разбирать ваши зрелые развитые философские высказывания доставляет немалое удовольствие. <br/>
ЗЫ. Про уважение я не вру, кстати. Я просто считаю не педагогичным его проявлять в вашем случае, но я вас уважаю.
Презирал Россию, грабил без зазрения совести мигрантов из России
Для точного понимания материала художественно документальной серии книг «Красное колесо» (о трагической судьбе русского народа в новейшей истории России), рекомендуется ознакомится с книгами автора: «Двести лет вместе», Русский вопрос к концу 20 века, Архипелаг Гулаг, Россия в обвале… Имеющий уши, да услышит, имеющий разум да осмыслит, имеющий волю да изменит…
Хорошая детская повесть. Читал еще в 5 классе. Еще через год прочел трилогию монгольского нашествия и подчинения феодальной зависимости от Золотой Орды. Подобная подача материала весьма способствует формированию любви к Отечеству, несмотря на сложность исторических процессов во взаимоотношениях между этносами будущей Российской державой( впрочем, наиболее мягкими в сравнении с другими империями!) Естественно, наши доморощенные либералы, со свойственной им иронией всегда будут ерничать. Представителям тюркских народов России очень полезно почитать роман-эссе " Память " Чивилихина В., особенно его открытое письмо -обращение к другу — монгольскому общественному деятелю и публицисту: там все доходчиво и проникновенно объяснено.
Спасибо, Нуре, за такой развернутый ответ. То что Амарике Сардар известен и любим у нас на постсоветском пространстве это само собой разумеется. Ещё раз благодарю и Вас, и Амира Рашидова, и Константина Суханова за популяризацию такого замечательного писателя. Отдельно скажу о Константине. Это с его анонса, с его особо прочувствованного обращения на другом ресурсе началось моё знакомство с произведениями Амарике Сардара.<br/>
Но я хотел узнать, читают/слушают ли зарубежные курды произведения Амарике Сардара, звучат ли они на курдском, транслируются ли на радиоканалах? Мой интерес происходит как раз из опыта краткого общения с курдом ( упомянутым мной ранее бывшим тестем Валеры). У него был список десятков радио и тв каналов. Более того, он был активный «радиопользователь») и имел мощную радиостанцию. Общаясь со мной, он тут же влез на волну, совершенно свободно подключился к разговору, и начал рассказывать каким-то далеким курдам кто он, откуда и какая у него радость, что к нему пришёл гость (он кратко переводил мне их диалоги и передавал от них приветы). Я просто оторопел, проблеял в ответ несуразицу типа «привет из Советского Союза», которого уж лет десять как не было (ну, не мог же я сказать «привет с Украины», про неё то уж точно зарубежные курды и сейчас не знают). Меня шокировали не технические возможности и не то что передо мной резко распахнули выход в зарубежный эфир. Для нашего (русского) сдержанно-настороженного восприятия всего такая открытость, легкость и прямолинейность общения с далеким и совершенно незнакомым человеком не свойственны. И вот сегодня, слушая Арамике Сардара на аудиокнигах, я представляю с каким интересом зарубежные курды должны слушать его рассказы на курдском языке.<br/>
В интернете сведения поверхностные. Как я понял, за рубежом на курдском писали мало. На турецком (в Османской империи и Турции на курдском публикации запрещены), на фарси и на арабском. На курдском, вероятно, те самые «сулейманийские виршики». Вижу неоднородность курдов, какая сложная политическая борьба сейчас идет между курдскими лидерами, но нет объединяющей идеи. 11.11.08 радиостанция «Голос России» начала вещание в FM-диапазоне на курдском языке в иракском Курдистане в четырех городах (в т.ч. и в упомянутом Вами г.Сулеймания). Пара часов в день «официоза» новостей. Нужна не идейная экспансия, а нужен «голос дружбы»: звучание произведений Америке Сардара может сильно повлиять на осознание курдами своего единства, формирование национальной идеи и совместного будущего наших народов.<br/>
Нуре! Зарубежные курды, возможно, хотят услышать Вашу презентацию и прочтение произведений Америке Сардара. Вы можете стать «послом дружбы» и войти в историю, как и Ваш папа)) имхо
Что такое фундамент для дома, образно говоря? Конечно это смирение и послушание. И — главное -это всё страха ради. Ибо что говорится в Новом Завете? — Если простым языком и обобщая, то — будешь послушным и смиренным будет тебе награда / может в этой жизни, но скорее всего в будущей / Не будешь смиренным и послушным — будешь наказан / и в этой жизни и в будущей / <br/>
<br/>
Вот почему большевики яростно боролись с религией, вбивали в головы народа — бога нет!? Вот казалось бы пусть ходят в церкви, молятся, что плохого то? А плохо то / для большевиков / что народ послушный и смиренный перед не тем " паханом " Надо было смирение и послушание оставить в мозгах народа, но " пахана " нового назначить. Вот такая история научного атеизма ))) Смирение и послушание пахану страха ради.
Имхо, но «Таинственный остров» — самая душная книга Жюля Верна, и если б не озвучка Юрия Гуржия, душки Герберта и <spoiler>явление капитана Немо</spoiler>, я бы заплакал (во время прослушивания я успел прослушать ещё две книги).<br/>
<br/>
Интересные события начинают происходить только к середине-концу романа, но большую часть книги занимает постройка приборов и исследование острова. Лично мне не хватило какой-то глубины персонажей, хотелось больше их мыслей, чувств, эмоций.<br/>
<br/>
В целом произведение на любителя, и, если вы впервые читаете Жюль Верна, то роман не советуют (не только потому, что это сиквел к двум другим книгам), но в целом ради завершения истории прочитать стоит.<br/>
<br/>
(Не подумайте, что я не ценитель романов Жюля Верна. Я очень увлечён его творчеством, но его любовь к наиподробнейшему описанию всего и вся меня просто вводит в скуку.)
Нашу страну Россия на фр. называют Russie [ʁysi], но вы же не возражаете? И не спешите обучать французов правильному произношения слова «Россия»?
К аудиокниге: Леметр Пьер – Алекс
Почему Ленина, на немецкие деньги разрушившего Россию, её армию, сознание простых людей никто не осуждает?.. Почему Сталина, сгноившего полстраны в концлагерях не проклинают? Почему вы закрываете на это глаза?
Мне стало интересно: насколько вообще богата курдская культура писателями и поэтами. Гугл выдал полсотни человек. Любопытно, сами курды в разных странах читают (или слушают) произведения Амарике Сардара? Как они воспринимают его творчество? В ближайшие времена «курдский вопрос» станет одним из важнейших в современности. Будет ли в политике России преобладать экспансия национальной идеи или в основу отношений с курдами ляжет ментальность русского народа и наши общечеловеческие ценности, от этого во многом зависит не только будущее, но даже прошлое цивилизации. Понятно, что и курды разные, и наш народ неоднороден и не прост. Но у нас много общего, и нам необходимо строить очень тесные отношения с курдами. Важно услышать у Амарике Сардара, как курды воспринимают инородцев и иноверцев.<br/>
Амарике Сардар прекрасно раскрывает природу человека. Комментарии типа «дикари подрались из-за курицы» или «как ужасно быть курдской женщиной» вполне закономерны. Во-первых, человек прослушал и не остался равнодушен, это главное. Во-вторых, думающего человека такая «критика» подведет к сравнению с истинным зверством человека «цивилизованного». «Во славу Господа!» уничтожались многомиллионные народы обеих Америк. «Во имя Христа» христиане резали своих соплеменников единоверцев и близких родственников тысячами в Варфоломеевскую ночь, устроили бойню десятков миллионов в Первой и Второй мировой. Такова история каждого «цивилизованного» народа, а про «русский бунт… и вечно на грани между горячей и холодной гражданской войной» и напоминать не надо.<br/>
Для «диких горцев» обычаи кровной мести вовсе не образ жизни, а вынужденная мера их выживания. Для них это всегда личная трагедия, повседневный «дамоклов меч», занесенный над головой при жизни, и готовность дать ответ перед Всевышним после смерти. «Горец» вынужден постоянно судить по совести и жить по смыслу, утрата совести, смысла, чести одним равносильна погибели всего рода. Вот где гнет ответственности и перед предками, и перед потомками. «Цивилизованному» зачастую пОфиг даже на самого себя. Для «цивилизованного человека» убийство себе подобных всегда мотивировано Системой (государственной, религиозной, корпоративной...), всегда присутствует расчёт, выгода, а то и просто удовольствие извращенного мышления. Манипуляция бессмыслицей определений «цивилизованных» законов, понятий, и даже веры. Это полное лицемерие — осуждать «дикарей», а самому думать как дикарь. Кто, уверенный в своей безнаказанности благодаря «благам цивилизации», никогда не оскорблял другого словами и действиями? Кто не желал другому зла и смерти? Кто в мыслях не лелеял месть и не смаковал в мечтах боль врага своего? Отзовитесь! Да воссияют нимбы на ваших аватарках и прожгут мониторы и дисплеи нам грешным в назидание! «Дикари» Амарике Сардара всегда живут под страхом быть убитыми, но честь (смысл, совесть) для них дороже жизни. А мы «цивилизованные» боимся признать, что мыслим как трусливые убийцы, как шовинисты хотя бы даже в том, что всегда в другом отрицаем Человека, давая ему определение, осуждая его.<br/>
И уж вовсе смешно слышать «как ужасно быть курдской женщиной». Только глупые люди говорят о бесправии мусульманок. В исламе женщина защищена в своих правах намного лучше. В христианстве женщина имеет лишь право быть нещадно эксплуатируемой и ошельмованой системой, обществом и даже близкими. Сказки о бесправных мусульманках такая же глупость, как и о тёмных и забитых бабах в русском «Домострое». имхо
Фантазии на тему — «Советники — молодцы, неудачи — вина царя». И повторяется тема «Россия — грязная и отсталая, вот Запад был молодец — люди жили вольно и сытно».<br/>
Об авторе: Российский экономист и литератор, академик РАН Николай Петрович Шмелёв (1936 г.р.) в первом браке был женат на Ю.Л. Хрущёвой, внучке Н. С. Хрущёва. С 1989 года по 1991 год Шмелёв был народным депутатом СССР, членом Верховного Совета, членом Комитета по вопросам планирования и бюджетно-финансовым вопросам. Был членом президентского Совета РФ (1991-1993), входил в состав Комиссии по правам человека при президенте РФ. В качестве приглашенного профессора преподавал в Высшей Школе Экономики (Стокгольм, Швеция, 1992), Университете Миддлбери (Вермонт, США, 1993), Университете Хоккайдо (Япония, 1995). Входил в состав Президиума Независимой Организации «Гражданское общество», являлся членом Совета Попечителей Московского Английского клуба.
Книга интересная, заставляет задуматься. Тем более, учитывая год написания (а это 1985 год) — просто круто.<br/>
Понятно, что создана не ради сюжета — скорее, это наброски, способ показать основную идею.<br/>
Но главное, что она отходит от апокалиптического восприятия «ужас-ужас, мы отошли от своей природы», и позволяет рассматривать новый путь. Страшный, дерзкий, но именно путь, а не просто кучу ошибок, которые надо исправить. И этот оптимизм радует.<br/>
И примиряет с нашим будущим. А отчасти и с настоящим)<br/>
Читается легко, слушается тоже неплохо. <br/>
Хотя, имхо, и тяжелее, чем читается. <br/>
Спасибо за прочтение.
«Утю-тю-тю, ваше сиятельство»… ну уж нет! Я не стану уважать чужой труд, если этот труд «на отвяжись». А иногда и вовсе унижающий читательскую природу. По счастью такие образчики не на каждом шагу.<br/>
<br/>
Не соглашусь, что я пальцами прищелкиваю и официантов зову. Для меня странно что вы увидели это.<br/>
Критические замечания даю по существу — это не «отчитывание». Резко негативно реагирую на нижеплинтусную реакцию и отсутствию рамок, планок, стандартов. <br/>
<br/>
Я сразу вспомнила отрывок из «Волкодава» когда богатый боярин самое дрянное ожерелье девушке подарил. Буквально рассыпающееся (крошащееся) в руках. Какое и голодранцы никому не дарят.<br/>
Нельзя давать людям говно. Даже из из добрых побуждений и бесплатно. <br/>
И еще, если в нашем аудиоклубе я пробую бесплатно, то это не означает что и тухлятину мерзкую я должна как манну небесную воспринимать.<br/>
<br/>
Почему вы пытаетесь лишить меня права на «фуууу»? Но при этом сами стараетесь меня отчитать (или как ваши замечания назвать? ) Не лишайте меня такого права… ведь тогда и вам придется молчать.<br/>
<br/>
Нам в интернете, по радио и в телевизоре много чего бесплатного предлагают. В том числе и шедевры мирового кинематографа, и отличную публицистику и документалистику. <br/>
Когда вы работаете бесплатно для публики (хотя популярность — это уже немалые дивиденды, но мы сейчас о другом), то давайте людям качественный продукт. Мы все не дураки и понимаем, что вы в конечном итоге работаете на себя и для себя.
365 лет назад родился известный английский писатель и публицист, классик мировой литературы Даниэль Дефо. Блестящий публицист и плодовитый литератор подарил читателям полтысячи книг, статей, памфлетов, в которых затронул широчайшую палитру тем – он писал о политике, религии, экономике, психологии и сверхъестественном. <br/>
К сожалению, история не донесла до нас точную дату его рождения. Известно лишь, что он появился на свет в 1660 году в семье зажиточного мясоторговца и владельца свечной фабрики. Подлинное имя будущего писателя звучит как Даниэль Фо. <br/>
Началом творческой биографии английского прозаика называют 1697 год, когда он написал первое произведение, получившее название «Опыт о проектах». А вскоре после публикации сатирического памфлета в стихах «Чистокровный англичанин», в котором высмеял ксенофобию, он выдумал себе дворянское происхождение, фамильный герб с тремя грифонами и лилиями, а также нормандские корни, присовокупив к простонародной фамилии частицу «де». И «мистер Де Фо» слилось в одно слово. <br/>
Вряд ли о существовании публициста Даниеля Дефо узнали бы современники, если бы писатель не подарил миру шедевр, который и сегодня обожают взрослые и дети. Роман «Приключения Робинзона Крузо» о моряке из Йорка, попавшем после кораблекрушения на безлюдный остров, впервые вышел в 1719 году.  В России почитатели Дефо появились через 100 лет после публикации романа. Кстати, автором первого перевода «Робинзона Крузо» на русский язык был Лев Николаевич Толстой.<br/>
Перу писателя и публициста, часто подписывавшегося Чарльзом Джонсоном, принадлежит 500 сочинений. В середине 1720-х он опубликовал книгу «Всеобщая история пиратства». В те же годы появилось четыре романа – «Радости и горести Моль Флендерс» (1722), «Счастливая куртизанка, или Роксана» (1724), «Жизнь, приключения и пиратские подвиги прославленного капитана Синглтона» (1720), «История полковника Джека» (1722). В своих трудах Дефо любил описывать разные исторические события. Его герои постоянно попадали в какие-нибудь рискованные ситуации, из которых им удавалось выходить с триумфом. <br/>
В последние годы жизни Даниэль Дефо остро нуждался в деньгах. В связи с этим он решил обмануть своего издателя и пуститься в бега. Дефо бросил семью и начал часто менять место жительства. Обезумевший от страха и постоянных угроз, Дефо прятался под чужими именами, снимая квартиры и комнаты. В 1731 году литератор снял жилище в отдаленном районе Лондона, где и скончался. Рядом не было ни жены, ни детей. Хлопоты по организации похорон взяла на себя хозяйка квартиры, а после, чтобы возместить расходы, отнесла оставшиеся вещи умершего квартиранта на аукцион. На смерть романиста газеты отозвались короткими некрологами, многие – ироничными, назвав Дефо «величайшим гражданином республики Граб-стрит» – известной улицы Лондона, где собирались сочинители низкого пошиба. <br/>
А бессмертный роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» до сих пор будоражит умы не только подростков, но и людей в возрасте.
Прямой эфир скрыть
12strun 1 минуту назад
Защищать сержа фразами «а что такого обидного?» — значит поощрять грубость, прикрытую псевдоинтеллектуальной...
Сержана Светлая 30 минут назад
Сначала не зашло, а потом, как зашло))) Благодарю, здОрово, и озвучка отличная🔥 Автору благодарность за пса, а Роману...
guamoko 41 минуту назад
5 часов пытки? Нет, увольте. Лучше жарьте картошку, пеките блины и пр.
Так вышло, что знакомство с этим романом началось с третьей его части «Язон четырёх морей» и меня хватило до середины...
Bracha 43 минуты назад
Это была ирония
odd 46 минут назад
Мерзкий рассказ. Не советую слушать такое. Автор явно смакует мучения. Ему самому до маньяка не далеко.
annasneg 50 минут назад
Да ладно вам, качество озвучки вполне себе соответствует «качеству» этого «произведения» :-)
Макс Зинин 52 минуты назад
💩💩💩🥴 Набираю текст 🤮
Chitatel007 1 час назад
Отличная озвучка побольше бы таких.
Kostja 1 час назад
Какой- то невменяемый паранаучный бред и сумашеший винигред из терминов. Надо же такое написать…
lento4ka 1 час назад
Давным-давно в передаче Клуб кинопутешественников Сенкевич сказал, что если бы дельфины умели ходить по суше, то ещё...
Слушать было очень интересно! На скорости +20% самое то)) Исполнение Игоря Князева тоже очень уважаю
Ирина Власова 1 час назад
Уважаемый АДМИН, аудиокнигу можно удалить — аудиофайлы включены в сборник поэзии «Женские голоса-3», выложенную...
Diana 1 час назад
Как говорится, ваше-то какое дело, вам всё равно ничего не светит)
Филипп Еременко 2 часа назад
Спасибо за отзыв!
Заринэ Исаева 2 часа назад
Рассказ понравился, чтец хорош
Прекрасная книга о педагогике и буллинге в семье и школе. Молодым родителям обязательно к ознакомлению.
Вы не обижайтесь на чужебесие, многие страдают.
Широкая Ксения 2 часа назад
Спасибо! Согласна!))
Благодарю за озвучку! 🤗🙏👍🍀🍀🍀