Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«Одна картинка стоит тысячу слов»<br/>
Китайский язык и форма письменности уникальны. Древний язык, который не менялся две с половиной тысячи лет по-прежнему современен. «Образованному китайцу хватает пять тысяч иероглифов, примерно столько, сколько знает слов своего языка обычный грамотный человек Запада.»<br/>
Однако «читать и писать на нем можно намного быстрее чем на английском.»<br/>
И «бытующие мнение, что китайские иероглифы необычайно сложны — всего лишь невежественный предрассудок» — считает автор. В подтверждение сказанного Уотс приводит пример.<br/>
Для написания слов мы пользуемся буквами, которые, как и иероглифы состоят из штрихов. Для написания слова «Вода» на английском используется 16 штрихов, на китайском — всего 5. Слова «Гора» — 18 и 3 соответственно. <br/>
А ещё «китайский обладает замечательным преимуществом. С его помощью можно сказать много всего одновременно, не искажая при этом ни одного смысла. Вот почему существует как минимум 70 английских переводов Лао-цзы.»<br/>
Это поразительно. Но как это возможно? Кажется, просто другой язык, нелинейный язык. И уже в нем самом отличие восточной ментальности от западной.<br/>
«Алфавитная письменность является представлением звуков, тогда как иероглифическая представлением образов. Иероглифы представляют мир непосредственнее. Они являются знаками для обозначения вещей, а не символами для обозначения звуков, являющихся названиями вещей.» Поэтому «иероглифические языки немного ближе к природе, чем линейные.»<br/>
Автор рассказывает об интересном <br/>
эксперименте, проведенном в Пенсильванском университете.<br/>
«Отстающие дети, которым плохо давалось чтение, быстро научились читать по-китайски и могли составлять простые предложения на этом языке уже через четыре недели после начала занятий»<br/>
…<br/>
Алан Уотс делится своими мыслями о прекрасном искусстве каллиграфии — «танцевать кистью с чернилами по впитывающей бумаге. Кисть движется без вас подобно тому, как река делает живописные излучины, следуя пути наименьшего сопротивления».<br/>
Китайцы называют красоту каллиграфии — следованием Ли. «Ли — это линия поведения, которой человек невольно начинает следовать, достигнув гармонии с Дао путем течения природы.» Как красиво!<br/>
Что в понимании западного человека есть элегантный? У китайцев «фен лю» — это течение ветра. Волшебно! Не правда ли?<br/>
Рассуждения о письменности, далекой от европейской, образные представления искусства каллиграфии, подводят читателя-слушателя к главной теме — философии Дао.<br/>
«Так же как китайская письменность на один шаг ближе к природе, так и древняя философия Дао есть более искусное и разумное следование потоку и волокнам естественных феноменов.»<br/>
***<br/>
«Мы должны рискнуть установить наши паруса по ветру природы, ведь наши личности неотделимы от этой Вселенной».
Смысловое ядро в английском и русских синтаксисах разное. <br/>
Ср.:<br/>
<br/>
If you can keep your head when all about you<br/>
Are losing theirs and blaming it on you,<br/>
If you can trust yourself when all men doubt you,<br/>
But make allowance for their doubting too;<br/>
If you can wait and not be tired by waiting,<br/>
Or being lied about, don't deal in lies,<br/>
Or being hated, don't give way to hating,<br/>
And yet don't look too good, nor talk too wise:…<br/>
<br/>
Пер. Маршака<br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
Перевод Маршака, как я вижу, на 70% искажает оригинал. Это уже другое стихотворение другого поэта. Маршак прежде всего поэт, а потом уже переводчик. <br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
1) «покоен» ассоциируется с «покойником»<br/>
2) в оригинале нет «растерянности» у того, к кому обращаются, но есть условие: «если ты можешь сохранять рассудок, тогда как все, кто тебя окружает, потеряв свой, обвиняют тебя в этом...»<br/>
3) «Когда теряют головы вокруг» ассоциируется с казнью чрез отрубание головы<br/>
4) в оригинале нет слова «друг», но есть when all men doubt you — «когда все люди сомневаются в тебе»<br/>
<br/>
Это можно продолжать до бесконечности…<br/>
<br/>
Лозинский прежде всего переводчик, а плотом уже поэт. Главное то, что Лозинский не исказил смысл стихотворения и не возникает ложных ассоциаций, также сохраняется мелодика и логика стиха. <br/>
<br/>
«Владей собой среди толпы смятенной,<br/>
Тебя клянущей за смятенье всех,<br/>
Верь сам в себя, наперекор вселенной,<br/>
И маловерным отпусти их грех;<br/>
Пусть час не пробил, жди, не уставая,<br/>
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;<br/>
Умей прощать и не кажись, прощая,<br/>
Великодушней и мудрей других.»
Прослушал с трудом 6-7 часов и разочаровался.<br/>
<br/>
Книга поделена на несколько частей-повестей, каждую из которых пишет отдельный автор.<br/>
Первую вступительную часть пишет сам Мартин. И это самая худшая часть. Такое ощущение, что он писал ее пьяным. За туманным описанием всего и ни о чем прослеживается нить сюжета о военном летчике после Второй мировой. Что странно, так как Мартин может писать отличную фантастику, как например серия о Таффе.<br/>
<br/>
Постараюсь без спойлеров — на Землю прилетает добрый инопланетянин (внешне как человек), естественно в США, знает английский и говорит с самым главным человеком, конечно же, президентом Штатов. Он борется против злых инопланетян, которые хотят сбросить сюда бомбу с вирусом для опытов. В итоге так и происходит, и некоторое количество американцев заражаются.<br/>
<br/>
После этого пишет Желязны, и пишет намного лучше чем Мартин. По крайней мере, яснее и понятнее, хотя герой у него зараженный школьник вышел на самым симпатичным. Здесь хотя бы интересно описывается серия превращений.<br/>
<br/>
Дальше пишет новый автор. Зараженные американцы умирают, но есть, такие которые имеют сверхспособности. Команда таких ребят добивает фашистов. Боится еще более злобных коммунистов. Мельком упоминается злой Сталин, который как-то там у себя осадил Берлин, и вообще все боются с коммунистами.<br/>
<br/>
К этому моменту насчитывается чуть ли не 10 основных персонажей с более-менее описанной биографией. Причем не самой интересной.<br/>
<br/>
По факту это описание отдельных событий из жизни многих людей в условиях локального заражения инопланетным вирусом. Но написано так размыто, часто невнятно и тяжко, что читать или слушать практически не интересно. <br/>
<br/>
Изобретение нового жанра… Я не увидел ничего нового в том, что группа писателей работают над одной книгой, разве что указывается над какими частями из них они трудились<br/>
.<br/>
Вот такое мое сугубо любительское мнение.<br/>
<br/>
Чтецу большое спасибо за труд, BIGBAG читает хорошо, но вот читатели, что повелись на «От создателя культовой Песни Льда и Пламени» получат просто феноменально эпическое разочарование от сего произведения, которое запомнится им очень надолго.<br/>
<br/>
Я бы оценил книгу в 6/10. У тех же писателей есть гораздо более стоящие произведения, не рекомендую.
Не без любопытства приступила к прослушиванию, аннотация интригует, но дослушала, честно говоря, с трудом. 10 — часовое изложение вполне реально сократить как минимум в 2 раза. Завязка ясна из описания и идея максимального использования ресурсов мозга не нова. Но то, как бездарно и нелепо герой использует открывшиеся перед ним возможности, совершенно не задумываясь ни о последствиях действия самого препарата, ни о том, что он, собственно, будем делать, когда запас препарата иссякнет, мягко говоря, удивляет. Хоть это и фантастика, но логику же никто не отменял. Складывается впечатление, что с многократным увеличением у героя скорости обработки и усвоения информации, его амбиции, тщеславие и самомнение возросли в ещё бОльшей степени. Не вызвал у меня ГГ никаких положительных эмоций и симпатии. Попал человек «из грязи в князи», но мелкая его душонка осталась при нём… Ну а появление русского мафиози я даже не буду комментировать…<br/>
Фильм не смотрела, поэтому сравнить с книгой не могу, но соглашусь, что здесь концовка несколько скомканная.<br/>
Как по мне, книга не обладает особыми идейными и литературными достоинствами, содержит массу штампов и стереотипов. Если вы её не прочтёте, ничего не потеряете.
Сюжет спектакля захватывающий сам по себе, а когда героев озвучивают талантливые актеры, то от такого шедевра просто невозможно оторвать слух. <br/>
<br/>
Радиоспектакль в шести частях: «Одно убийство за другим», «Враг где-то рядом», «Вторая тропа», «Удар в спину», «Кольцо геолога», «Недостающее звено». <br/>
Длительность: 3 ч. 50 мин.<br/>
<br/>
Режиссёр (радио) — Алексей Шипов <br/>
<br/>
Исполнители: <br/>
От автора — Вишняков Петр <br/>
Рогожин — Самойлов Владимир <br/>
Шалапутин — Лебедев Евгений <br/>
Шарик — Табаков Олег <br/>
начальник управления — Марков Леонид <br/>
Дрягин, профессор — Павел Гуров-Лихошерстов; <br/>
Илов, врач в лагере — Тихонов Вячеслав <br/>
Давид Копперфильд — Весник Евгений <br/>
Бобо-Юсуф — Менглет Георгий <br/>
Мамлюков — Суховерко Рогволд <br/>
Чибисов — Граве Александр <br/>
Гусельников, ветеринар — Осенев Владимир <br/>
мистер Стаун — Плятт Ростислав <br/>
Афанасьев, геолог — Василий Шелоков; <br/>
Афанасьева — Елена Коровина; <br/>
Еремеев — Виктор Люлин; <br/>
Гусев — Владимир Гордеев; <br/>
Закир — Эрнест Зорин; <br/>
Дервиш — Анвар Тураев; <br/>
Юнусов — Абдурахман Кудусов; <br/>
Гюльнара — Диларом Джурабаева; <br/>
Софья Даль — Надежда Самойлова; <br/>
Шутов — Дмитрий Шутов; <br/>
Отец Иоанн — Иван Тарханов; <br/>
Хусейн-Бек — Курбан Хамидов; <br/>
а также — Невинный Вячеслав
Знаете, я признаю, книга просто шикарна, отчасти в плане детектива (если стараться не брать во внимание, что детектив немного туп). Да и сама история в частности заслуживает похвалы. Ну, как вы могли подумать, на данном этапе моего комментария как раз должно быть место для «но». Жирного такого «НО». <br/>
Черт возьми, я только прочитал ИЧЖ Дмитрия Руса, я так привязался к ГГ его цикла, как вдруг вносят весьма сомнительные плюхи в виде «объединения вселенных» (как бы отсылка к гг Дмитрия). И за что, на мою бедную голову, автор данной книги ввел ГГ из другого цикла книг в свой? Да еще и история о Неназываемом, с таким исходом! А о том как он решил поступить с Лаитом я вообще молчу. <br/>
Скажу честно, мне хочется материться. Очень. Но это не будет конструктивная информация, так что…<br/>
<br/>
Отличная книга. Заставляет почувствовать эмоции, хоть и без мурашек) Твердое 8/10 по чисто МОЕМУ! субъективному мнению. Если кто считает, что оценил я не правильно — то свое мнение выражайте сами — я за него не отвечаю. <br/>
<br/>
Фанатам ИЧЖ от прослушивания книги целиком — будет больно, я предупредил :)
Нормально передает. <br/>
Я в похожей местности жил, пока здоровье позволяло, посреди лесов и полей зимогорить.<br/>
А как попортилось, пришлось к людям выбираться.<br/>
За свою жизнь пришлось в разных местах побывать, жить и работать. и в городах многомиллионниках и в маленьких хуторках где живых то 1 старая бабка и домов аж три штуки на ближайшую 50 км округу.<br/>
Живут.<br/>
рассказы похожи на правду, грустные вдумчивые.<br/>
Но это и не документалистика — проза. Дальше каждый в них увидит свое, кто то схожесть с реалиями плохую или хорошую. Кто то природу прекрасную, другой услышит завораживающую тишину и хруст снега, вой вьюги. Ощутит тепло натопленной русской печки.<br/>
А кто то скажет свое «фи» дескать не правда = это все. Современная деревня она не такая, она с супер коттеджами, мерсами при кажном дворе и с газом. и люди живут ярко и весело. и проблем не знают = посему рассказы гадость и вранье.<br/>
Послушайте, подумайте, а дальше решайте сами, правда или вымысел,.<br/>
А еще есть герои рассказов со своей судьбой так похожей на многие судьбы вокруг и при этом своебытной и уникальной.
Мне посоветовали эту книгу как одну из лучших, прослушал 98%, хочется бросить, ибо понял мало чего. Слишком уж много непонятных терминов, к которым абсолютно ничего не объясняется. Описаний недостаточно, что бы встала картина происходящего в голове. есть пару плюсов, что можно отметить трогательная история про девочку и пара красивых любовных историй с полным и детальным описанием взаимодействия двух полов, сделано качественно, но я такое читать не люблю в книгах, это не то, что хочется видеть именно в книгах. Кое где встречаются неплохие взаимодействия в виде драк и местами есть такие-же описания ощущений, но основная часть произведение показалось перегонкой из пустого в порожнее и разговоры не о чем. Может я и пересилю себя и продолжу и наконец пойму многие термины, как понял, что такое Гиперион где-то ближе к концу произведения, но пока по мотивам первых 98% книги 4 из 10 с натяжкой. Это по меркам того, что я должен сравнивать с лучшими книгами, что я читал в своей жизни. Кроме того ещё эти «сказала я» и «сказал иван петрович» чередующиеся после каждого диалога…
Хорошая серия книг ярко отличающихся на фоне себе подобных, прекрасным повествованием и не линейным сюжетом. Однако, у вас возникнут трудности прослушивания данного произведения после первой книги, потому как начиная со второй книги серию озвучивает другой чтец, что абсолютно рушит дальнейшее восприятие и снимает с этой серии аудиокниг процентов 35% того удовольствия, что вы получали во время прослушивания первой книги. Поэтому, если есть возможность, найдите первого чтеца и слушайте всю серию в его озвучке.<br/>
Все дело в том, что это тёмное фэнтэзи, а эту категорию фэнтэти можно слушать только в соответствующей озвучке. Первый чтец с этой задачей справился на отлично, но вот человек подхвативший серию далее… в общем сами поймёте. Нареканий ко второму чтецу в общем то нет, все дело в тембре голоса и интонации. А история отличная, персонажи ( а главных героев тут несколько) тут скорее способ рассказать историю, чем те, кто её создаёт, как это обычно бывает с авторами возлагающими на героев повествования основную задачу двигателя сюжета, вливая в подобного ГГ тонны не обоснованных с точки зрения логики сверхспособностей. <br/>
Оценка: 8/10
Историческая правда, что дышло: куда повернёшь — туда и вышло.)))<br/>
Вообще то с Германией все бежали дружить наперегонки. <br/>
Вот списочек:<br/>
1. 1933 год. Пакт четырех (Италия, Германия, Англия, Франция).<br/>
2. 1934 год. Пакт Пилсудского-Гитлера (Германия, Польша).<br/>
3. 1935 год. Морское Англо-Германское соглашение.<br/>
4. 1936 год. Антикомиртерновский Пакт (Германия, Япония).<br/>
5. 1938 год. Мюнхенский сговор (Англия, Франция, Германия, Италия).<br/>
6. 1939 год. Германо-Румынские экономические договоры и соглашения.<br/>
7. 1939 год. Договор о ненападении Германии на страны Прибалтики.<br/>
8. 1939 год. Договор о ненападении. Дания.<br/>
9. 1939 год. Пакт о союзе и дружбе. Италия.<br/>
10. 1939 год. Пакт Молотова-Риббентропа (Германия, СССР). <br/>
<br/>
Но почему то все помнят только последний пакт Молотова-Риббентропа, а про остальное стыдливо умалчивают.)))<br/>
Когда Польша деребанила Чехословакию по Мюнхенскому сговору, поляки были в восторге. А потом когда делили Польшу начался вселенский визг, который стоит и по сей день. <br/>
Как в анекдоте — А нас за шо?))<br/>
Ну а Геббельс же самый честный человек в мире, как же ему не верить то.)))))
Книга в моей 10-ке лучший про «попаданцев». Если перетерпеть довольно унылое начало (может автор ручку расписывал?) то дальше произведения захватывает и не отпускает до самого конца, причем от свитка к свитку становится только интереснее. «Рваный» стиль изложения (это такой литературный прием), многочисленные подробности и пояснения (те что в скобках, вначале немного раздражали, но потом… они органично вписались в общий стиль изложения и вообще половина из них — это довольно неплохой сарказм и юмор), иронический настрой автора, отличный чтец и музыка подчеркивающая общую атмосферу книги — все это вместе создают, не побоюсь этого слова — почти шедевр. К середине 2-го свитка начинаешь получать удовольствие от всего вышеперечисленного. Отличной идеей было сделать ГГ «обыкновенным человеком», без роялей и всего добивающегося собственным трудом, переживая потери и внутренние терзания и т.д. Т.е. автор постарался приблизить к реальности «попаданца» и ему, как мне кажется, это удалось. К прочтения однозначно рекомендую. Хочу отметить, что я редко улыбаюсь и смеюсь с прочитанного или прослушанного текста, но тут же… были моменты заставляющие смеяться в 2.00 ночи, что конечно, не пошло на пользу моему имиджу психически здорового человека, но оно того стоило ))).
Во-первых:<br/>
1) безграмотный упырь ваш Шубин. СкАжете: «нет»? Слушаем на 4:30. В слове «самого» ( «и даже о существовании самогО света») ГДЕ надо ударение ставить?<br/>
2)спать под него хорошо, а не книги слушать. Все книги, абсолютно все, прочитаны в одной манере. 8 лет назад я слушал как он читает книги из серии СТАЛКЕР, надеялся, что исправится, поумнеет, станет грамотнее… но, как мы видим — надежды оказались тщетны.<br/>
3) и самое главное, это то, что автор графоманище и тоже довольно безграмотный и к тому же малолетний. <br/>
Только малолетний идиот может словосочетание «Отель Калифорния» трактовать, как тящее зло… да и вообще — много косяков в рассказе.<br/>
«Очертя голову бросился» — американец не может броситься куда-либо, очертя голову. Это делали только на Руси — в атакующем броске, обычно конные воины, крутили над головой меч или саблю/шашку, отгоняя злые силы.<br/>
В общем итог такой: рассказ полная шляпа и, как Вы правильно заметили, просто — ниочём написанный безграмотным упырём-графоманом, и прочитан таким же безграмотным чтецом, с безликим голосом, под который хорошо засыпать, а не книги слушать…<br/>
<br/>
моя оценка 0/5
Часто ли вы читаете классику? Я нет, хотя зря. В данном возрасте даже лучше воспринимаются произведения школьной программы. <br/>
В город N приезжает весьма воспитанный господин Чичиков. В его облике нас первоначально поражают изысканность вкуса, аккуратность. Правда, о цели его приезда читатель узнает позже. О самой личности мы узнаем в последней главе. Чичиков время зря не тратит, разъезжает по помещикам с «выгодным» предложением… В те времена считалось, что дворяне являются людьми умными, носителями культуры, они- опора государства. Однако, Гоголь искусно развеивает этот миф гениальной сатирой: как и использование приемов от иронии к гротеску, автор показывает деградацию помещиков от Манилова до Плюшкина. Мне всегда казалось, что название поэмы обозначало умерших крестьян, но произведение оказалось настолько глубоким, что сейчас я думаю по- другому. Мертвыми были не столько крестьяне ( хотя и они тоже), сколько помещики, чиновники, высшие чины, которые знают лишь бесчеловечность, праздность и духовную пустоту. Может это правда, что Гоголь сжёг второй том, потому что не увидел светлого будущего у своей Родины? Ведь прошло почти 200 лет, а ничего не изменилось. <br/>
Оценка 10/5!
Последнюю книгу не слушал даже, этого бронебойщика )). Сама идея класс!!! Но подача и как написано) рука-лицо)). Никогда не понятно где происходит действие) вечные кратеры и колючки, хотя и летал по планетам!!! Бог с ним с этой курицей!!! С копченным её попье-маше, и ещё кучей идиотизма…. Но диологи!!! После трёх книг слушая её нон стопом в свободное время, я начал тупить, вечно всех переспрашивать, и на любой вопрос машинально отвечать: А?!.. Серьёзно, я хз как ему вообще заказали книги)))) боюсь даже послушать(почитать) ранние книги автора, по которым его оценили издательства, что б заказать ему книги. Выше писал, слушаю сейчас Внутренние Тени, так там вообще обычный мужик после работы пишет и озвучивает со знакомыми, небо и земля в плане прорисовки персонажей, атмосферы, диологов, композиции в целом. Хотя есть косяки-несостыковки, но это даже не заметно в итоге. Что то я ушёл от темы))) если вы даёте книге 6 из 10 по сравнению с Бронебойщиком )))))) это писец полный)))))). Ой ))) ржу до слез))))), ладно, пошёл я отсюда)))) ведь это даже графоманством не назовёшь ))))) ржу )))))
телефонов таких просто не существовали, а магнитофоны обычные, бытовые — были и покруче. У меня есть ламповый приемник «Латвия» и мне один радиолюбитель предлагал за нее 3 000 американских рублей. В нем перепаял конденсаторы и он опять лет 20 работает, перепаял через время и он опять готов к работе, третий раз в нем перетерлась нитка, которая крутит переменный конденсатор и таскает стрелку по шкале. А приемничек папа купил в 56 году прошлого века. И прием в нем очень даже сильнейший.<br/>
<br/>
Книгу дослушиваю. Очень мне нравится. Ну.есть такие моменты, о которых автор имеет представление из сегодняшних телевизоров, но впечатление от книги это не портит. Очень даже интересно написано. «Простенько, но со вкусом. Язык, конечно, не Чехова с Афанасьевым, но какой же приятный ответ на имперские псевдо АИ, с озабоченными попаданцами, которые строят никак не меньше, чем Ымпэрию, при этом являясь полным образчиком слесарей-гинекологов с кандидатской по ядерной физике в области арбузо-литейного производства...» как на либ. ру отозвался о книге SAvenok<br/>
А мне и язык понравился изложения.
Наслушавшись разных критиков, обещавших НЭЧТО, взялся за прослушивание. Обещали что-то прям таки супердемоническое, с философскими вопросами и открытым богоборчеством. На деле мне показалось, что слушаю просто хорошую сказку, которую нельзя считать глупой, и богоборчество которой выражается всего лишь в скептическом отношении к описанной в творении квазицеркви. Как по мне — критики слишком эмоциональны или просто пиарили книгу.<br/>
<br/>
Однако не могу не отметить и непредсказуемый сюжет, отсутствие избитости и неплохой стиль, хотя и не роскошный. Озвучка по мне очень хорошая, хотя изображать панцербьернов чтице все же не стоило — слишком деланно получается, аж смешит.<br/>
<br/>
В целом книга оставила неоднозначное впечатление. Не могу сказать что не понравилась, но отдаю себе отчет, что это во многом объясняется обилием снега в сюжете, под который я что угодно слопаю. Поначалу было устойчивое впечатление, что произведение для дитишков. потом не отпущала мысль, что автор — женщина. потом это пропало и книга уже стала казаться подростково-гаррипоттерной.<br/>
<br/>
Пока что отдохну, но потом, по-идее, надо послушать другие книги. поставил бы 8 из 10.<br/>
<br/>
Да, музыкальное сопровождение очень радует.
1. Озвучка хорошая. Муз. сопровождение, лично меня, не напрягало. Даже песни в тему. Декламатору СПАСИБО. Очень добротная работа.<br/>
2. Сам сюжет задуман неплохо. Но вот реализация сюжета, это нечто! Такого бреда давно не слушал. Технические и военные ляпы, на каждом шагу.<br/>
а. свихнувшийся ученый заперся в реакторе. Его убивает СУВОРОВЕЦ Олег (15 лет от роду, надежда науки)<br/>
Потом вырезают дверь в реактор, размеры прохода 800х1800х1000! Вес вырезаноой плиты, определили в 200кг.<br/>
Дверь из пенопласта? Автор, ты плотность стали знаешь? Вес такой плиты будет немного больше!<br/>
б. В составе отобранных людей, экипаж ковчега, находятся ЛАБОРАНТЫ С МИРОВЫМ ИМЕНЕМ!!! ???<br/>
Это очень умные лаборанты или очень тупые ученые?<br/>
Описание оружия — ПЕСНЯ! Калаши с реактивным<br/>
боекомплектом, костмы «невидимка», специальные костюмы выдерживающие пулю из крупняка с дистанции 50 метров! ( а куда кинетичская энергия выстрела девается)<br/>
Только ковра самолета не хватает и скатерти самобранки.<br/>
Ну и дальше в такой манере. Удалил недослушав.<br/>
Книга-полная хрень. В топку — однозначно!<br/>
Автору — учиться, учиться и учится. (желательно про литературу забыть и учиться чему нибудь другом
И что же мы слышим?<br/>
Ну вот честно, ерунда! Не обижайтесь, но такое же удовольствие, как и чтение журналов про игры лет 10 назад. <br/>
Автор пытается сразу все объяснить и разжевать, как для маленьких. Это плохо и банально неинтересно, очень печально и тоскливо, когда приходится все объяснять.<br/>
Все сжато до спичечного коробка, нет пространства литературного творчества, где могло бы развернуться воображение и дать почву для размышлений.<br/>
Серия про незнайку Носова и то имеет больше поворотов в сюжете и интригующих моментов.<br/>
<br/>
PS «Ай-яй-яй-яй-яй, какое манерное, похабное, салонное, махровое пшено!»<br/>
Стругацкие<br/>
<br/>
PPS Явно торчат уши от произведений Лукьяненко «Лабиринт отражений» и «Фальшивые зеркала».<br/>
Не в плане жанра. а в попытке создать нечто серьезное, на фоне инструкции по созданию и «прокачке» персонажа.<br/>
А это иначе как инструкцией назвать нельзя.<br/>
<br/>
PPPS И попробую сделать проекцию:<br/>
Литературная ценность — 0<br/>
Уникальность — 0<br/>
Много текста — 7<br/>
Фантастика — 0<br/>
Сказка — 1<br/>
Реиграбельность… тьфу, речитабельность — 0
сказка конечно… немного сбит баланс :) для т.н. для взрослых.<br/>
благодаря вашему лайку решился таки-второй раз слушать, а то как то не хотелось препарировать шедевр. уже видно что книга несет много информативных деталей-при первом прочтении они были забиты атмосферой)<br/>
но конечно главная для меня загадка-каким приемом автор через эффекты Зловещей долины-вызывает любовь и сопереживание! ведь классика ужастика-фильм про кукол-дрожать/ боятся. девочка сама себя боится? подумаешь… оборотень тоже боится человеком стать волком-но он монстр. единственное пока объяснение (его и на 1/10 эффекта не хватит-но хоть что то) девочка удивительно изящно мыслит-прям по Спинозе)))! не плакать, не пугаться, не смеяться-а понимать" сбор фактов-теория-модель-неувязка-новый сбор фактов. это на на фоне фальши родителей-мол все ок., подкупает. монстр не может мыслить так разумно-я бы сказал научно строить картину мира)))<br/>
а ведь самое интересное-тут дословно «мыслю следовательно существую» -тело из веток, память-чужая, а вот процесс мышления-это вот она сама )) какие бы пугающие эффекты с ней не происходили-сразу воспринимается как не ее)))
«Нет, девчата, всё не так, всё не так, девчата». В «Песне про купца Калашникова» я насчитал у него 18 косяков (13 неправильных ударений и 5 замен слов на более негожие и даже нарушающие ритм). <br/>
Я тоже грешу заменами и не только слов, но и целых строк. Но у меня на это уходят целые месяцы, чтоб смотрелось на уровне автора, а читалось даже лучше, чем оригинал. Да вы и сами знаете, при экранизации романа остаётся от него, в лучшем случае, %-ов 30. Также и в поэмах бывают слабые места, в тех случаях, когда муза «просто посидела и ушла».<br/>
А я придерживаюсь того мнения, что чтецы отдают нам самих себя приблизительно на одном уровне. Но вы меня уговорили, постараюсь ужо послушать нашего Теренкова, но скажу вам сразу, что меня легче убить, чем мне понравиться.<br/>
И я призываю наших слушателей быть честными перед самим собой и не рассыпаться перед чтецами мелким бисером, в меру лести и в меру критики. ЧЕМ БОЛЬШЕ МЫ ЧТЕЦОВ ПОМЕНЬШЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ БОЛЬШЕ ОНИ НАМ!
Прямой эфир скрыть
Mike Chief 2 часа назад
А сестру-то спросили или так сойдет
Omar Khayyam 2 часа назад
Кто гения ехидно осмеять решил, Дёргая за усы усопших тигров, Тот трус — и подлостью себя не возродил, А лишь...
Светлана 2 часа назад
Понравилось.
A Nickulin 2 часа назад
Ну, не знаю, не знаю. Здесь больше атмосферы (вернее, гидросферы), чем сюжета. С которым прямо беда. В школе бы...
Omar Khayyam 2 часа назад
Кто гения ехидно осмеять решил, Дёргая за усы усопших тигров, Тот трус — и подлостью себя не возродил, А лишь...
Omar Khayyam 3 часа назад
Тот, кто идей лишен, но жаждет славы, Страдая гордыней пустой, Покупает лавры плагиатом, Восходом скрыв закат...
Alik Kramer 3 часа назад
Благодарю за дизлайк. Видимо, кому-то и чем-то насолил.
Константин, как всегда супер. с Наступающим здоровья Вам и вашим близким!!!
Твой Бог 3 часа назад
Озвучка отличная
Lid “LD” Ipa 4 часа назад
Об языке которым написана книга-Не пойму или перевод невероятно примитивный или действительно так написано. Или это...
Grinberg Aарон 4 часа назад
Признаюсь, не являюсь большим поклонником Шелдона Сидни, но его творения вызывают любопытство, особенно детективы,...
kaleka 4 часа назад
Нельзя обижать бабушек уничтожающих судебных пи…
Вадим С 5 часов назад
..).Подсказка. Это самостоятельная книга, НО про приключения и злоключения Милонеги, казаков Верёвка и Ерёма,...
jigmaster 5 часов назад
Нравственность этой дамочки действительно хромает. «Правдивость» рассказа воспринимается % на 75, не более....
Олег 5 часов назад
Прошу прощения, меня немного занесло и, возможно, прозвучало резковато — это не было моим намерением. К сути. Я...
hen3ssy 5 часов назад
отличный чтец
hen3ssy 5 часов назад
неплохо зашло на фон, в основном из-за качества озвучки, как небольшой рассказ прикольно
nukter 6 часов назад
С какой версии:)
Irina Sawitskaha 6 часов назад
Восхитительно! От души БЛАГОДАРЮ?
12strun 6 часов назад
Мне так жаль… чертовски жаль что такие как Арсен Люпен бывают лишь в книгах...) Рассказ — это классическая...