Питер Джеймс «Шпионский тайник» (1981). <br/>
Главный герой — тридцатилетний Макс Флинн, агент английской разведки МИ-5, завербован десять лет назад. В американской резиденции штаб-квартиры МИ-5 в Нью-Йорке наблюдает за сотрудниками на предмет выявления крота… <br/>
<br/>
К моменту написания романа только зарождалась эра инноваций в сфере информационных технологий, в связи с чем автор уделил особое внимание «новым возможностям», с точки зрения компьютеризации и особенностей передачи информации. В настоящее время неактуально. По манере подачи повествования смахивает на пресловутого Бонда… пардон… Джеймс Бонда))) Прочитано Росляковым Михаилом великолепно.
Прочтение в сочетании с озвучкой создали великолепный эффект, эта музыка из старых американских ужастиков и фантастических фильмов типа «Оно прилетело из космоса» или старый черно-белый вариант «Вторжения похитителей тел», блеск, большое спасибо! Придало очарование скучноватому Бредбери, патину времени, ведь это ещё эпоха непременных мужских шляп (помните, в «Асфальтовых джунглях» человек не снимает шляпу даже проползая по полу на спине :-) )… Наверное, есть экранизации Бредбери 50-х-60-х, но мне они не попадались — и вот будто смотришь такое Turner Classic Movie:-). Интересно, а есть ещё что-нибудь такого сорта?
Как такие проблемы решаются в цивилизованном обществе можно увидеть в фильмах Озона. Французская семья, включая младшего брата, узнает, что их несовершеннолетняя дочь занимается проституцией, причем предпочитает пожилых мужчин. Никто никого не убивает, собирается семейный совет, девушкой занимается психоаналитик. Через какое-то время она находит нормального парня и понимает свою ошибку, хэппи-энд. А этот рассказ с элементами неуклюжего американского черного юмора, о том, какой «ужас, ужас» провинциальные американские городки. Владимир Князев своей интонацией, с откровенным стёбом, подчеркивает комизм ситуации. Зачем убивать, в США сроки за совращение несовершеннолетних большие, несчастного Романа Полански преследуют уже 40 лет.
А как ещё называть индивидуума который при активной поддержке кагала превращает зло в бабло? Немцев и даже французов успешно нагнули, заставив платить и каяться теперь за нас взялись. Душещипательные книжки про трагедию богоизбранного народа или экранизация периода ВОВ. В каждом сериале про войну как в американских фильмах обязательно вставлен негр, так в наших обязательно есть страдающий кучерявый терпила, который в ташкентскую эвакуацию не смог втереться.<br/>
А про обыкновенный фашизм и антисеметизм вспоминайте когда прочтёте перевод фамилии главного фашистского злодея Адолфа Алоизовича ШЕКЕЛЬгрубера (сборщика ШЕКЕЛЕЙ) в миру Гитлера.
Книга не понравилась. Такие американские каникулы любопытны будут людям без претензий на что либо)) Такое байки с успехом мог бы рассказать и разнорабочий приехавший в штаты) Ничего интересного. Нелепое оправдание знакомого педофила. Уничтожение женщины как личность.Пошло, местами мерзко. Персонажи бледные и унылые. Хотя дядя Изя мне понравился. Господин Лимонов, как мне показалось с восторгом описывает еврейское племя)) Хотя понимает. что в Израиле ему не издаваться. Ведь в еврейском обществе чрезвычайно развита мораль и семейное начало, а его книжки совсем не такие)) Занимаясь разложением других народов Лимонов вольно или невольно стал пособником сионизма.
Гоголь все-таки уникальный писатель своего времени. Казалось, чем современного человека удивить? Испугать? Ужастиков столько, хоть американских, хоть японских… А все равно невероятно. Ну нет аналога! Ну не переплюнули его… за 200 лет… Господи… 200 лет, а все равно жутко…<br/>
<br/>
Жалко что у детей современных этот рассказ пройдет мимо, и не потому что присытились, а потому что 200 лет… это срок… это я еще понимаю большинство слов и про пана, и хаты, и бушлаки, а сестра моя, рожденная уже в эпоху компьютеризации, слов таких… не знает.
Что ж, соглашусь, «слабая версия Кинга», — скорее да, чем нет, но при всем том, кое-что есть и свое привлекательное. В целом, нормальный такой триллер, немного затянутый, это тоже отметили. Эдакий классический привет из американских 80-х, когда обыватель только начинал знакомиться с компьютерами, с постепенной цифровизацией жизни. В книге чувствуется страх не только перед адскими созданиями, но и перед «неизведанным компьютерным...». С высоты сегодняшних дней многое выглядит наивным, от недостатка технических знаний воображение автора безгранично и безудержно, и, наверное, поэтому почти сразу превращается из фантастики в страшную сказку...) <br/>
Озвучка замечательная..)
Госпидя) да достаточно взять американские адаптации англоязычных писателей. Вроде английский язык, вроде, если не единая — то родственная культура, в своей базе. А все равно адаптированные произведения — небо и земля. Что уж говорить об адаптации под иную языковую, культурную группу.<br/>
А на счет самих адаптаций — возможно или невозможно их воспринимать. Любой, мало-мальски, художественноценный текст в «техническом» переводе теряет гораздо больше чем в адаптированном. По-этому если читателю принципиально важно узнать, что именно имел в виду автор — то тут без знания языка оригинала не обойтись. К адаптации стоит относиться не иначе как к самостоятельному материалу.
Уй-й, как классно! Уй-й, как интересно! Захватывающе! 19:24:13 пролетели как одна минута! Книга в стиле захватывающих американских фильмов-детективов, которые смотришь на одном дыхании или книги, которые так увлекают, что хочется заглянуть в ее конец и посмотреть, чем всё закончится. Правда, как и в их фильмах что то уже предсказуемо, но это не портит впечатления. Правда много специфических медицинских и фармтерминов (врачам и фармакологам слушать было бы еще интереснее). Концовка немножко не такая прямолинейная и резко обрывающаяся как в фильмах, но всё же… Чтец отличный. Вообщем рекомендую! Оценка «отлично».
Ох, уж мне эти американские тётушки за «50», которые всё обо всём знают и пытаются поучать. И вещают с умным видом такую банальщину, что даже стыдно. Очень хочется написать книгу и стать знаменитым автором, но писать нечего, и вот такой «сам-себе-психолог» начинает высасывать из пальца откровенную чушь. Дети выросли и разъехались, внукам не интересно, а кот лижет себе разные места и «философией» не интересуется. Вот тётушка и ищет свободные уши. Жаль, что в США нет лавочек возле подъездов. Там бы она нашла достойную «группу поддержки» для своего «творчества».
Рассказ достаточно интересен. Что то подобное читал в сборнике американской фантастики в 80-е годы. Кто у кого позаимствовал? A.Tim читает не просто хорошо, а прекрасно ( объёмно, многоголосно), я бы сказал вкусно. И, на мой взгляд, музыка дополняет прочитанное. А жалобы на музыку идут, вероятно, у тех кто не воспринимает инструментальные миниатюры или у тех кто строит своё видение сюжета. Ну, тогда книгу надо читать. А когда слушаем, то можем соглашаться или не соглашаться с видением сюжета читчиком. И всё. Или начинать читать самим. А это напряжённый труд. A.Timу успехов в начитке и удачи!!!
Чтецу спасибо большое, очень приятный голос и тембр. Но сама книга наискучнейшая, так и не смогла дослушать до конца, все это длиннющие скучные описания переживаний с тысячами подробностей, да и при этом на фоне американской действительности, то начинаешь через некоторое время думать — либо они там все идиоты, либо ты сам полный дурень, чтобы все это понять. Идея книги интересная, но люди показанные там слишком примитивные, бедному дьяволу даже не приходится слишком сильно трудиться, чтобы захватить людей в свои сети… Очень надеюсь, что люди в России не настолько ещё деградировали :-((((
Спасибо за человеческую речь, честно. Обычно пользователи этого сайта тупо минусуют тех, кто слышит звуки другого оркестра.<br/>
На мой взгляд, ужастики — разновидность развлечения наподобие американских горок. На любителя. <br/>
А вообще, чем так велик Стивен Кинг как писатель, кроме плодовитости и умения пугать? <br/>
<br/>
Я все еще не избавилась от дурацкой уверенности, что книги/картины/фильмы/и т.д. создают не ради денег, а потому что человека распирает от желания поделиться с миром какой-то своей идеей/мыслью/теорией/печалью/радостью/ и т.д.<br/>
<br/>
А вы?
Хорошая альтернатива кинговскому Противостоянию. Они там тоже шли в темноте через тоннель. Вероятно, в каждом уважающем себя постапокалиптическом произведении американских авторов герои обязаны пройти через какой-нибудь нью-йоркский тоннель. НО, невозможно слушать с этой озвучкой. Женщина вообще ни о чем, и я не поклонник BigBagа, его монотонность убивает, в диалогах вообще теряюсь, кто когда говорит, акценты часто не на тех словах, слогах, излишнее акцентирование на американизмах и др. заимствованных словах, он их произносит нарочито медленно и отчетливо. как будто для слабослышащих или детей. Но дослушаю из-за МакКаммона.
История пенициллина началась еще до Флеминга. В 1896 г. итальянский врач Б.Гозио, изучая причины поражения риса плесенью, выделил культуру зеленоватого грибка. Жидкая среда, в которой рос этот гриб, оказывала губительное действие на бактерии сибирской язвы. Фактически в руках Б.Гозио был первый в мире антибиотик, скорее всего, пенициллин, однако он не получил практического применения и был забыт. В 1913 г. американские ученые У.Альсберг и О.Блек получили из гриба рода Penicillium пенициллиновую кислоту, обладающую противомикробными свойствами. Война прервала их исследования, и шотландец Флеминг, конечно, о них знал. Вранье про садиста Дзержинского даже комментировать не буду.
Политикам и шахматистам нельзя верить, верить можно только пророкам. Когда ты садишься играть в шахматы с американским евреям с польскими корнями, можно ли считать его идеологическим противником? Можно. Можно ли считать врагом и диверсантом американского еврея, гроссмейстера Бобби Фишера? Я же не говорю, что с авторами книг нельзя спорить, можно спорить даже с авторами учебника «Теоретическая физика» Ландау и Лифшицем, но спорить нужно предметно. Проще всего назвать Ландау евреем, тогда победа будет на Вашей стороне. Нельзя считать человека диверсантом, из-за того, что он американец, еврей, поляк, политик или шахматист.
Рассказ хороший. Управляемые осы это реально страшно. Как всегда, стало тошно от тупости американской бабы. Не знаю как в реальной жизни, но в книгах они шлепают губами пока их резать не начнут. Даже странно. Ведь с детства все американки знают про маньяков, но осторожности ни у кого ни на грамм.<br/>
И пять копеек про личный опыт. Большое гнездо ликвидировал только один раз. С тех пор принимаю превентивные меры в виде картонок с клеем и сиропом. Липнут все — от мух до шершней. До строительства гнезд дело не доходит.)
В Геймане я слегка разочаровался после выхода второго сезона «Благих Предзнаменований». Где он уже сам, без идей Пратчетта, стал «шоураннером». И выяснилось, что он просто хороший бизнесмен, сказочник с богатой фантазией, но не более. Хотя такие мысли возникали и до того, по теме «Американских богов», но все же сохранялась иллюзия, что Гейман это нечто большее. Увы. На данный момент впечатление таково, что Гейман это просто очень изысканный мусор и хлам. У которого нет никакой цели, кроме зарабатывания денег и запудривания мозгов. Ничем не отличающийся от любого «конспирологического» или «мифологического» блогера, кроме литературных навыков и эрудиции.
Когда-то члены Американской Ассоциации писателей-фантастов в виду наметившегося явного упадка читательского интереса к их творчеству, объединились для создания некоей боевой космической эпопеи о противостоянии людей-землян и неких космических кровожадных, но разумных хорьков. Более-менее определив концепцию сего эпоса, каждый из писателей взялся создать по рассказику в рамках этой серии. Роберт Шекли наверняка успел не раз пожалеть, что в такое ввязался, однако честно и добросовестно сочинил нечто в своей ироничной манере. У него вышло даже получше, чем у многих других. А серия потихоньку заглохла. И слава Богу!
Главный герой — тридцатилетний Макс Флинн, агент английской разведки МИ-5, завербован десять лет назад. В американской резиденции штаб-квартиры МИ-5 в Нью-Йорке наблюдает за сотрудниками на предмет выявления крота… <br/>
<br/>
К моменту написания романа только зарождалась эра инноваций в сфере информационных технологий, в связи с чем автор уделил особое внимание «новым возможностям», с точки зрения компьютеризации и особенностей передачи информации. В настоящее время неактуально. По манере подачи повествования смахивает на пресловутого Бонда… пардон… Джеймс Бонда))) Прочитано Росляковым Михаилом великолепно.
А про обыкновенный фашизм и антисеметизм вспоминайте когда прочтёте перевод фамилии главного фашистского злодея Адолфа Алоизовича ШЕКЕЛЬгрубера (сборщика ШЕКЕЛЕЙ) в миру Гитлера.
<br/>
Жалко что у детей современных этот рассказ пройдет мимо, и не потому что присытились, а потому что 200 лет… это срок… это я еще понимаю большинство слов и про пана, и хаты, и бушлаки, а сестра моя, рожденная уже в эпоху компьютеризации, слов таких… не знает.
Озвучка замечательная..)
А на счет самих адаптаций — возможно или невозможно их воспринимать. Любой, мало-мальски, художественноценный текст в «техническом» переводе теряет гораздо больше чем в адаптированном. По-этому если читателю принципиально важно узнать, что именно имел в виду автор — то тут без знания языка оригинала не обойтись. К адаптации стоит относиться не иначе как к самостоятельному материалу.
На мой взгляд, ужастики — разновидность развлечения наподобие американских горок. На любителя. <br/>
А вообще, чем так велик Стивен Кинг как писатель, кроме плодовитости и умения пугать? <br/>
<br/>
Я все еще не избавилась от дурацкой уверенности, что книги/картины/фильмы/и т.д. создают не ради денег, а потому что человека распирает от желания поделиться с миром какой-то своей идеей/мыслью/теорией/печалью/радостью/ и т.д.<br/>
<br/>
А вы?
И пять копеек про личный опыт. Большое гнездо ликвидировал только один раз. С тех пор принимаю превентивные меры в виде картонок с клеем и сиропом. Липнут все — от мух до шершней. До строительства гнезд дело не доходит.)
©<br/>
А Боря Гребенщиков, который большую часть своего творчества у Дилана попросту плагиатил, получил в 97 вполне престижную, хоть и не мировую, премию „Триумф“.<br/>
Всё вполне справедливо. По Сеньке и шапка.<br/>
Премия эта нобелевскую очень сильно напоминала. И также там придраться можно было много к чему.<br/>
В смысле лауреатов.<br/>
Даже больше ещё гораздо. И чего-то она, по каким-то причинам, заглохла.😳)