Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Какой наркосос, ушибленный в детстве всё это сочинил?! Это ж записки сумасшедшего маньяка, который откосил в дурке от высшей меры… Ну да, социальная антиутопия, но нафиг все эти дикости с содранными заживо шкурами и порванными кишками??! Чего вас так прёт смаковать всё это?? В шизиловке день открытых дверей??<br/>
Исполнено ничего так, хоть я эту мерзоту не дослушал. Исполнителю успел оставить одну заметку. «андреЕвич» это фамилия, а ваш «андрЕевич» это отчество. Да, наверно прикольно быть I am Garry Still вместо Григория Степанова, но…
Друзья!!!<br/>
Но не об этом же речь! Не о бедственном положении низших казенных чинов писал Гоголь, не о том, что им нужно было на шинель годами копить. Вообще не о деньгах этот рассказ, не о материальном. <br/>
Какой штамп — «трагедия маленького человека»! Акакий Акакьевич не столько маленький, сколько мелкий человек. Что еще можно сказать о существе, самой большой мечтой которого является новая добротная одежка? Да тоже самое, что о персонаже, более всего «мечтающем» (да-да, именно так, в кавычках, ибо на настоящую Мечту такое желаньице не тянет) о крутом мобильнике или престижной тачке. Это недостойно человека, это умаляет и унижает его человеческое достоинство. И это противоестественно для человека, по крайней мере для человека русского мира. И пускай коллективный Запад сколько угодно тычет пальцем в пирамиду Маслоу, с пеной у рта убеждая нас, что человек может думать о высоком только после удовлетворения своих базовых потребностей, но душа русского человека не поверит этому. Вся суть наша будет противиться идеалам потребительского мещанства. <br/>
Да, есть такие люди и у нас. Были они во времена Гоголя, в годы советские и в нынешнее капиталистическое время. Но БЛИН!!! это не наш идеал!!! И сейчас существующий в 5-этажном коттедже какой-нибудь заплывший жиром «разрусевший» олигарх в тысячу раз больше Башмачкин, чем живущий на мизерную пенсию интеллигентный пенсионер, перечитывающий в своей старой хрущевке томики Достоевского или того же Гоголя. Да! Этот пенсионер живет, а олиграх существует! И никак не наоборот!!! И пока есть у нас такие пенсионеры, — пусть хоть немного, большинством они никогда не были. Пока и в наших душах теплится огонь все той же «тоски по несбыточному» (по Грину). Пока мы способны мечтать о большой любви, высоких звездах и добром преображении этого мира, а не о гамбургерах, телефонах и машинах, наша Родина будет жить!<br/>
PS Ярко этот контраст показан в старой доброй советской комедии «блондинка за углом». Пересмотрите — когда один думает о звездах, другой размышляет о преимуществах и недостатках квартир в старых и новых домах…
Вот я слушаю уже 9 том. Хочу оставить тут свое скромное мнение) Автору пришла в голову интересная идея рассказать о герое который не будет рисковать жизнью ради спасение принцессы, напротив, вполне возможно он обдумает как ее можно продать подороже дракону, а потом и его использовать ради своей выгоды) Но хоть идея и интересная автор явно без таланта. Временами просто скучно читать, читая например Желязны мне скучно не было. Во первых автор очень скудно описывает внешность, если бы не аниме я бы в жизни себе такие образы не представил читая/слушая ранобе. Во 2х автор привел в этот мир оверлорда очень мно так сказать «убер-вафель» 100го лвл способных сваншотить практически все что движется. Но достойных соперников им так и не завез ( по крайней мере до 9 тома уж точно) да ещё и не раскрыл больше половины персонажей мы просто знаем их имена и по дефолту знаем что каждый второй в назарике прямо таки ванпанчмен) Лудче бы народу в назарике было в 2 а то и в 3 раза меньше но автор постепенно раскрыл бы каждого. Так же ООчень интересно было бы столкнуть Айнза с другими игроками объявившим ему войну, со своими НИП и замками. Это расширило бы вселенную оверлорда и придало бы интерес, особенно учитывая то что мы точно знаем что гильдия Гоун выше 9 места в списке лидеров не поднималась а лично Сатору один из лучших стратегов игры но далеко не самый сильный. И САМОЕ интересное было бы прочесть что Демиург с самого начала понял что в их мир пришел испуганный мальчишка и умело манипулировал этим «ВЛАДЫКОЙ» Это был бы прямо таки настоящий разрыв. Причем если этот Сатору жёстко акуеет от прихода и станет например рабом или просто умрет будет вполне закономерно. Убивать овер 70к людей чтобы проверить свой скил и позволять Демиургу скармливать родителям своих детей это мля через чур)<br/>
PS. Спасибо что дочитали, буду рад подискутировать в комментах на эту тему)
Так и хочется продолжить Описание: Монго —… Маёшка —… Бейник — дальний и лучший единомышленник обоих.<br/>
Ну, что ж в целом, очень даже хорошо и вы здорово уловили приключенческий дух поэмы.<br/>
У меня самое большое замечание к слову «скуЧно». И об этом я уже писал в комете к «Коньку-Горбунку» Владимира Самойлова (между прочим, наилучшее прочтение этой сказки). Чтецы нашыи упорно «как пишем — так и читаем».<br/>
Но если строго вникать, то можно накопать и на Бейника. Несколько примерчиков: (/ — пауза, ↑ — интонация вверх, ↓- вниз)<br/>
1. Летят, / склонившись над лукой<br/>
После «летят» у вас ярко выраженная пауза. И запятая не всегда к паузе. Тот факт, что они склонились над лукой не невесть бог какое событие и допустима здесь только самая малюсенькая пауза. После «над лукой» ↑/<br/>
2. Устали всадники. До ног<br/>
От головы покрыты прахом.↓<br/>
После «всадники» обязательно " ↓/". «До ног» нужно выделить голосом и "↑/".<br/>
В принципе, здесь претензии к самому Лермонтову. Согласитесь, пылью сначала покрываются ноги и потом уже постепенно вверх до головы. И потому вернее было б «От ног до головы покрыты прахом» с сохранением ритма.<br/>
3. Но / прежде нужно вам, / читатель,↑<br/>
В этом месте главная ошибка — пауза после неударной частицы, которая превращает её в ударную и нарушает ритм (ямб). Но и кто такой «читатель», что в позу вставать перед ним — нет никакой надобы в паузе. Здесь напрашивается смысловая пауза после «Но прежде»↑/.<br/>
4. Актрис↓/ коварных обожатель<br/>
Вернее будет «Актрис↑ коварных обожатель» без паузы. Вы верно выделяете «коварных», но ещё и с нажимом (те ещё). Это уже перебор, ну, есть, но не все же такие уж.<br/>
PS. Я уже писал, что не буду долее делать разборы, но ради Лермонтова решил сделать для Бейника исключение.<br/>
И есть у меня большой недостаток: непременно править классиков. И тут тож наклёвывается удачный оборот: <br/>
«И на аршин предлинный свой<br/>
Людскую честь и совесть мерил».<br/>
Вместо неприличной «Людскую» внедряем «МадАмы» и стих заиграл новыми красками.
Хоть это частично и оффтоп, да простит меня уважаемая публика, но отвчу тут, ибо ленив до безобразия.<br/>
Итак! <br/>
С Ириной мы уже всё выяснили в личке. И, можете радоваться, я извинился.<br/>
<br/>
Прелюдия закончена. Теперь по делу.<br/>
Весь сыр-бор начался только потому, что Ирина решила заступиться за чтицу, которую я по её мнению необоснованно охаял, о чем и написал. Но она не написала об этом и я решил что её взбрыкивание в мою сторону происходит из-за этой моей фразы: «А яркие краски тут есть просто прочитано так, что их и не заметно нахрен.» — где я прокомментировал её мнение, которое выглядит вот так: "<i>Ярких красок в этом исполнении нет, конечно, и поскольку это художественное произведение со своим драматизмом, то просто изложить текст маловато (хотя глазами-то мы всю жизнь читали просто тексты!), слушатели уже избалованы и хотят выразительности:) Тем не менее спасибо за чтение стоящей вещи!<br/>
</i>"©<br/>
Вот собственно и всё.<br/>
<br/>
Очень прошу, не надо меня учить этике общения. Я взрослый мальчик. Я знаю что, кому и как говорить. <br/>
На всякий случай информация для всех:<br/>
Заставлять меня что-то делать против моих принципов — бесполезно. Меня старшина в армии не сломил почти годом нарядов вне очереди с последующей гауптвахтой))) Если у меня есть мнение, то я его имею, если я его высказываю, то другим стоит прислушаться и подумать почему оно именно такое и почему отличается от вашего. Может получиться содержательная для обеих сторон беседа.<br/>
<br/>
PS: Уважаемая Olga! Насчёт ноотропила, это была, конечно, шутка, в отношении Вас. Но это не отменяет того факта что его используют студенты перед сессией, чтобы заучить много материала сразу. Всё потому что препарат улучшает циркулаяцию крови в головном мозге человека, а следовательно — улучшает/ускоряет/оптимизирует когнитивные процессы улучшая обмен веществ в клетках мозга. <br/>
Это был такой юмор с моей стороны был тогда. Но слишком высокоинтеллектуальный, как оказалось. Ну, тогда прошу прощения и у Вас заодно.<br/>
<br/>
Всем PEACE, пиплы!<br/>
8:-)
«Fish and visitors stink after three days» «Guests, like fish, begin to smell after three days.» «A guest and a fish after three days are poison», etc.<br/>
Янки приписывают это высказывание Бенджамину Франклину, но даже пишут его по разному.)))<br/>
Точно такая же поговорка есть у датчан, французов и даже евреев, каждый претендует на авторство.)))<br/>
Оставляю авторство Тате.))))
Mogu s tochnostiu skazat shto russkaia fantastika V mire nedoozenena,ia jivu V evrope i shto ia viju?vse citaiut na telefonah,kogdato i ia cital knighi iz App Store i nascet atogo toje mogu s tochnostiu skazat shto knighi za kotorie platish ogromnie babki na telefone rascitani V osnovnom na drocerov,V to vreme kak atot shedevr (Tarmasheva)ostaetsea V teni
Альбомы Seventh Son of a Seventh Son(88) и Fear of the Dark(92) времени не хватило упомянуть обидно( они наряду с The Number of the Beast(82) возглавляли UK Albums Chart, но всё равно огромаднейшее СПАСИБО Юрию за IM!!!<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=L4EDWVbNKnM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=L4EDWVbNKnM</a>
Вообще мне кажется, что Кинг, когда описывал местность и тот постап-мир черпал вдохновение из картины Томаса Морана 1859года — «Childe Roland to the Dark Tower Came/Чайльд-Роланд к Тёмной Башне пришёл». Да и Толкин наверное тоже )))<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/CPmqD6j/2021-09-12-123144.jpg" alt="2021-09-12_123144"/></a>
Спасибо за очень полезный и универсальный материал!<br/>
От себя добавлю пару исправлений, для тех, кто ценит правильный перевод:<br/>
Часть 5 (TraceyUspeh05) — (1:11) «Average people accomplish extraordinary things.» — «Обычные (а не успешные) люди достигают выдающихся вещей (результатов).»<br/>
Часть 20 (TraceyUspeh20) — (3:53) «To make a real difference.» — «Чтобы изменить ситуацию к лучшему (а не принести ценность этому миру).»
А я с «Хоббита» начинал, первая книга, которую осилил до конца! У Толкина грамматика ложится не только в голову но и в душу! Вспомним незабвенное:<br/>
«If you had only heard just a quarter of what I have heard about him, and I have heard very little of all there is to hear, you would be prepared for any sort of remarkable tale.»
ого! Спасибо за справку! <br/>
Оказывается у меня с детства стоял на полке перевод именно Донского и Линецкой (1958г). Кстати, посмотрев варианты переводов знаменитого отрывка про дядюшку Поджера, убедился ещё раз что их перевод наиболее художественно точен и более выразителен. Едиственное, что они перевели не очень дословно(насколько я понял), так это заменив на «родильную горячку», бурсит коленного сустава (воспаление суставной сумки, у англичан имеющего название <i>«колено горничной»</i>) и этим, на мой взгляд, сделали книгу только смешнее. Потому что будь человек по-настоящему мнительный, он у себя и бурсит нашёл был, а вот с родильной горячкой посложнее!<br/>
Нашёл интересный сайтик там о всех переводах данной книги. Ужасно увлекательная история! <br/>
Кстати, оказывается у англичан Темза — мужского рода!<br/>
«Well,» said Harris, reaching his hand out for his glass, «we have had a pleasant trip, and my hearty thanks for it to <b>old Father Thames</b> — but I think we did well to chuck it when we did. Here’s to Three Men well out of a Boat!»<br/>
Если интересно, то вот Вам сайт: <a href="https://gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-dzheroma-k-dzheroma/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-dzheroma-k-dzheroma/</a>
Я стараюсь понять Ваш комментарий во всех его деталях… Вы имеете в виду, что автор противопоставляет ВОЛЮ К СМЫСЛУ ВОЛЕ К КРАСОТЕ? А почему воля к смыслу здесь есть принцип удовольствия? Я бы сказала наоборот, здесь красота есть удовольствие, причем такое удовольствие, которому невозможно сопротивляться. По-моему, слово «воля» лучше заменить понятием «желание», т.к. Уальд описывает страстное желание оставаться молодым и красивым.<br/>
Я также несогласна с тем, что здесь можно применить адлерианскую психологию.<br/>
<br/>
Adlerian therapy is a brief, psychoeducational approach that is both humanistic and goal oriented. It emphasizes the individual's strivings for success, connectedness with others, and contributions to society as being hallmarks of mental health.<br/>
<br/>
Иными словами (как я понимаю), это психология предусматривает гармонию или, во всяком случае стремление к гармонии всего организма и его контактов с окружающими людьми и вообще всего окружения. <br/>
<br/>
Насколько я помню, в романе описано, что жертвовать смыслом ради вечной красоты бесполезно, т.к. одного не бывает без другого. Герой всем пожертвовал ради сохранения красоты и получил безобразную вещь в результате. Вы в этом плане рассматривали адлерианскую психологию? Если в этом (как доказательство от противного), тогда имеет смысл.
Я, конечно, всё понимаю: прекрасный чтец, узкая специализация…<br/>
Но как можно иметь до такой степени узкий кругозор, чтобы не знать о всемирно известной компании AT&T, что звучит как «Эй-ти-энд-ти» и уж совсет не как произносит чтец — «А-тэ-тэ».<br/>
<br/>
Это то же самое, как если бы сейчас нашелся некий «упавший с Луны» индивид даже не слышавший, к примеру, как, произносится Google («Гугл») и, вместо этого, произносящий что-то типа «Гоогле»…<br/>
Ну пора уже становиться образованнее, граждане!
Я, конечно, всё понимаю: прекрасный чтец, узкая специализация…<br/>
Но как можно иметь до такой степени узкий кругозор, чтобы не знать о всемирно известной компании AT&T, что звучит как «Эй-ти-энд-ти» и уж совсет не как произносит чтец — «А-тэ-тэ».<br/>
<br/>
Это то же самое, как если бы сейчас нашелся некий «упавший с Луны» индивид даже не слышавший, к примеру, как, произносится Google («Гугл») и, вместо этого, произносящий что-то типа «Гоогле»…<br/>
Ну пора уже становиться образованнее, граждане!
[Verse 1]… Куплет 1]<br/>
Smoke is clearing out… Дым рассеивается<br/>
All the circling lights, blind me… И эти кружащиеся огни ослепляют меня<br/>
I’ve been running out… Мои силы на исходе<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe… Теперь я сражаюсь за каждый вздох<br/>
I gave it all, yeah… Я выложился весь, да,<br/>
I gave everything… Я отдал всё<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И если ты ищешь, то не найдешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Verse 2]… [Куплет 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath… Свет бьёт из-под тьмы снизу<br/>
I know the truth but for you it’s just out of reach… Я знаю правду, но тебе не понять: <br/>
You took it all, yeah… Ты забрала всё, да<br/>
You took everything… Ты забрала всё, что можно<br/>
<br/>
[Chorus]… [Припев]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно что-то скрывать<br/>
If you’re looking, you won’t find it… И ты не найдёшь того, что ищешь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadow… Живя среди теней<br/>
<br/>
[Outro]… [финал песни]<br/>
I will never break the silence… Я никогда не нарушу молчание<br/>
When I look inside… Когда я смотрю внутрь себя<br/>
I don’t have to hide… Мне не нужно скрываться<br/>
If you’re looking, you won’t find me… Если ты ищешь меня, то не найдёшь<br/>
Who’s the enemy?… Но кто же враг?<br/>
Don’t know what to believe… Я не знаю, чему верить<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
Living in the shadows… Живя среди теней<br/>
…<br/>
<br/>
Это почти дословный (я сократил вторую строку припева) перевод. По моему, лучшей песни для финала мультфильма и/или книги не найти.<br/>
И если её рассматривать как песню конкретно для мультика, то всё очень даже не размыто и вполне нормально подытоживает это НФ-произведение.<br/>
===<br/>
кстати, в самом низу страницы написано что это песня ИЗ СЕРИАЛА, т.е. можно предположить что писалась она КОНКРЕТНО под эту серию. Так что — никакой размытости, просто английский язык страдает некоторой зависимостью от контекста и поэтому тут прямой перевод не очень катит, но и то что тут имеем, вполне неплохо подходит.<br/>
(я подозреваю что переводили яндекс-переводчиком)<br/>
брал отсюда: <a href="http://www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.perevod-pesen.ru/matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows/</a>
Согласен с IQ7 9 вам есть о ком судить, а для нормального человека это мерзко ибо вам батенька надо к психиатру.Так как вы считаете что запечь как свинью ещё и живой свою дочь и съесть ее это нормально и по ходу вам нравится текст аморальный и дальше вам советую поделиться на ноль так как вы в нашем обществе опасны и вам уже подписан приговор.ps мерзкая пошлость t9.
Я прочла оригинал ( характер у меня противный такой, если не закончу, не могу из головы выбить).<br/>
Там вот что:<br/>
" There was a pause. Then, unexpectedly, she smiled..'So you have guessed I do not belong to your word.'<br/>
В самом деле перевод не совсем точен. «Так вы догадались, что я из другого мира». <br/>
Так что Сергей прав.<br/>
❤️❤️❤️
Даже если плюнуть на технические моменты и допустить описанную возможность «срыва», всё поведение человечества выглядит неестественно. В реальности было бы как-то так:<br/>
1. После открытия феномена «срыва» создаётся регулирующая международная организация. Эта организация, помимо выработки соответствующих правовых норм, занимается разработкой оптимальной виртуальной среды для существования «сорвавшегося» сознания. Эта среда, очевидно, должна будет наиболее точно копировать реальность. Никаких квестов и хитпоинтов.<br/>
2. Сторонние разработчики пишут плагины к этой базовой среде. Плагины позволяют полноценно работать в виртуале людям умственного труда (программист программирует, художник рисует, писатель пишет).<br/>
3. Состоятельные люди в «срыве» смогут позволить себе вернуться в реальный мир, загрузившись в искусственный носитель. В зависимости от уровня технологического развития, это либо полноценный бионический аватар (Джейк Салли), либо механическое тело (Робот Чаппи).<br/>
4. Ввиду того, что количество людей, добровольно ушедших в «срыв», будет постоянно расти, всего через несколько десятков лет их количество может превысить число людей реальных. Когда последним станет трудно поддерживать инфраструктуру для «сорвавшихся», могут возникнуть новые кризисы, войны, диктатуры и всевозможные «общества сопротивления», состоящие из религиозных фанатиков. Чем всё кончится — для меня не очевидно.<br/>
<br/>
Теперь сравните это с тем, что нафантазировал автор книги. Какая-то игра, какие-то кланы… Господи, у них бессмертие в руках, а они мобов фармят, как школьники во второй Диабле (геймдизайнеры там тоже «молодцы» — имея такой AI, не смогли сделать ничего умнее квестов «убей-принеси», прямо как 40 лет назад).
Помилуйте, я же не знаю ваших вкусов.))<br/>
Если любите вино, лямур и Германию — послушайте этот <a href="https://akniga.org/chen-master-degustator" rel="nofollow">akniga.org/chen-master-degustator</a><br/>
Если любите романтические детективы (опять же не без лямура) послушайте <a href="https://akniga.org/dzheyms-fillis-doroti-ubiystvo-v-teologicheskom-kolledzhe" rel="nofollow">akniga.org/dzheyms-fillis-doroti-ubiystvo-v-teologicheskom-kolledzhe</a> или вообще что угодно из серии Адама Далглиша (они все похожие).<br/>
Хотите поспать под классику <a href="https://akniga.org/pentikost-oborotni." rel="nofollow">akniga.org/pentikost-oborotni.</a><br/>
Хотите экшена и мордобоя послушайте Ли Чайлда <a href="https://akniga.org/chayld-li-etazh-smerti" rel="nofollow">akniga.org/chayld-li-etazh-smerti</a><br/>
Нравятся исторические детективы — рекомендую Жана-Франсуа Паро <a href="https://akniga.org/paro-zhan-fransua-zagadka-ulicy-blan-manto" rel="nofollow">akniga.org/paro-zhan-fransua-zagadka-ulicy-blan-manto</a> <br/>
Привлекает восточная экзотика — рекомендую Роберта ван Гулика <a href="https://akniga.org/van-gulik-robert-sudya-di-za-rabotoy" rel="nofollow">akniga.org/van-gulik-robert-sudya-di-za-rabotoy</a> у него все интересно. <br/>
Список можно продолжать бесконечно долго.))
Прямой эфир скрыть
Игорь Демидов 4 минуты назад
Только что Эх. Вот бы примеры ошибок то в ударениях. 🙁Чтобы я их себе отметил. Спасибо за прослушивание!
Square_II 10 минут назад
PS Кстати, Бабель публиковал свою Конармию в течении 10 лет в советской периодике, в том числе таких журналах как...
Spacelik 15 минут назад
«Немолодая, 25-летняя женщина». Правда? «Сорокалетние старухи». Сколько лет автору?
Нина 25 минут назад
Может, и наш котя Снега умер за кого-то
Stranger 25 минут назад
Понравилась книга, хорошо озвучена, интересно, с юмором написана, экранизация тоже хороша. Собственно посмотрев...
Ihtiostega 26 минут назад
Кто-нибудь знает, почему у сборника такое название?
Замечательный антидепрессант!!!- спасибо и автору и чтецу — есть всё в жизни и такие " ненормальные "...
Татьяна Орловская 32 минуты назад
Нет, это не женщины. Это вот эта конкретная идиотка. Я думаю, большинство женщин бы сказали, дайте уже этой дуре...
Нина 42 минуты назад
Заметно, что русскоязычные фантасты как- то и не фантастны Порой и с русским проблемы у них Может, всё-таки есть...
XXX 43 минуты назад
Не покидало ощущение, что это пересказ пройденной игры.Видимо автор вдохновлялся Platform 8.
Annushka 47 минут назад
Очень уверенное название, а дальше начинается тихое сомнение. Читаешь и ловишь себя на мысли, что знаем мы, конечно,...
Олег 58 минут назад
Хорошее прочтение А Василь Быков как всегда на высоте, правдивый роман о ВОВ
Classic 1 час назад
Что-то я не понял, как вообще описание связано с текстом рассказа? )) Какое бюро, какой Чарлтон? Что настолько могут...
Jon Kontra 1 час назад
Как-то ниочём
Вивея 1 час назад
Как некультурно… А Ассоль была воспитанной девушкой? Я просто не читала эти «Алые паруса», и не собираюсь, это какая...
Может исполнитель и есть автор
Alef Mack 2 часа назад
Скажу честно, длиннейшие повествование с обилием героев, чьи параллельные сюжетные линии всплывают на короткий...
XWill 2 часа назад
Очень интересная книга со множеством малоизвестных фактов из жизни Л. Н. Толстого и его окружения. Исполнение...
MavkaLisova 2 часа назад
Большое спасибо за тёплые слова! Мне очень приятно, что Вы посмотрели вглубь, и моя книга вызвала в Вас чувства. Тема...
Annushka 2 часа назад
Трогательная история о том, как одно имя может значить больше, чем целая биография. Тихо и немного щемяще.