хорошее продолжение первой книги. Как-то даже иронично, что там приключилось в конце… и название самой песни, и в её оригинале (в клипе) был также поезд, и машина чуть не вылетевшая со скалы…<br/>
На качество записи, конечно, можно пожаловаться, но как бы это все приемлимо, на граммофонах вон как слушали со скрипами и прочим. Не особая печаль, да и придает некоторой изюминки, и вроде бы даже что-то в этом есть такое приятное. Но вот иногда в середине предложения вставки какие-то реально бывают, вроде даже по тексту всё, но будто после чтец понял, что что-то пропустил и записал поверх с уже другой интонацией и тональностью что-ли.<br/>
Но так-то норм, книга за исключением 3-ех эпизодов (всякие там жизненные потрясения) слушалась легко, без напряга.
Перевод имён и названий, конечно, трэшак. Порой было не понятно, о ком или о чём была речь, настолько странные и непривычные варианты перевода. И ещё, у Толкина в приложениях в конце книг всегда есть справочник по именам и названиям: как их произносить и куда ставить ударение. Тут чтец ударения ставил как его душе было угодно. Особенно ДенЕтор, ТеОден. Имя Денетора как раз приводится в примечаниях, что ударение в этом имени падает на первый слог — ДЕнетор. А в имени Теодена даже специальный символ стоит над гласной, на которую нужно сделать удар — Théoden.<br/>
Названия, ударения и не прочувствование момента чтецом — единственные минусы для меня. Иногда в драматичных моментах чтец, почему-то, читает за персонажей очень бодрым голосом, будто они вот-вот пустятся в пляс. Например, когда Фродо и Сэм лежали истощённые на камне, а вокруг них разливалась лава, Фродо, находясь по сути при смерти (он потом только через две недели очнулся, на секундочку), вдруг начал щебетать. <br/>
А в общем, большое спасибо! С детства не читала/не слушала эту историю на русском.
Как то скомкано всё кончилось. Хотя твист от Энжель в конце слегка удивил. Хотя автор списал его на «нет» тем, что даже не стал утруждать себя строкой о том, как, куда и почему. Немного не привычно было менять чтецов(не очень я люблю это дело), но в целом нареканий к ним нет. Всё вроде достойно, без нареканий. <br/>
Цикл вызовет интерес у подростков, те же кто постарше вполне могут ставить его под фон.
В целом понравилось. Талант Гёте неоспорим, по крайней мере, точно не мной) Чтецам и людям, которые работали над озвучкой, огромное спасибо) <br/>
Более детально. <br/>
1) У главного героя очень приятный голос и четкая дикция слушать — удовольствие. Озвучка героев второстепенных так же очень порадовала. Спасибо большое за труд! <br/>
2) Соглашусь с предыдущими комментаторами в отношении песен. Особенно вначале — на самом деле раздражали. В конце органично вплетались в повествование, будто подчеркивая переживания героя. Минус — звучали они намного звонче и громче голоса главного героя, в результате чего приходилось уменьшать/увеличивать громкость. <br/>
3) Частенько задний фон, будь то колокольный звон (кстати, очень «бил» по ушам), гомон людей и т.д. заглушал главного героя. Я, конечно, полуглухая и, возможно, проблема именно в этом, но я и пишу о лишь своем впечатлении, не претендую на истину. <br/>
4) Относительно самого произведения. Спойлеры неизбежны, заранее прошу простить либо далее не читать. <br/>
4.1) Главный герой — пытки молодой человек, привыкший, судя по поведению, жить в свое удовольствие. Влюбился, но женщина была «на век другому отдана», ранимая возвышенная душа не выдержала, и Вертер покончил жизнь самоубийством. История стара практически как мир, но во все времена найдет поклонников. Лично мне главный герой не симпатичен по причине собственных поступков и суждений, которые он же описывает в письмах другу своему. <br/>
4.2) А была ли вообще любовь непосредственно к Лотте, героине? Или это была страсть к воображаемой женщине, которую нарисовало Вертеру воображение на месте прелестной, но уже сосватанной (и герой знал это) девушки? История вожделения «запретного плода» тоже не нова. Да и плюс его оправдание насильственной «любви» работника. Есть о чем поразмыслить. <br/>
4.3) Меня искренне возмутило отношение вроде бы положительного главного героя ко всем, кто его окружал. Отношение к другу, которого затем обвинил в своем (!) провале по службе. Отношение к выпрошенной для него работе и замечаниями начальства. Отношение к обществу, чей распорядок сам же нарушил. Отношение к матушке, о которой лишь пара слов да и та вскользь и полное безразличие, что с ней будет После. Отношение, в конце концов, к якобы любимой женщине, которой мало того, что приписал ответные чувства, не спросив ее мнения, доведя до семейного конфликта с супругом, злоупотребив добротой, но еще и, по сути, обвинив в своей смерти. И т.д.<br/>
… <br/>
На самом деле, мыслей много, но, боюсь, я и так злоупотребила длинной комментария. <br/>
Еще раз благодарю чтецов и команду, сайт, благодаря которому возможно прослушивание аудиокниг и Гёте, хоть он и не узнает о том да и не нуждается в этом.
«Благие знамения» — вещь потрясающая, считаю её лучшей как в творчестве Геймана, так и Пратчетта, регулярно перечитываю. Поэтому посмею посоветовать хотя бы попробовать её, но в ней, пожалуй, больше Пратчетта, чем Геймана. А сериал потрясающий, да.) <br/>
Гейман, конечно, на любителя, но Вы не читали у него «Океан в конце дороги»? Хорошая и печальная сказка для взрослых.
Не соглашусь с предыдущими комментариями, мне очень понравилось, слушала целыми днями, взахлеб, не останавливаясь, книга очень увлекает и не отпускает. Согласна, что в конце немного автор замудрила, не совсем понятен конец… но прослушать эту книгу все же стоит!
Знаете, что-то в этом всё же есть, наверно. Идея интересная. Начало интригующее, середине и концовка очень растянуты. И не покидает ощущение что написано для детей (как вариант: не очень взрослым человеком). <br/>
Из положительного: <br/>
Стихи лично мне понравились;<br/>
Чтица под конец чуть устала, но озвучка хороша.
Эти детали ничего не значат для Вас, а вот какому-нибудь американину это мелочи, позволяющие точнее передать портрет и социальное положение в обществе описываемого персонажа.<br/>
<br/>
Музыка мешает? Слушайте в наушниках, и ничего мешать не будет. В конце концов — есть эквалайзер с фиксированной настройкой выделяющей голос из общего потока.<br/>
<br/>
Не понимаю я таких критиков. По мне, так музыка наоборот — очень даже в тему.
Респект автору! Твен видит всю чудовищную абсурдность и противоречивость христианства (впрочем, не только его...), и не скрывая, говорит об этом. Радует то, что свои мысли он всё же успел изложить в конце своей жизни в виде этой небольшой книжки. А. Уоттс, несостоявшийся как пастырь, но состоявшийся как блестящий философ, как-то сказал: «Религия — это 100-процентная прививка к антидуховности.»
Самураи как воины сильно переоценены. Могу напомнить одну историю, а именно битву при Кагаяне. Это произошло в 16 веке на Филиппинских островах, которые в то время находились под испанской юрисдикцией. Там бесчинствовали японские пираты, кучей китайско-корейского сброда руководили ронины (бывшие самураи). Они грабили и убивали мирное население, угоняли в рабство одних и вырезали других, грабили караваны, промышляли контрабандой и в конце концов высадились и захватили Кагаян, вырезав местных.<br/>
Беспредел достиг такого уровня, что губернатор отправил на место карательный отряд из 40 пехотинцев на одном суденышке, галере и трех лодках. Против испанцев выступили более 1000 пиратов, шестьсот из которых были закованными в доспехи ронинами.<br/>
В пути флотилия испанцев растянулись и галере пришлось вступить в бой в одиночку. Пираты как раз грабили поселок, увидев испанцев попытались взять их на абордаж, абордаж был отбит, и вскоре сами испанцы переместились на палубу сампана, где встретились с элитой — закованными в броню ронинами. Но ронины были бессильны перед боевым строем и мушкетами испанцев, они были разбиты и пытаясь спастись бегством тонули.<br/>
Испанцы продолжили подниматься вверх по реке Кангаян и вскоре наткнулись на целых 18 пиратских сампанов, тогда испанцы решили дать бой на суше. При высадке десанта, часть испанцев потонула не успев снять тяжелые доспехи. Высадившись, под прикрытием корабельной артиллерии, стали строить укрепления. Их было уже меньше 40 против более 1000 бойцов. Главарь пиратов предложил испанцам капитуляцию в обмен на компенсацию золотом и серебром за убитых. Капитан испанских морпехов выдвинул свои условия: если пираты придут сдаваться скованными по двое и без оружия, то он великодушно пощадит некоторых.<br/>
Пираты пошли на штурм укреплений. Сначала они пустили в бой «мясо» — китайцев и корейцев, вооруженных чем попало трофейным. Их задача была пробить брешь в обороне, кроме того японцы рассчитывали на то что у морпехов закончатся порох и пули. Атаки следовали одна за другой и почти пробили брешь в укреплениях и порох действительно закончился и испанцев оставалось не больше 30. Тогда в атаку пошла элита — тяжело вооруженные самураи. Испанцы, вместо того чтобы сдаться, с ревом бросились в атаку. Пехотинцы в рукопашном бою оказались сильнее, и их броня была намного качественнее, катаны не пробивали испанскую сталь. Самураи были разбиты, уцелевшие бежали, бросив все награбленное добро, красивое оружие и доспехи. <br/>
После прибытия подкрепления испанцы основали неподалеку от места сражения город.<br/>
Больше японских пиратов в тех водах никто не видел…
Подзатянуто — это точно, но было интересно, в чем тут суть, куда клонит автор. Занимательны были некоторые крючкотворские выверты самой системы правосудия…<br/>
Вроде как ГГ выписан, как человек неплохой и совесть на месте и мораль, в людях разбирается вообще как профессиональный психолог… И тут такая концовка! Ба-бам!!! <br/>
Мог быть и сладкий конец, но автор не захотел быть примитивно-банальным… Такое ощущение, что автор решил и на х- — н сесть, и рыбку съесть. Якобы «бумерангово» сбалансировал всю книгу с концовкой, на самом деле просто фальшиво. Не верю. Тут должен быть скорее всего страшный конец. Или откровенно мерзкий, но тогда характеры героев/героинь надо редактировать.
Очень странно читать комментарии — в стиле « книга 80х». Эта книга шедевр в своей нише. Бесподобное погружение в эпоху, богатый язык, глубокие сложные герои и конечно же неумолимое мастерство автора, которая смогла совсем тонко, дразняще для женской аудитории пронести в романе любовь. Все равно многие из нас воспринимают эту книгу, прежде всего, как историю любви, но если посмотреть, сцен любви там очень мало — в основном это быт и история. Настолько мастерски написано, что никогда не возникает желание пролистать дальше, пропустив описание скучных баталий или описаний природы — ты просто читаешь и наслаждаешься. Неоднозначный конец расстраивает конечно же нас, любителей хеппи-эндов, но это жизнь — собственно ещё одна причина по которой роман вечен.
На качество записи, конечно, можно пожаловаться, но как бы это все приемлимо, на граммофонах вон как слушали со скрипами и прочим. Не особая печаль, да и придает некоторой изюминки, и вроде бы даже что-то в этом есть такое приятное. Но вот иногда в середине предложения вставки какие-то реально бывают, вроде даже по тексту всё, но будто после чтец понял, что что-то пропустил и записал поверх с уже другой интонацией и тональностью что-ли.<br/>
Но так-то норм, книга за исключением 3-ех эпизодов (всякие там жизненные потрясения) слушалась легко, без напряга.
Названия, ударения и не прочувствование момента чтецом — единственные минусы для меня. Иногда в драматичных моментах чтец, почему-то, читает за персонажей очень бодрым голосом, будто они вот-вот пустятся в пляс. Например, когда Фродо и Сэм лежали истощённые на камне, а вокруг них разливалась лава, Фродо, находясь по сути при смерти (он потом только через две недели очнулся, на секундочку), вдруг начал щебетать. <br/>
А в общем, большое спасибо! С детства не читала/не слушала эту историю на русском.
Цикл вызовет интерес у подростков, те же кто постарше вполне могут ставить его под фон.
Более детально. <br/>
1) У главного героя очень приятный голос и четкая дикция слушать — удовольствие. Озвучка героев второстепенных так же очень порадовала. Спасибо большое за труд! <br/>
2) Соглашусь с предыдущими комментаторами в отношении песен. Особенно вначале — на самом деле раздражали. В конце органично вплетались в повествование, будто подчеркивая переживания героя. Минус — звучали они намного звонче и громче голоса главного героя, в результате чего приходилось уменьшать/увеличивать громкость. <br/>
3) Частенько задний фон, будь то колокольный звон (кстати, очень «бил» по ушам), гомон людей и т.д. заглушал главного героя. Я, конечно, полуглухая и, возможно, проблема именно в этом, но я и пишу о лишь своем впечатлении, не претендую на истину. <br/>
4) Относительно самого произведения. Спойлеры неизбежны, заранее прошу простить либо далее не читать. <br/>
4.1) Главный герой — пытки молодой человек, привыкший, судя по поведению, жить в свое удовольствие. Влюбился, но женщина была «на век другому отдана», ранимая возвышенная душа не выдержала, и Вертер покончил жизнь самоубийством. История стара практически как мир, но во все времена найдет поклонников. Лично мне главный герой не симпатичен по причине собственных поступков и суждений, которые он же описывает в письмах другу своему. <br/>
4.2) А была ли вообще любовь непосредственно к Лотте, героине? Или это была страсть к воображаемой женщине, которую нарисовало Вертеру воображение на месте прелестной, но уже сосватанной (и герой знал это) девушки? История вожделения «запретного плода» тоже не нова. Да и плюс его оправдание насильственной «любви» работника. Есть о чем поразмыслить. <br/>
4.3) Меня искренне возмутило отношение вроде бы положительного главного героя ко всем, кто его окружал. Отношение к другу, которого затем обвинил в своем (!) провале по службе. Отношение к выпрошенной для него работе и замечаниями начальства. Отношение к обществу, чей распорядок сам же нарушил. Отношение к матушке, о которой лишь пара слов да и та вскользь и полное безразличие, что с ней будет После. Отношение, в конце концов, к якобы любимой женщине, которой мало того, что приписал ответные чувства, не спросив ее мнения, доведя до семейного конфликта с супругом, злоупотребив добротой, но еще и, по сути, обвинив в своей смерти. И т.д.<br/>
… <br/>
На самом деле, мыслей много, но, боюсь, я и так злоупотребила длинной комментария. <br/>
Еще раз благодарю чтецов и команду, сайт, благодаря которому возможно прослушивание аудиокниг и Гёте, хоть он и не узнает о том да и не нуждается в этом.
Гейман, конечно, на любителя, но Вы не читали у него «Океан в конце дороги»? Хорошая и печальная сказка для взрослых.
Из положительного: <br/>
Стихи лично мне понравились;<br/>
Чтица под конец чуть устала, но озвучка хороша.
<br/>
Музыка мешает? Слушайте в наушниках, и ничего мешать не будет. В конце концов — есть эквалайзер с фиксированной настройкой выделяющей голос из общего потока.<br/>
<br/>
Не понимаю я таких критиков. По мне, так музыка наоборот — очень даже в тему.
Беспредел достиг такого уровня, что губернатор отправил на место карательный отряд из 40 пехотинцев на одном суденышке, галере и трех лодках. Против испанцев выступили более 1000 пиратов, шестьсот из которых были закованными в доспехи ронинами.<br/>
В пути флотилия испанцев растянулись и галере пришлось вступить в бой в одиночку. Пираты как раз грабили поселок, увидев испанцев попытались взять их на абордаж, абордаж был отбит, и вскоре сами испанцы переместились на палубу сампана, где встретились с элитой — закованными в броню ронинами. Но ронины были бессильны перед боевым строем и мушкетами испанцев, они были разбиты и пытаясь спастись бегством тонули.<br/>
Испанцы продолжили подниматься вверх по реке Кангаян и вскоре наткнулись на целых 18 пиратских сампанов, тогда испанцы решили дать бой на суше. При высадке десанта, часть испанцев потонула не успев снять тяжелые доспехи. Высадившись, под прикрытием корабельной артиллерии, стали строить укрепления. Их было уже меньше 40 против более 1000 бойцов. Главарь пиратов предложил испанцам капитуляцию в обмен на компенсацию золотом и серебром за убитых. Капитан испанских морпехов выдвинул свои условия: если пираты придут сдаваться скованными по двое и без оружия, то он великодушно пощадит некоторых.<br/>
Пираты пошли на штурм укреплений. Сначала они пустили в бой «мясо» — китайцев и корейцев, вооруженных чем попало трофейным. Их задача была пробить брешь в обороне, кроме того японцы рассчитывали на то что у морпехов закончатся порох и пули. Атаки следовали одна за другой и почти пробили брешь в укреплениях и порох действительно закончился и испанцев оставалось не больше 30. Тогда в атаку пошла элита — тяжело вооруженные самураи. Испанцы, вместо того чтобы сдаться, с ревом бросились в атаку. Пехотинцы в рукопашном бою оказались сильнее, и их броня была намного качественнее, катаны не пробивали испанскую сталь. Самураи были разбиты, уцелевшие бежали, бросив все награбленное добро, красивое оружие и доспехи. <br/>
После прибытия подкрепления испанцы основали неподалеку от места сражения город.<br/>
Больше японских пиратов в тех водах никто не видел…
Вроде как ГГ выписан, как человек неплохой и совесть на месте и мораль, в людях разбирается вообще как профессиональный психолог… И тут такая концовка! Ба-бам!!! <br/>
Мог быть и сладкий конец, но автор не захотел быть примитивно-банальным… Такое ощущение, что автор решил и на х- — н сесть, и рыбку съесть. Якобы «бумерангово» сбалансировал всю книгу с концовкой, на самом деле просто фальшиво. Не верю. Тут должен быть скорее всего страшный конец. Или откровенно мерзкий, но тогда характеры героев/героинь надо редактировать.