Послушала рассказ. Потом снова перечитала аннотацию, и захотелось коротко, очень коротко ответить на поставленный в ней вопрос («Почему человек обрекает себя на одиночество?»): потому что в этой жизни человек не должен быть слишком категоричным, он не должен рубить всё с плеча. Если, следуя данной логике и судить обо всем (и в семейных вопросах в первую очередь!) резко и категорично, то Наталья – сначала плохая жена, а потом уже плохая мать, что плавно перетекает из одного в другое. Не знаю, считала ли так сама Вербицкая или нет. Вряд ли – ведь не очень хорошие жены могут быть прекрасными матерями, и это общеизвестно. Утрированный же образ, пожалуй, был призван подчеркнуть губительность подобного образа мышления, которым обладала главная героиня и который обрекает людей на одиночество. Рассказ оставляет гнетущее впечатление, и это лишний раз свидетельствует о силе пера Вербицкой. А вот чтение на этот раз, к сожалению, не порадовало.
Вливаясь в сонм комментаторов Вашего комментария полностью согласен с ними, с Вами же не согласен лишь в одном: Вы пишете просто «такая литература имеет право быть», хотя тут явно необходимо добавить «и ее должно быть побольше», ведь чем больше вокруг нас добра, тем мир становится добрей. Если на смену ужастикам и кровавым детективам придут книги, подобные произведениям Натальи Александровой, то вскорости можно будет забыть о сатире, потому, что есть такой добрый юмор и он поддерживает нас в стремлении к добру.<br/>
<br/>
Спасибо, Наташа! Ваши книги слушал неделю подряд (с короткими перерывами на сон).<br/>
Это была поистине неделя читательского обжорства! <br/>
<br/>
Татьяне Телегиной спасибо за качественную озвучку.<br/>
<br/>
Всем multo successus opto! — желаю многих успехов! (лат.)
Какое все- таки замечательное произведение, как впрочем и все у Каверина. Очень понравилась аннотация, действительно «нелегкий, но мужественный путь», когда буквально на коленке, без приспособлений и необходимых лабораторных удобств, отважно двигается по пути, указанному непризнанным гениальным ученым, молодая не опытная Татьяна Власенкова. Очень полезная в юношестве книга. Фильм, просмотренный всего лишь раза два, причем первый раз в глубоком детстве, стоит перед глазами. Помню, как ужасала заставка и музыка, притягивая к экрану и примагничивая на всю очередную серию. Множество удачных актерских работ, особенно работа Натальи Дикаревой, переход к Ие Савиной, как- то неудачен на мой взгляд, терялось какое- то очарование героини… Прочитано прекрасно, спасибо всем, а особенно Каверину за его мужество кующие книги о настоящих людях!
Самин Дмитрий «100 великих композиторов» (1999).<br/>
<br/>
Книга — мини-энциклопедия о музыкантах, обогативших сокровищницу мировой культуры шедеврами, со времени Ренессанса до наших дней. Своеобразный учебник истории музыки, демонстрация её эволюции на протяжении почти трех веков. По рейтингу популярности композиторов классической музыки, исследователи получили интересную картину: половина всего времени звучания принадлежит лишь четырнадцати композиторам — Моцарту, Бетховену, Баху, Вагнеру, Брамсу, Шуберту, Генделю, Чайковскому, Верди, Гайдну, Шуману, Шопену, Листу, Мендельсону-Бартольди. А тридцать пять композиторов — все они вошли в данное издание — занимают три четверти музыки по времени звучания на радио и телевидении (статистика из книги). Есть глава посвященная Тихону Николаевичу Хренникову, Бобу Дилану, Джону Леннону и Полу Маккартни, Стингу. Прослушал первые четыре дорожки. Исполнительница очень хорошая. Спасибо Тёшиной Наталье. Чтица отменная.
Прослушав «Шоколад на крутом кипятке», решила остаться в Мексике подольше. Эта книга более реалистична, но не лишена своеобразной магии. Не хочется сводить всё к шаблонному «латиноамериканские страсти», но доля истины в этом определении есть. Герои этих книг живут в настолько эмоционально насыщенном, чувственном, наэлектризованном страстями мире, восприятие их более «дико и животно», если можно так выразиться, они ближе к природе в самом хорошем смысле этого слова. В этом и заключается для меня, по крайней мере, своеобразная притягательность и магия латиноамериканской прозы. Чувства, ещё раз чувства, а только потом — разум. <br/>
Если Вам захочется прикоснуться к такой атмосфере, тогда добро пожаловать.<br/>
Чтение прекрасно гармонирует с текстом. Спасибо Наталье Грачёвой за верно переданные интонации.
Жёлтое солнце и точёный профиль — это совсем не страшно, Наталия. Страшно сердце злое, язык острый, и капелька яда в каждом слове. И умение отравить самое хорошее и романтичное настроение. И тут никакая классика не исправит и не поможет. Классики эти тоже ой как хороши были, поливали порой друг друга ещё как (в «Противоядии» Кирьяновой я как раз начал именно с этого рассказа). Так что на изящность стиля и отсутствие «жёлтых солнц» лично мне не то, чтоб наплевать… но как-то не замечается это вовсе, мимо проходит. А вот к искусству сеять раздор и раздувать стаканные бури я в последнее время всё же присматриваюсь. И жаль мне людей, которые черпают радость и энергию жизни такими вот низкопробными путями.
Так там дальше еще тянуче? Бяда…<br/>
Зачем выбрал? Ну так я ж не знал)))) Я, Наталья, рассчитывал на захватывающую интересную жуть, откуда мне заранее знать книгу, если я ее не читал.)) <br/>
Все надеюсь на лучшее, все надеюсь найти что то у Кинга, от чего оторваться не смогу, все же его так хвалят… У меня поневоле вырабатывается комплекс неполноценности, может со мной что то не так? Вот и совершаю время от времени налеты на его книги, в надежде найти бриллиант в… этом… многообразии. Видать нарвался на мину… многообразия. Терпеть не могу повторы даже в песнях, не говоря уже о книгах. То чувство, как будто меня считают дебилом, которому надо все повторять по пять раз, что бы дошло. Предпочитаю иногда недосказанность, оставляющую место полету мысли.<br/>
Ну да ладно, поплачем, и пойдем грызть кактус дальше, может внутри текила…<br/>
Что ж мне нельзя ужо и побрюзжать по-стариковски?...))))
Ну женщины все разные, не взирая на времена))) Вполне допускаю, что и тогда вполне могли такие попадаться. Вот вспомнился великолепный фильм Владимира Басова «Щит и меч», книги Вадима Кожевникова к сожалению не читал, но надо будет обязательно послушать в исполнении Николая Козия… так вот, была там такая пара 2Николь2 или примерно так (актёры Георгий Мартынюк и Наталья Величко), и был у них свой любовный треугольник, когда Алоизу Хагену (Мартынюку) по заданию надо было жениться на Бригитте (Кристине Лазар). Так в фильме есть сцены, где все бушующие страсти прочитываются на раз, столько на них дано намёков. Да, на момент написания романа и съёмок фильма на них можно было лишь намекать, чтобы не отвлекать читателя и зрителя от основной канвы событий, но это не значит, что страстей не было. <br/>
Сейчас с включением любовных страстей в книгу попроще, чем автор с удовольствием и занимается. У него, что ни книга, так полный ассортимент)))
Как и у Натальи Грабовской, у меня этот рассказ тоже породил ассоциацию с фильмом, только не с «Другими» (фильм отличнейший, если вдруг кто не смотрел и любит неоготику), а с фильмом Шьямалана «Таинственный лес». Философия фильма перекликается с посылом рассказа Брэдбери, который очень четко определила Ирина Будыка. Правда, в фильме Шьямалана у родителей были куда более разумные доводы, и все же их действия навряд ли тоже можно считать верными. Насильно удерживать детей, дабы уберечь их, не пускать в такой разный, пестрый мир, либо все равно не получится, либо это будут покалеченные дети (и далее взрослые). Ну разве принц Сиддхартха Гаутама — исключение)) <br/>
Отличный рассказ, без сомнения, и, что называется, «родителям на заметку». <br/>
Олегу Булдакову большое спасибо за выбор и прекрасное прочтение!🤝👍
Анна Каменкова, её всегда узнаю, любимейший голос. Большое количество бриллиантов потрясающей величины собрались вместе:<br/>
От Автора – Василий Бочкарёв<br/>
Базаров – Сергей Чонишвили<br/>
Аркадий – Юрий Васильев<br/>
Николай Петрович – Александр Феклистов<br/>
Павел Петрович – Аристарх Ливанов<br/>
Одинцова – Анна Каменкова<br/>
Катя – Ирина Киреева<br/>
Фенечка – Дарья Фролова<br/>
Отец Базарова – Лев Дуров<br/>
Мать Базарова – Людмила Балахонова<br/>
Кукшина – Алина Покровская<br/>
Ситников – Сергей Кутасов<br/>
Матвей Ильич – Геннадий Бортников<br/>
Тимофеич – Вячеслав Дугин<br/>
В эпизодах и массовых сценах: Зинаида Андреева, Дмитрий Полонский, Александр Пономарёв, Вячеслав Шолохов, Михаил Розенберг, Кирилл Ващенко. <br/>
Над аудиоспектаклем работали:<br/>
Автор сценария и режиссёр – Виктор Трухан<br/>
Композитор – Шандор Каллош<br/>
Звукорежиссер – Галина Засимова<br/>
Редактор – Наталия Шолохова.<br/>
Горячо благодарю всех и низкий им поклон!
«Вернейший способ быть обманутым — это считать себя хитрее других.»<br/>
(Франсуа де Ларошфуко)<br/>
***<br/>
Абсолютно поддерживаю отзыв Натальи Селивёрстовой. За «игрой: кто кого» всегда интересно наблюдать, особенно, если это состязание в хитрости. <br/>
***<br/>
Хочу поблагодарить от всей души нового для меня, но уже ставшего любимым, чтеца Puffin Cafe.<br/>
Приятный голос, правильная речь, хорошая дикция, спокойное повествование. Но при этом, интонация и голоса рассказчика и участников диалога немного отличаются, что помогает восприятию. Выбор авторов и сюжетов интересен. Что еще нужно для удовольствия от прослушивания!<br/>
***<br/>
Прослушала шесть историй. На три написала отзыв. Впереди еще много приятного. А Вам, Puffin Cafe, благодарных и понимающих («ты из какой вселенной, дружочек?» ) слушателей.<br/>
Главное, чтобы были из одной Вселенной, и тогда поймём друг друга.
«Эх, давно я Чайковского не слышала. Очень хочется услышать». — Не боитесь, что ваше желание исполнится, и на этот раз можете не успеть дослушать?) В сегодняшней ситуации жажда «Чайковского» может запустить «бумеранг» на порядок разрушительнее, чем четыре десятилетия назад. Даже Михаил Сергеевич без Чайковского «на ПМЖ» перебрался. А уж он то был последний приверженец «Лебединого озера» и имел полное право по статусу претендовать на проводы сим сакральным произведением. Хорошо бы для начала понять Чайковского, о чём он. имхо<br/>
У Эллы Митиной очень жизнеутверждающе получилось про 90-е. А как насчет 20-х? Вот бы автор задал нам оптимизма на 30-е! А то некоторым сразу «Чайковского» подавай… Может песню Лебедева-Кумача и Александрова пока послушаете? <br/>
Наталье Казначеевой спасибо за приятное прочтение.
Наталья, браво! Согласна с каждым словом, написанным вами. Красиво, а главное всё по делу. Мне так же очень понравился этот вариант перевода. Читала Мишина очень интересно, я бы сказала завораживающе. Звучание ее голоса меня так захватывало, я даже не понимала иногда, как это, уже три часа прошло???)) Время просто не существовало, при прослушивании книги. Однажды наткнувшись на эту книгу, и включив прослушивание пролога… я пропала на три часа сразу. И не поняла как это произошло.<br/>
А гневные комментарии… ну и пусть. Славы не бывает без поклонников и ГЛАВНОЕ без врагов и завистников. Мишиной, да и другим чтецам и писателям, людям творческих профессий, всегда выставляющие свои работы на всеобщее обсуждение, нужно научится абстрагироваться, не реагировать так болезненно… Хотя… я очень им сочувствую, сказать намного легче чем сделать самой. Знаю по себе, очень болезненно принимаю к сердцу все обсуждения моих работ. <br/>
Я очень рада, что зашла в комментарии и нашла ваш взгляд на это произведение. Ваш комментарий вызвал очень положительные эмоции. Благодарю.
Чтице спасибо. Да, без особого выражения, но не раздражающе начитано, а это главное. Мне кажется, это один из первых опытов у чтицы, желаю удачи.<br/>
Начиталась страстей под первой частью от Кухарешина — батюшки, дальше женщины озвучивают, испортили, языки бы у них поотсыхали! Удивительно, но возмущаются сильнее даже не слушатели, а слушательницы. Возмущаются просто самим женским голосом!<br/>
Я, кстати, из тех, кто женские голоса очень сложно воспринимает. ггг, и мужские! Меня все раздражает, а раздражители нахожу даже у безупречного классического Терновского, у завораживающего идеального Клюквина и даже, простигосподи, у многоголосого — слишком ггг — дерзкого Головина. Потому очень рада этой не раздражающей озвучке, поскольку могу ее слушать.<br/>
Желаю чтице развития, работы над интонацией и не обращать внимание на кумушек и петушек, осуждающих вас сугубо за то, что у вас голос женский. Это на фоне-то многих здешних чавкающих, булькающих, фефелявящих «чтецов», получающих дифирамбы уже за то, что голос мужской! <br/>
Спасибо, Королева Наталья, огромную работу проделали.
Аннотация, ёлки! «Блестящий состав», так и вижу грохочущий мимо товарняк с серебристыми цистернами. <br/>
Да тут созвездие целое, радость и гордость наша! Спасибо им огромное за всё, за всё! <br/>
Итак, в ролях:<br/>
От автора — Олег Ефремов;<br/>
Дон Кихот — Иннокентий Смоктуновский;<br/>
Санчо Панса — Евгений Евстигнеев;<br/>
Священник — Юрий Каюров;<br/>
Комиссар — Юрий Пузырёв;<br/>
Хинес — Армен Джигарханян;<br/>
Доротея — Нина Дорошина;<br/>
Хозяйская дочь — Наталья Гурзо;<br/>
Командир — Юрий Мартынов;<br/>
Тересе — Нина Агапова;<br/>
Экономка — Маргарита Докторова;<br/>
Цирюльник — Виктор Сергачёв;<br/>
Самсон — Юрий Саранцев;<br/>
Герцог — Александр Ширвиндт;<br/>
Герцогиня — Нелли Пшённая;<br/>
Духовник — Карл Николаев;<br/>
Старец — Сергей Цейц;<br/>
Антонио — Всеволод Ларионов;<br/>
Доктор — Олег Мокшанцев;<br/>
Дворецкий — Николай Граббе;<br/>
Дикарь — Валентин Брылеев;<br/>
Племянница — Антонина Кончакова;<br/>
Хозяин — Константин Тыртов;<br/>
Сельчанин Альдудо — Николай Граббе;<br/>
Андреас — Дмитрий Никитин;<br/>
Фернандо — Андрей Тарасов;<br/>
Трактирщик — Валерий Носик;<br/>
Мариторнес — Ирина Муравьёва. <br/>
Режиссёр — Николай Александрович. Запись 1987 года.
Согласен с вами во всём. Ни один великий поэт («кто кончил жизнь трагически») не был примерным семьянином и добрейшей души человеком. Осмелюсь предположить, что Цветаева была самой страстной поэтессой всех времён и народов. Понять её прослушкой, без работы над текстом, просто невозможно, ибо мысли свои она облекает в лаконичнейшие формы, а полёт её фантазии настолько неудержим, что просто млеешь от удовольствия. Люблю я многих поэтов, но только Лермонтов и Цветаева могут пробить у меня скупую мужскую слезу.<br/>
Читает Никошо, конечно же, ужасно. Всем, кто читает и любит стихи («буду тебе чтецом, о бессонница») рекомендую Наталью Тарыничеву, которая смогла проникнуться духом Цветаевой. Возможно, она не всегда постигает глубинный смысл сложнейшей Цветаевой, но ритм уловлен верно и создаёт живые образы. Если и я когда-либо подумывал начитать Цветаеву, то после Тарыничевой в этом сильно засомневался.
Перевод — Иван Бунин<br/>
Постановка и музыкальное оформление — Александр Пономарёв<br/>
Звукорежиссёр — Андрей Коновалов<br/>
Редактор — Наталия Шолохова<br/>
Театр Радио России, 2012 г.<br/>
<br/>
Роли исполняют:<br/>
КАИН:<br/>
<br/>
Каин — Антон Шагин<br/>
Адам — Максим Пинскер<br/>
Ева — Ирина Автух<br/>
Ада — Дарья Семёнова<br/>
Авель — Александр Бобров<br/>
Селла — Татьяна Весёлкина<br/>
Люцифер — Владимир Ерёмин<br/>
<br/>
МАНФРЕД<br/>
<br/>
Манфред — Игорь Яцко<br/>
Охотник за сернами — Максим Пинскер<br/>
Аббат святого Маврикия — Рафаэль Клейнер<br/>
Мануэль — Юльен Балмусов<br/>
Герман — Олег Зима<br/>
Фея Альп — Ирина Автух<br/>
Ариман — Владимир Ерёмин<br/>
Немезида — Людмила Ильина<br/>
Призрак Астарты — Татьяна Матюхова<br/>
Духи — Александр Пономарёв, Николай Трефилов, Максим Пинскер, Юльен Балмусов, Александр Бобров, Олег Зима<br/>
<br/>
В спектакле звучит музыка Петра Чайковского из Симфонии «Манфред»
Неоднозначные комментарии привлекли моё внимание. Всё же не разделю восхищённого мнения большинства высказавшихся и присоединюсь к уважаемым мною telleri, Наталье Грабовской и Тате. Здесь уже приводились в пример вопиющие стилистические и логические неувязки в тексте. Меня радует отклик самого писателя на критику и желание работать над собой, это внушает надежду… Отнюдь не хочу поколебать его веру в свои литературные способности. Но литература и графомания не одно и то же. Желание изложить свои мысли так, чтобы быть понятным большинству, очевидно из комментариев автора, но сознательно упрощать всё же не стоит, по-моему. «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает», это не мои слова, но я с ними согласна. <br/>
Вообщем, идея у рассказа есть, ещё бы поработать над её адекватным литературным воплощением. Желаю Никите успехов в самосовершенствовании и рационального взгляда как на похвалу, так и на критику в свой адрес.
Всё бы хорошо, но не стоит забывать весьма важные факты. А именно — Водянова и Перминова уже были известными фото-моделями, т. е. уже перешли из статуса «Золушки» в статус «принцессы» ещё до того, как познакомились со своими будущими мужьями — олигархами. Поэтому у девушек был «доступ на балы». Вторая жена Абрамовича вышла за Романа Аркадьевича замуж ещё в 1990г, т. е. когда ещё был СССР и никаких миллиардеров не было. Про актёров говорить не будем, ибо это шоу-бизнес и там свои особые правила игры. А касаемо Натальи Алиевой — очень сомневаюсь, что для современной девушки большое счастье стать одной из жён, пусть даже шейха)) Ведь именно у этого шейха уже есть и другая официальная жена, мать его детей. Конечно, есть и другие примеры, но когда начинаешь выяснять подробности, то нередко оказывается, что там далеко не сказки, в которые так хочется верить девушкам))
вероятно, дамам больше по вкусу безграмотная, путанная речь, с непонятно как поставленными ударениями, а еще лучше с ненормативной лексикой, таких озвучек полным полно, и не только в аудиокнигах, но и в кинематографии, один хихикающий доктор чего стоит, а еще наверное больше понравится, когда читают со ставропольским прононсом или нарочито бодро-визгливым голосом типа Натальи, жуткое дело, и понятное дело, четкая дикция, аристократические нотки и плавная речь таких чтецов, как Герасимов или Князев, этим дамочкам — не по вкусу, им конечно лучше «соплеквваканье», гнусавость, картавость, ударение куда попало, оканье, аканье, проглатывание незнакомых малограмотным чтецам слов, это же надо так обмишулиться м показать себя ниже плинтуса в вопросах декламации отличного диктора старой школы, этак можно и великого Левитана прищучить, хотя вряд л, и им знакомо, а в плеяду великих писателей уж точно для них входят Луганцева, Донцова, Полякова и иже присные.
<br/>
Спасибо, Наташа! Ваши книги слушал неделю подряд (с короткими перерывами на сон).<br/>
Это была поистине неделя читательского обжорства! <br/>
<br/>
Татьяне Телегиной спасибо за качественную озвучку.<br/>
<br/>
Всем multo successus opto! — желаю многих успехов! (лат.)
<br/>
Книга — мини-энциклопедия о музыкантах, обогативших сокровищницу мировой культуры шедеврами, со времени Ренессанса до наших дней. Своеобразный учебник истории музыки, демонстрация её эволюции на протяжении почти трех веков. По рейтингу популярности композиторов классической музыки, исследователи получили интересную картину: половина всего времени звучания принадлежит лишь четырнадцати композиторам — Моцарту, Бетховену, Баху, Вагнеру, Брамсу, Шуберту, Генделю, Чайковскому, Верди, Гайдну, Шуману, Шопену, Листу, Мендельсону-Бартольди. А тридцать пять композиторов — все они вошли в данное издание — занимают три четверти музыки по времени звучания на радио и телевидении (статистика из книги). Есть глава посвященная Тихону Николаевичу Хренникову, Бобу Дилану, Джону Леннону и Полу Маккартни, Стингу. Прослушал первые четыре дорожки. Исполнительница очень хорошая. Спасибо Тёшиной Наталье. Чтица отменная.
Если Вам захочется прикоснуться к такой атмосфере, тогда добро пожаловать.<br/>
Чтение прекрасно гармонирует с текстом. Спасибо Наталье Грачёвой за верно переданные интонации.
Зачем выбрал? Ну так я ж не знал)))) Я, Наталья, рассчитывал на захватывающую интересную жуть, откуда мне заранее знать книгу, если я ее не читал.)) <br/>
Все надеюсь на лучшее, все надеюсь найти что то у Кинга, от чего оторваться не смогу, все же его так хвалят… У меня поневоле вырабатывается комплекс неполноценности, может со мной что то не так? Вот и совершаю время от времени налеты на его книги, в надежде найти бриллиант в… этом… многообразии. Видать нарвался на мину… многообразия. Терпеть не могу повторы даже в песнях, не говоря уже о книгах. То чувство, как будто меня считают дебилом, которому надо все повторять по пять раз, что бы дошло. Предпочитаю иногда недосказанность, оставляющую место полету мысли.<br/>
Ну да ладно, поплачем, и пойдем грызть кактус дальше, может внутри текила…<br/>
Что ж мне нельзя ужо и побрюзжать по-стариковски?...))))
Сейчас с включением любовных страстей в книгу попроще, чем автор с удовольствием и занимается. У него, что ни книга, так полный ассортимент)))
Отличный рассказ, без сомнения, и, что называется, «родителям на заметку». <br/>
Олегу Булдакову большое спасибо за выбор и прекрасное прочтение!🤝👍
От Автора – Василий Бочкарёв<br/>
Базаров – Сергей Чонишвили<br/>
Аркадий – Юрий Васильев<br/>
Николай Петрович – Александр Феклистов<br/>
Павел Петрович – Аристарх Ливанов<br/>
Одинцова – Анна Каменкова<br/>
Катя – Ирина Киреева<br/>
Фенечка – Дарья Фролова<br/>
Отец Базарова – Лев Дуров<br/>
Мать Базарова – Людмила Балахонова<br/>
Кукшина – Алина Покровская<br/>
Ситников – Сергей Кутасов<br/>
Матвей Ильич – Геннадий Бортников<br/>
Тимофеич – Вячеслав Дугин<br/>
В эпизодах и массовых сценах: Зинаида Андреева, Дмитрий Полонский, Александр Пономарёв, Вячеслав Шолохов, Михаил Розенберг, Кирилл Ващенко. <br/>
Над аудиоспектаклем работали:<br/>
Автор сценария и режиссёр – Виктор Трухан<br/>
Композитор – Шандор Каллош<br/>
Звукорежиссер – Галина Засимова<br/>
Редактор – Наталия Шолохова.<br/>
Горячо благодарю всех и низкий им поклон!
(Франсуа де Ларошфуко)<br/>
***<br/>
Абсолютно поддерживаю отзыв Натальи Селивёрстовой. За «игрой: кто кого» всегда интересно наблюдать, особенно, если это состязание в хитрости. <br/>
***<br/>
Хочу поблагодарить от всей души нового для меня, но уже ставшего любимым, чтеца Puffin Cafe.<br/>
Приятный голос, правильная речь, хорошая дикция, спокойное повествование. Но при этом, интонация и голоса рассказчика и участников диалога немного отличаются, что помогает восприятию. Выбор авторов и сюжетов интересен. Что еще нужно для удовольствия от прослушивания!<br/>
***<br/>
Прослушала шесть историй. На три написала отзыв. Впереди еще много приятного. А Вам, Puffin Cafe, благодарных и понимающих («ты из какой вселенной, дружочек?» ) слушателей.<br/>
Главное, чтобы были из одной Вселенной, и тогда поймём друг друга.
У Эллы Митиной очень жизнеутверждающе получилось про 90-е. А как насчет 20-х? Вот бы автор задал нам оптимизма на 30-е! А то некоторым сразу «Чайковского» подавай… Может песню Лебедева-Кумача и Александрова пока послушаете? <br/>
Наталье Казначеевой спасибо за приятное прочтение.
А гневные комментарии… ну и пусть. Славы не бывает без поклонников и ГЛАВНОЕ без врагов и завистников. Мишиной, да и другим чтецам и писателям, людям творческих профессий, всегда выставляющие свои работы на всеобщее обсуждение, нужно научится абстрагироваться, не реагировать так болезненно… Хотя… я очень им сочувствую, сказать намного легче чем сделать самой. Знаю по себе, очень болезненно принимаю к сердцу все обсуждения моих работ. <br/>
Я очень рада, что зашла в комментарии и нашла ваш взгляд на это произведение. Ваш комментарий вызвал очень положительные эмоции. Благодарю.
Начиталась страстей под первой частью от Кухарешина — батюшки, дальше женщины озвучивают, испортили, языки бы у них поотсыхали! Удивительно, но возмущаются сильнее даже не слушатели, а слушательницы. Возмущаются просто самим женским голосом!<br/>
Я, кстати, из тех, кто женские голоса очень сложно воспринимает. ггг, и мужские! Меня все раздражает, а раздражители нахожу даже у безупречного классического Терновского, у завораживающего идеального Клюквина и даже, простигосподи, у многоголосого — слишком ггг — дерзкого Головина. Потому очень рада этой не раздражающей озвучке, поскольку могу ее слушать.<br/>
Желаю чтице развития, работы над интонацией и не обращать внимание на кумушек и петушек, осуждающих вас сугубо за то, что у вас голос женский. Это на фоне-то многих здешних чавкающих, булькающих, фефелявящих «чтецов», получающих дифирамбы уже за то, что голос мужской! <br/>
Спасибо, Королева Наталья, огромную работу проделали.
Да тут созвездие целое, радость и гордость наша! Спасибо им огромное за всё, за всё! <br/>
Итак, в ролях:<br/>
От автора — Олег Ефремов;<br/>
Дон Кихот — Иннокентий Смоктуновский;<br/>
Санчо Панса — Евгений Евстигнеев;<br/>
Священник — Юрий Каюров;<br/>
Комиссар — Юрий Пузырёв;<br/>
Хинес — Армен Джигарханян;<br/>
Доротея — Нина Дорошина;<br/>
Хозяйская дочь — Наталья Гурзо;<br/>
Командир — Юрий Мартынов;<br/>
Тересе — Нина Агапова;<br/>
Экономка — Маргарита Докторова;<br/>
Цирюльник — Виктор Сергачёв;<br/>
Самсон — Юрий Саранцев;<br/>
Герцог — Александр Ширвиндт;<br/>
Герцогиня — Нелли Пшённая;<br/>
Духовник — Карл Николаев;<br/>
Старец — Сергей Цейц;<br/>
Антонио — Всеволод Ларионов;<br/>
Доктор — Олег Мокшанцев;<br/>
Дворецкий — Николай Граббе;<br/>
Дикарь — Валентин Брылеев;<br/>
Племянница — Антонина Кончакова;<br/>
Хозяин — Константин Тыртов;<br/>
Сельчанин Альдудо — Николай Граббе;<br/>
Андреас — Дмитрий Никитин;<br/>
Фернандо — Андрей Тарасов;<br/>
Трактирщик — Валерий Носик;<br/>
Мариторнес — Ирина Муравьёва. <br/>
Режиссёр — Николай Александрович. Запись 1987 года.
Читает Никошо, конечно же, ужасно. Всем, кто читает и любит стихи («буду тебе чтецом, о бессонница») рекомендую Наталью Тарыничеву, которая смогла проникнуться духом Цветаевой. Возможно, она не всегда постигает глубинный смысл сложнейшей Цветаевой, но ритм уловлен верно и создаёт живые образы. Если и я когда-либо подумывал начитать Цветаеву, то после Тарыничевой в этом сильно засомневался.
Постановка и музыкальное оформление — Александр Пономарёв<br/>
Звукорежиссёр — Андрей Коновалов<br/>
Редактор — Наталия Шолохова<br/>
Театр Радио России, 2012 г.<br/>
<br/>
Роли исполняют:<br/>
КАИН:<br/>
<br/>
Каин — Антон Шагин<br/>
Адам — Максим Пинскер<br/>
Ева — Ирина Автух<br/>
Ада — Дарья Семёнова<br/>
Авель — Александр Бобров<br/>
Селла — Татьяна Весёлкина<br/>
Люцифер — Владимир Ерёмин<br/>
<br/>
МАНФРЕД<br/>
<br/>
Манфред — Игорь Яцко<br/>
Охотник за сернами — Максим Пинскер<br/>
Аббат святого Маврикия — Рафаэль Клейнер<br/>
Мануэль — Юльен Балмусов<br/>
Герман — Олег Зима<br/>
Фея Альп — Ирина Автух<br/>
Ариман — Владимир Ерёмин<br/>
Немезида — Людмила Ильина<br/>
Призрак Астарты — Татьяна Матюхова<br/>
Духи — Александр Пономарёв, Николай Трефилов, Максим Пинскер, Юльен Балмусов, Александр Бобров, Олег Зима<br/>
<br/>
В спектакле звучит музыка Петра Чайковского из Симфонии «Манфред»
Вообщем, идея у рассказа есть, ещё бы поработать над её адекватным литературным воплощением. Желаю Никите успехов в самосовершенствовании и рационального взгляда как на похвалу, так и на критику в свой адрес.