Из 8 книг серии пока что считаю эту наилучшей!) Две стервы, держащие за яйца дюжину полицаев — грандиозно!) Испаночка там не случайный персонаж, они с гг здорово дополняют друг друга. Правда, параллельная история у Скоттов кажется несколько лишней, но автора можно понять, надо же оправдать отсутствие того, кого так все ждали). Ерисанова читала прекрасно, но качество записи кое-где очень плохое, надо переозвучить…
Евгений, Вы меня всегда приятно удивляете, и вызываете чувство зависти. как говорится: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=sE5iIGh0F8w" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=sE5iIGh0F8w</a> :)
да и рано не понятно когда мирится можно было… уж больно долго зрел фурункул, накопилось ярости в народе немерено… Если бы при Екатерине 2 крестьян освободили, то еще был шанс… не извлекла она уроков из Емельки…
да я так же оцениваю<br/>
Александр 1 после 1812 это уже последний вагон уходящего поезда… когда в теории могло еще помочь-но увы…<br/>
Екатирина кстати хоть всех монастырских крестьян вместе с землей-вольными сделала…<br/>
так что она -хоть что то рискнула сделать
Вообще вот <a href="https://www.amazon.com/Release-That-Witch-2-Anthology-ebook/dp/B08FM9PZ21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.amazon.com/Release-That-Witch-2-Anthology-ebook/dp/B08FM9PZ21</a> Это для понимания всего юмора ситуации и идиотизма с авторским правом.
«Одна картинка стоит тысячу слов»<br/>
Китайский язык и форма письменности уникальны. Древний язык, который не менялся две с половиной тысячи лет по-прежнему современен. «Образованному китайцу хватает пять тысяч иероглифов, примерно столько, сколько знает слов своего языка обычный грамотный человек Запада.»<br/>
Однако «читать и писать на нем можно намного быстрее чем на английском.»<br/>
И «бытующие мнение, что китайские иероглифы необычайно сложны — всего лишь невежественный предрассудок» — считает автор. В подтверждение сказанного Уотс приводит пример.<br/>
Для написания слов мы пользуемся буквами, которые, как и иероглифы состоят из штрихов. Для написания слова «Вода» на английском используется 16 штрихов, на китайском — всего 5. Слова «Гора» — 18 и 3 соответственно. <br/>
А ещё «китайский обладает замечательным преимуществом. С его помощью можно сказать много всего одновременно, не искажая при этом ни одного смысла. Вот почему существует как минимум 70 английских переводов Лао-цзы.»<br/>
Это поразительно. Но как это возможно? Кажется, просто другой язык, нелинейный язык. И уже в нем самом отличие восточной ментальности от западной.<br/>
«Алфавитная письменность является представлением звуков, тогда как иероглифическая представлением образов. Иероглифы представляют мир непосредственнее. Они являются знаками для обозначения вещей, а не символами для обозначения звуков, являющихся названиями вещей.» Поэтому «иероглифические языки немного ближе к природе, чем линейные.»<br/>
Автор рассказывает об интересном <br/>
эксперименте, проведенном в Пенсильванском университете.<br/>
«Отстающие дети, которым плохо давалось чтение, быстро научились читать по-китайски и могли составлять простые предложения на этом языке уже через четыре недели после начала занятий»<br/>
…<br/>
Алан Уотс делится своими мыслями о прекрасном искусстве каллиграфии — «танцевать кистью с чернилами по впитывающей бумаге. Кисть движется без вас подобно тому, как река делает живописные излучины, следуя пути наименьшего сопротивления».<br/>
Китайцы называют красоту каллиграфии — следованием Ли. «Ли — это линия поведения, которой человек невольно начинает следовать, достигнув гармонии с Дао путем течения природы.» Как красиво!<br/>
Что в понимании западного человека есть элегантный? У китайцев «фен лю» — это течение ветра. Волшебно! Не правда ли?<br/>
Рассуждения о письменности, далекой от европейской, образные представления искусства каллиграфии, подводят читателя-слушателя к главной теме — философии Дао.<br/>
«Так же как китайская письменность на один шаг ближе к природе, так и древняя философия Дао есть более искусное и разумное следование потоку и волокнам естественных феноменов.»<br/>
***<br/>
«Мы должны рискнуть установить наши паруса по ветру природы, ведь наши личности неотделимы от этой Вселенной».
Спасибо за интересный и познавательный комментарий. Но от себя хочу добавить, что научившись читать и писать иероглифы, мы врядли станем воспринимать мир глазами и сознанием китайцев или тех же японцев.Потому что мы другие, и это не изменить ничем и никогда.Мы можем видеть одно и тоже, но воспринимать и относиться к этому мы будем всеравно совершенно по разному. Вот например, традиция любоваться цветением сакуры, вот ссылка на интересную статью<br/>
<a href="https://sushipapa.com.ua/blogs/blog/chto-takoe-prazdnik-hanami-v-yaponii" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">sushipapa.com.ua/blogs/blog/chto-takoe-prazdnik-hanami-v-yaponii</a><br/>
Есть ли у нас нечто подобное? Вот почему мы не собираемся любоваться все вместе на цветущие деревья?? Для этого надо быть японцем или китайцем? А если и соберемся, то..., вместо многоточия каждый сам может себе представить как мы <br/>
обычно умеем праздновать. И кто решил, что наша система письменности не умеет отражать чувства и красоту этого мира?
Спасибо Вам за ответ. Я поняла, что напрасно писала такой развернутый комментарий. Все-равно, это только выборки из главы. И, судя по вашему отзыву, они не передают глубину статьи: Может европеец и не постигнет Дао, но изучив китайский, он будет ближе к пониманию философии. Потому что письменность и язык у китайцев построены на образах. Тогда и мысли выстраиваются по другому. Автор приводит наблюдение, как китайцы и японцы при разговоре пишут в воздухе иероглифы, тем самым помогая собеседнику понять о чем идёт речь. Понимаете, иероглиф говорит больше, чем произнесенное слово. Для меня это непостижимо прекрасно. Слушала главу 3 раза. Следующую уже прослушала четыре. Это наслаждение. И еще такой завораживающий голос.
Постановка: Анатолий Липовецкий.<br/>
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Антс Вооремаа — Олег Стриженов<br/>
Алли Кангур — Анна Антоненко<br/>
Ильмар Соотна — Анатолий Стёпин<br/>
Март — Агрий Аугшкап<br/>
Начальник отдела кадров — Наталья Журавлёва<br/>
Райдо — Виталий Беляков<br/>
Старик — Валентин Абрамов<br/>
Старуха — Мария Фонина<br/>
Мильви — Марина Лукьянова<br/>
Айно — Тамара Сафронова<br/>
Реет — Аэлита Бычкова<br/>
Шеппи — Людмила Иванова<br/>
1-я девушка — Людмила Хохлова<br/>
2-я девушка — Белла Манякина<br/>
3-я девушка — Таисия Непомнящая<br/>
Секретарь — Татьяна Литвиненко-Михайлова<br/>
Пожилой мужчина — Эдуард Арутюнян<br/>
Молодой мужчина — Виктор Шутов<br/>
Парень со стройки — Борис Политковский<br/>
Проводник — Тигран Давыдов<br/>
Контролёр / голос в репродукторе — Леонид Каневский.<br/>
<br/>
Композитор — Эуген Капп.<br/>
<br/>
________________________________<br/>
<br/>
Год выпуска: 1968
У вас прям крик души.<br/>
Вы замечали а я прошел.<br/>
Нервную истеричку с постоянно неудовлетворенную жизнью.<br/>
Такая «сама придумала сама обиделась а ты виноват» поздно понял но вовремя сбежал.<br/>
Настоящий энергетический вампир.<br/>
1 год совместной жизни и 2 года приходил в себя.<br/>
Безумие.<br/>
Лучше уж одному чем вот так.<br/>
И ведь не ответишь… мужику давно бы всёк а тут девочка с внутренностями дьявола.
спасибо, но это лишь объективные факты и не более.<br/>
Но Ваше мнение мне льстит.<br/>
<br/>
Кстати, прочитано очень неплохо(сли не считать пару огрех, но для начинающего простительно). У чтеца хорошие задатки, жаль что на такую <s>шляпу</s> ерунду распыляется…
Александр 1 после 1812 это уже последний вагон уходящего поезда… когда в теории могло еще помочь-но увы…<br/>
Екатирина кстати хоть всех монастырских крестьян вместе с землей-вольными сделала…<br/>
так что она -хоть что то рискнула сделать
<br/>
сходство голосов просто потрясающее, но качественно ваш тёзка выигрывает благодаря отсутствию чего то скрипящего, визжащего…
Китайский язык и форма письменности уникальны. Древний язык, который не менялся две с половиной тысячи лет по-прежнему современен. «Образованному китайцу хватает пять тысяч иероглифов, примерно столько, сколько знает слов своего языка обычный грамотный человек Запада.»<br/>
Однако «читать и писать на нем можно намного быстрее чем на английском.»<br/>
И «бытующие мнение, что китайские иероглифы необычайно сложны — всего лишь невежественный предрассудок» — считает автор. В подтверждение сказанного Уотс приводит пример.<br/>
Для написания слов мы пользуемся буквами, которые, как и иероглифы состоят из штрихов. Для написания слова «Вода» на английском используется 16 штрихов, на китайском — всего 5. Слова «Гора» — 18 и 3 соответственно. <br/>
А ещё «китайский обладает замечательным преимуществом. С его помощью можно сказать много всего одновременно, не искажая при этом ни одного смысла. Вот почему существует как минимум 70 английских переводов Лао-цзы.»<br/>
Это поразительно. Но как это возможно? Кажется, просто другой язык, нелинейный язык. И уже в нем самом отличие восточной ментальности от западной.<br/>
«Алфавитная письменность является представлением звуков, тогда как иероглифическая представлением образов. Иероглифы представляют мир непосредственнее. Они являются знаками для обозначения вещей, а не символами для обозначения звуков, являющихся названиями вещей.» Поэтому «иероглифические языки немного ближе к природе, чем линейные.»<br/>
Автор рассказывает об интересном <br/>
эксперименте, проведенном в Пенсильванском университете.<br/>
«Отстающие дети, которым плохо давалось чтение, быстро научились читать по-китайски и могли составлять простые предложения на этом языке уже через четыре недели после начала занятий»<br/>
…<br/>
Алан Уотс делится своими мыслями о прекрасном искусстве каллиграфии — «танцевать кистью с чернилами по впитывающей бумаге. Кисть движется без вас подобно тому, как река делает живописные излучины, следуя пути наименьшего сопротивления».<br/>
Китайцы называют красоту каллиграфии — следованием Ли. «Ли — это линия поведения, которой человек невольно начинает следовать, достигнув гармонии с Дао путем течения природы.» Как красиво!<br/>
Что в понимании западного человека есть элегантный? У китайцев «фен лю» — это течение ветра. Волшебно! Не правда ли?<br/>
Рассуждения о письменности, далекой от европейской, образные представления искусства каллиграфии, подводят читателя-слушателя к главной теме — философии Дао.<br/>
«Так же как китайская письменность на один шаг ближе к природе, так и древняя философия Дао есть более искусное и разумное следование потоку и волокнам естественных феноменов.»<br/>
***<br/>
«Мы должны рискнуть установить наши паруса по ветру природы, ведь наши личности неотделимы от этой Вселенной».
<a href="https://sushipapa.com.ua/blogs/blog/chto-takoe-prazdnik-hanami-v-yaponii" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">sushipapa.com.ua/blogs/blog/chto-takoe-prazdnik-hanami-v-yaponii</a><br/>
Есть ли у нас нечто подобное? Вот почему мы не собираемся любоваться все вместе на цветущие деревья?? Для этого надо быть японцем или китайцем? А если и соберемся, то..., вместо многоточия каждый сам может себе представить как мы <br/>
обычно умеем праздновать. И кто решил, что наша система письменности не умеет отражать чувства и красоту этого мира?
<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Антс Вооремаа — Олег Стриженов<br/>
Алли Кангур — Анна Антоненко<br/>
Ильмар Соотна — Анатолий Стёпин<br/>
Март — Агрий Аугшкап<br/>
Начальник отдела кадров — Наталья Журавлёва<br/>
Райдо — Виталий Беляков<br/>
Старик — Валентин Абрамов<br/>
Старуха — Мария Фонина<br/>
Мильви — Марина Лукьянова<br/>
Айно — Тамара Сафронова<br/>
Реет — Аэлита Бычкова<br/>
Шеппи — Людмила Иванова<br/>
1-я девушка — Людмила Хохлова<br/>
2-я девушка — Белла Манякина<br/>
3-я девушка — Таисия Непомнящая<br/>
Секретарь — Татьяна Литвиненко-Михайлова<br/>
Пожилой мужчина — Эдуард Арутюнян<br/>
Молодой мужчина — Виктор Шутов<br/>
Парень со стройки — Борис Политковский<br/>
Проводник — Тигран Давыдов<br/>
Контролёр / голос в репродукторе — Леонид Каневский.<br/>
<br/>
Композитор — Эуген Капп.<br/>
<br/>
________________________________<br/>
<br/>
Год выпуска: 1968
Вы замечали а я прошел.<br/>
Нервную истеричку с постоянно неудовлетворенную жизнью.<br/>
Такая «сама придумала сама обиделась а ты виноват» поздно понял но вовремя сбежал.<br/>
Настоящий энергетический вампир.<br/>
1 год совместной жизни и 2 года приходил в себя.<br/>
Безумие.<br/>
Лучше уж одному чем вот так.<br/>
И ведь не ответишь… мужику давно бы всёк а тут девочка с внутренностями дьявола.
Но Ваше мнение мне льстит.<br/>
<br/>
Кстати, прочитано очень неплохо(сли не считать пару огрех, но для начинающего простительно). У чтеца хорошие задатки, жаль что на такую <s>шляпу</s> ерунду распыляется…
Приступим!<br/>
<br/>
1. Ключевые слова здесь: «на мой субъективный взгляд».<br/>
Вы в своих суждениях субъективны. В то время как я изложил объективные факты, пытаясь объяснить почему «это не ваше» и заодно информируя тех кто е слышал/не читал Гёте, но наткнется на мой комментарий. Если человек сообразительный, то он сможет понять — стоит ли ему траитить время на книгу или нет.<br/>
<br/>
И, к Вашему многоуважаемому субективному сведению — для меня нет авторитетов по жизни. Я — сам себе авторитет. Это если вы намекаете что для меня какой то дохлый немец — авторитет, только из-за того что его все нахваливают. А спроси кого «Чем же Вас так очаровывает знаменитая „Игра в бисер“?» — и сразу: «бе… ме...» — толком никто не может обосновать. " Потому что все считают что это здорово"<br/>
Я ЛИЧНО так не думаю. Мне в «Игре...» понравилась сама идея Игры — эдакая синергия навыков и знаний.<br/>
Ну а если вы имели в виду не меня, то прошу прощения…<br/>
<br/>
2. никому я не пытаюсь ничего привить, вроде как «чувства прекрасного». Каждый смотрит со своей колокольни и видит по-разному этот мир. Я лишь пояснил, почему вы этот рассказ не поняли — рано ещё. «Зелен виноград»©<br/>
<br/>
3 <i>«сфера моих интересов не охватывает только чувственную сторону восприятия, ценю определенную практичность текстов ...»</i> — я ж говорю — рано. Вы ещё не сталкивались с определенными сторонами этой жизни, чтобы подобные произведения приносили удовольствие. Юзайте Алехина и всякую лит-рпг — уж там то никаких образов, метафор и прочей ереси.<br/>
Всё четко, лаконично, по делу и очень практично. Весьма помогает в жизни поглощение подобной <s>шняги</s>… <s>пурги</s>… <s>сраного гонева</s><br/>
ментальных испражнений.<br/>
<br/>
4. <i>" бред о богатом внутреннем мире автора"</i>, а я разве что-то такое говорил?<br/>
Это у МЕНЯ богатый внутренний мир. И он стал таким, благодаря подобным произведениям. Ну и величайшим, на мой взгляд, писателям и нашей России: Гоголю, Бунину, Фёдору Михалычу Д., Стругацким. Зиновию Юрьеву и многим другим…<br/>
А словосочетание «литературное наследие» мне кажется тут не совсем употребимо. Хотя… Но если вы имеете в виду что посетители сайта нахваливают книгу, чтобы покрасоваться в выгодном свете, то и писали бы своё «ничего не понял. полная ерунда» под каким нибудь <b>конкретным отзывом</b>, а не в общую ветку. Тогда бы я и не стал, возможно, вмешиваться в вашу дискуссию. А так — извините, подвиньтесь!<br/>
<br/>
5. ЭТОТ абзац я вынужден процитировать. Надеюсь вы не против?<br/>
«Так шта чужая демагогия меня не впечатляет… Считайте меня тем, кто не разбирается в апельсинах и цитрусовых в целом, да и в бисере впрочем тоже. Потому душа моя безмятежна, это алчным нет покоя в поисках ответов, а сытый голодного не разумеет)<br/>
/и Гёссе уже ничего не пишет, не вводите в заблуждение, пусть и несознательно/<br/>
Ху… как много потрачено времени на никчёмное… Цените своё и если не уважаете чужого мнение, то не стремитесь навязывать собственное. Примите как данность, что все мы — разные.<br/>
Мир Вашему дому и долгих лет жизни»©<br/>
<br/>
Отвечаю:<br/>
Мне абсолютно фиолетово что вас впечатляет и в чем вы разбираетесь. А вот безмятежность вашей души под сомнением. Ибо, случись такое, то начального камента в стиле «не понятно, про что произведение» просто не было бы. Это — элементарная логика. Безмятежный человек — самодостаточен. И это — априори. Продолжать мысль?<br/>
Насчёт того что «и Гёссе уже ничего не пишет, не вводите в заблуждение,» это не введение в заблуждение и не нарушение правил русского языка и вообще правил коммуникативности, а всего лишь — употребление <b>устоявшегося выражения</b>, каковые имеются в любый специфических кругах. Данное выражение бытует у библиофилов.<br/>
<br/>
«как много потрачено времени на никчёмное…»<br/>
Время ваше и тратите вы его сами. Никто вас не принуждает отвечать мне, теряя бесценные минуты существования.<br/>
Я никому ничего не навязываю, кроме того что пытаюсь научить людей правильно доносить свои мысли и если чьё то мнение не сходится с моим. то я всегда пытаюсь встать на точку зрения оппонента и рассмотрев все «за» и «против»либо согласиться, либо объяснить, в чём мой собеседник неправ и где он ошибается. Потому что — повторяю ещё раз — «на вкус и цвет фломастеры разные.»© Вдумайтесь в смысл фразы. Она не так проста, как кажется. <br/>
<br/>
и,<br/>
Спасибо за пожелание: «Мир Вашему дому и долгих лет жизни»<br/>
Вам того же с такой же силой и по тому же месту. Только я не понял: «долгих лет жизни кому? Мне или дому?<br/>
А, не важно! Главное — чтобы не было войны!<br/>
Здровья Вам и Вашим близким. И всем людям. Здоровье и друзья. Это — главное.<br/>
»А остальное и купить можно."©<br/>
<br/>
С уважением, Амаль Фарук.<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/mRXzwr0/Shadow-King.jpg" alt="ShadowKing"/></a>
«Потому душа моя безмятежна, это алчным нет покоя в поисках ответов, а сытый голодного не разумеет)»©<br/>
<br/>
Я в предыдущем ответе забыл напомнить вам одну тезу: если Человек Разумный перестаёт алкать знаний, то это значит, что он: <br/>
1)или стал богом, который даже круче того кто создал эту Вселенную;<br/>
2)или опустился до уровня животного и живет на истинктах.<br/>
<br/>
На бога вы не смахиваете. Хотя, назвать вас животным я бы тоже не решился, равно, как и богом.<br/>
В общем и целом — для общества вы ещё не потеряны. )))<br/>
я — так думаю! <a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/f2mZN5Q/A248a0213aa4a0f578b9d3eb4840ae70.jpg" alt="A248a0213aa4a0f578b9d3eb4840ae70"/></a><br/>
<br/>
так что не надо надувать щёки, изображая непонятно что. Мы же с вами прекрасно понимаем, в чем тут дело. Правда же?<br/>
:)