Если Вы хотели сказать мне, что я не права, по вашему мнению. Надо было с самого начала чётко обосновать своё мнение, так как вы сейчас его обосновали. К слову, которое тоже имеет место быть. А не «ни как — слитно, не относиться — без Ь знака», а потом копировать мои фразы ))) А то создалось впечатление, что у вас совсем нет своих слов и мнения, кроме как разглядывать грамматику ))) И да, в Корее уже давно к сожалению не живу. Уже лет 15 точно. Живу на пост советском пространстве. Поэтому и я не стала описывать Корейскую культуру ТК она в КОРНЕ другая. А вижу то, что происходит на пост советском пространстве. А оно в целом везде одинаковое. Что в РФ, что КЗ, что КР. Отличается довольно сильно Узбекистан, Туркмения, Чечня. На Украине не была. Так что не считаю своё мнение по поводу (дебильноватой девочки) в корне не верным. Описала то что наблюдаю в разных странах. Автор возможно вообще с детьми не кантактирует. У него своё виденье на детей. Если Вам не нравиться моё мнение, мои АшиПкА, это ваше право )))
Я решил озвучить этот рассказ, потому что остальной цикл уже был восхитительно (на мой взгляд) озвучен Евгением Колосовым в проекте «Просто фантастика». Всегда не доставало 7-ой истории, которая, возможно, слабее остальных, но как забавная пародия на готические детективы очень даже хороша
Озвучкой занимаюсь с 14 лет – значит, уже 36 лет. Озвучиваю на нескольких языках, включая и русский язык. В виду того, что я преподаю английский язык, я озвучиваю для учеников английские тексты с 1995 года, так, чтобы они в щадящем режиме приучались к аудированию. Так как я занимаюсь дидактикой, мне было не трудно начать создавать практическое пособие для будущих чтецов и декламаторов под рабочим названием «Алхимия декламации».<br/>
Так что, по части декламации у меня накопился богатый опыт! Могу даже преподавать декламацию на основе не только своих работ, но и на основе работ мэтров декламации, разложив все их работы по полочкам – и не только русских, но и зарубежных. <br/>
У нас в Узбекистане была своя школа искусства декламации и, кстати, сказать, самые лучшие дубляжи наравне с русскими были узбекские. <br/>
Я – аудиал и у меня превалирует слуховой канал по восприятию и познанию внешнего мира. Глубже проникаюсь в смысл написанного, если сам озвучу. Разумеется, тривиальные тексты как по стилю, так и по содержанию я считываю в секунды — для этого мне нет необходимости их озвучивать или слушать уже готовое. <br/>
У каждого сложного текста того или иного автора своя музыка, которую я должен найти перед озвучкой. Вот, почему я перед озвучкой уже знаю, вернее, чувствую, какую музыку наложить в качестве фона. И порой, в моей озвучке превалирует музыкальное произведение, подсказывающее мне, как озвучивать текст. Вот, такой фокус-покус! )<br/>
Сравните прочтение «Бронзовая птица» Дмитрия Оргина <a href="https://akniga.org/rybakov-anatoliy-bronzovaya-ptica-chitaet-orgin-d" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rybakov-anatoliy-bronzovaya-ptica-chitaet-orgin-d</a> и мое <a href="https://archive.org/details/Anatolyi_Riybakov_Bronzovaya_Ptitza_Mix_2020/01_001.mp3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">archive.org/details/Anatolyi_Riybakov_Bronzovaya_Ptitza_Mix_2020/01_001.mp3</a><br/>
Достаточно прослушать первую главу. Оргин – хороший диктор, как я понял, но он, как и большинство дикторов, не слышит музыку текста и получается так, что у него иной декламационный рисунок. Как мне послышалось, он озвучивает персонажей одной манерой — дикторской. Дикторы используют нейтральную декламацию, что как раз и пользуется спросом на рынке аудиолитературы. Это декламация является энерго-/нервосберегающей.
На суперобложке написано «И грянул гром». Это — один из 14-и представленных здесь рассказов Рэя Брэдбери, который, кстати, здесь идет как аудиофайл с цифровым обозначением 10_01 (Инфа для тех, кто хотел бы начать слушать именно с этого рассказа!). <br/>
Как мне показалось, «И грянул гром» — самый культовый рассказ из всех представленных здесь, который стал питательной средой для многих писателей-фантастов и кинематографистов. «И грянул гром» — это и визитная карточка в мир Брэдбери.<br/>
Артист Константин Третьяков прочитал все рассказы как профи и очень непринужденно — именно так, как и надо было. Эмоции персонажей передает адекватно.
Замечательный рассказ. Конечно, немного грустный, но очень трогательный.<br/>
У каждого свои ассоциации. Мне сразу вспомнился рассказ О.Генри «Дары волхвов» о молодой паре, приготовившей падарки друг для друга. Делла обрезала свои роскошные волосы, чтобы купить Джиму платиновую цепочку для его золотых часов, а Джим продал часы, чтобы подарить Делле набор из черепаховых гребней. <br/>
Когда любовь истинная, будь то любовь между мужчиной и женщиной, или родительская, или сыновняя, она идёт на любые жертвы и ухищрения, чтобы доставить радость любимым близким людям.<br/>
Спасибо, Олег Булдаков, за рассказ!<br/>
P.S. «Он провожал взглядом обнявшиеся фигуры, пока те не скрылись из виду».
Все мы в заложниках у системы… Как те животные из рассказа, как старик, как солдат. Нами играют, нас стирают с лица Земли, на нас наживаются. Об этом особенно часто задумываешься на самоизоляции. Можем ли что-нибудь изменить? Только уйти в свой мирок. И присматривать за животными… Спасибо за прочтение, А.Tim. Вам особенно удаются голоса пожилых персонажей. И, конечно, подбор музыки)
Фу! Бррр. Напомнило «Декоратора» Акунина. Странно, что цветочник — знаток составления букетов — предлагал парню чётное количество цветов. Сообщник? Всё для постоянного покупателя) Пытаюсь открыть для себя Кинга, пока вижу такой стандарт его произведений: неторопливое повествование с кучей мелких подробностей — а потом как кирпичом по голове из-за угла. Трррриллер! Тремор. Не любитель я ужастиков) Очень мешала фоновая песенка в начале рассказа, а в конце — чрезмерная эмоциональность чтеца, слишком по-актёрски. 4/4
хорошая книга правда очень жаль что автор так мало описывает все сезжает на женский роман а тема очень много обещающая ведь даже сейчас есть племена с матриархатом было бы совсем классно если автор как то сравнивал две культуры их быт через героев например как воспоминание Зика ведь его персонаж не раскрыт только в первую брачную ночь его как то показывают как героя а дальше «прости я такой козел» очень жаль что в основном все видят что то вроде «Фи бабы хотят властвовать » а ни кто не задумывается что племена были в основном матриархалтными где считалось что женщина подчиненая и рабыня не может дать детей свободных Да книга не для детей но в наше время это +16 Когда я начала слушать я думала что это будет огромный цикл. И я бы советовала автору все жже сделать болие обемную работу с описаниями и болие продуманым сюжетом не зацыкленым на героине желаю удачи у вас большой потенциал
Автор этого рассказа — очень серьезный и знаменитый писатель, не думаю что он что-то не продумал.<br/>
<br/>
Спасибо за пожелание, вам тоже хороших книг :3
Здравствуйте!<br/>
Великолепнейший комментарий! Вы очень подробно и интересно написали, спасибо большое!<br/>
Ни в коем случае ничего не хочу никому навязывать, раз Вы заранее предупредили. Скорее, я даже с Вами во многом согласен, если литература подобного рода не нравится, ее естественно и незачем читать, все верно.<br/>
Насчет Вилладжо, там скорее все таки наоборот, писатель этот был довольно известный в Италии в то время. Это я действительно музыкой из «Фантоцци» все усугубил, как Вы правильно выразились. <br/>
Вот насчет Фантоцци и Моццикони, я имею в виду схожесть героев, тут я думаю ее (схожести) как таковой совсем нет, совершенно разные персонажи на мой взгляд. Ну или почти разные…<br/>
Я прошу меня извинить, книгу эту записал только наполовину, к сожалению нет вдохновения к продолжению работы над ней. Собственно, я и сам сейчас не знаю, зачем решился сделать эту аудиокнигу. Она у меня как память далекого детства, очень ее люблю. Отец купил ее еще в 1978 году ( мне 8 лет было). Издательство «Детская литература» тогда выпустило эту книжку, что конечно очень удивительно. Прочитал я ее вдумчиво много позже, а тогда, вначале, мне очень нравились картинки и главный персонаж. Это как и с «Хоббитом» получилось. Если бы с детства у меня не было этой книги ( первое издание «Хоббита» 1976 года), не знаю, озвучил бы я это замечательное произведение.<br/>
Да, и позвольте несколько слов насчет музыки в «Моццикони». Это Вы правильно сделали, что засомневались в моих чрезмерно меркантильных интересах в создании аудиокниг и использовании в них музыки. Я Вам за это очень благодарен! Дело в том, что так и есть, ни за Моццикони, ни за «Хоббита» я не получил ни от кого ни одной копейки. Абсолютно все выставленные здесь книги, я создаю просто из любви к искусству, и просто чтобы доставить удовольствие себе, но главное всем моим слушателям! Но я конечно был бы рад, очень рад если бы мои труды оценили и, скажем так, пардон, с «меркантильной» точки зрения. Это вполне нормально и справедливо. Главное, чтобы это не стало основным источником вдохновения, вот тогда дело гиблое, наверное мои работы станут фальшивы и «халтурны». Да я собственно и сейчас любитель, которому еще работать и работать над качеством своих аудиокниг. Ну кому я нужен, кто я такой чтобы мне достойно платили. Поэтому, отбросьте все сомнения, все правильно, я использую музыку в аудиокнигах просто потому что мне это ужасно нравится, только и всего.<br/>
Я еще раз хочу Вас поблагодарить за то, что Вы нашли время остановиться на этой аудиокниге, дать по ней подробный отзыв, высказать свое мнение и обо мне, как о чтеце! Действительно Вам признателен. Спасибо!!!<br/>
С большим уважением чтец A.Tim
Не знаю, Малерба вдохновлялся творчеством Вилладжо или наоборот, но явное сходство героев прям таки бросается в глаза. Ещё и чтец усугубил эффект узнавания, вставив в один из антрактов музыку из киноэпопеи о Фантоцци.<br/>
Что касается самого рассказа — не впечатлил. От слова «совсем». Очень слабая литература, на мой взгляд.<br/>
Теперь об исполнении — где-то здесь, в комментариях, один из респондентов написал, что слушал на скорости х1,5 — как я его теперь понимаю. Дело в том, что я включил этот рассказ перед тем, как забраться в ванну. После этого я был лишён шаговой доступности к устройству воспроизведения и, соответственно, был вынужден слушать на оригинальных скоростях — это незабываемый опыт.<br/>
Хотя и в данной ситуации есть свои плюсы — послушав несколько минут этой тягомотины, можно получить нехилую мотивацию к прочтению рассказа своими силами и за разумное время — минут за 15-20.<br/>
Видно, что исполнитель подошёл к записи не формально, с душой, но такой стиль повествования «очень на любителя». Я в его фан-клуб вступать не буду, это уж точно.<br/>
Слушая чтеца, я вспомнил байку (а может и не байку) о Маяковском — о том, что этот его знаменитый стиль написания стихов «лесенкой» родился в те времена, когда он только начинал свою поэтическую карьеру, денег вечно не хватало, а издатели оплачивали тогда стихи построчно — вот и нашёл Владимир Владимирович способ зарабатывать побольше.<br/>
Не уверен, что столь же меркантильные причины сподвигли нашего исполнителя к такой манере повествования, но — что имеем, то имеем.<br/>
Резюме: рассказ — явно переоценён авторами рецензий; исполнение — ну, лично я предпочитаю более динамичную подачу материала.<br/>
P. S. Прошу хейтеров не напрягаться. Я изложил своё мнение и никому его не навязываю — не пытайтесь и вы навязать мне своё. Поберегите силы.
а Распятье молитва и святая вода уже не работают? :) измельчал западный мир-стал бездуховным-как и сам ГГ рассказа. такой я увидел смысл :)<br/>
<br/>
а когда то :)<br/>
<a href="https://youtu.be/8xH-yRdm7Ls" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/8xH-yRdm7Ls</a><br/>
Однажды ранним утром в предрассветный час,<br/>
Когда гомон птичий не слышен,<br/>
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,<br/>
Сладко рыцарю так говоривший:<br/>
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,<br/>
Одарю тебя всем, что желаешь!<br/>
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,<br/>
Лишь ответь мне — да иль нет?»<br/>
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,<br/>
Что пасутся средь рощи тенистой.<br/>
Они седла не знали, не ведали узды,<br/>
Горячи и как ветер быстры».<br/>
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,<br/>
Жернова их из меди червленой,<br/>
Колеса их — не сыщешь чище серебро,<br/>
Только сжалься над девой влюбленной!»<br/>
«Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,<br/>
Он пятнадцать колец злата стоит.<br/>
Дарует он победу в любой из ярых сеч,<br/>
Им стяжаешь ты славу героя!»<br/>
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,<br/>
Что не сшита из ниток иглою.<br/>
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет — <br/>Шелк тот вязан умелой рукою».<br/>
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-<br/>
Ты не носишь святое распятье!<br/>
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,<br/>
Мой ответ тебе — божье проклятье!»<br/>
И горько зарыдала дева-горный тролль,<br/>
Прочь ушла, безутешно стеная:<br/>
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь<br/>
Почему ты так жесток?»
Просто у нас с вами цели разные…У меня не было цели флудить, устраивая здесь псевдонаучный дискурс при этом ещё и нещадно копипастя инфу из интернета. Лоренц применил известные всем посылки конкретно к области своей деятельности – метеорологии и изучения механизмов возникновения стихийных бедствий, вот и всё – я это имела ввиду. Мало знать, надо ещё подвести научную теорию. Все знают, что если на морском берегу построить песочный замок, то шансы, что он разрушится в результате дуновения ветра несравнимо больше, чем шансы на то, что тот же самый ветер воссоздаст его вновь – вероятность такого развития событий стремится к нулю. Всё что может сломаться, обязательно сломается. Любая система стремится к минимальному содержанию свободной энергии – энтропия всегда положительная – таков закон, трудно ему противостоять, а вот чтобы он реализовался, достаточно минимального движения – даже взмаха крыла бабочки. Феномен жизни состоит как раз в том, что живые системы накапливают энергию – энтропия отрицательная. Но и то – до поры до времени — пока работают механизмы, поддерживающие это неравновесное состояние. Можем ещё подискутировать про «теорию струн» или «стрелу времени»…Только вот имеет ли это всё отношение к конкретно этому рассказу? (Вы, наверно, каждый пост проверяете на плагиат, чтобы при случае указать на недалёкость автора. Можете и этот проверить и официально обнародовать процент оригинальности).
1. Чрезмерное а, главное, фанатичное увлечение любой религией вредно́, ибо отключает разум.<br/>
2. Технологию «бессмертия» придумывают не для нас, а для очень ограниченного круга посвященных. И простым ( и даже не очень) людям не видать её как своих ушей. Да и зачем она? Большинство людей и без неё не знают как «убить» время, а талантливые и энергичные и так успевают написать книгу, картину, снять фильм или заработать миллиард.<br/>
3. С масштаба даже Галактики вся «возня» на нашей планете от бытовухи до международных отношений, всемирного искусства и прочего не стоит и выеденного яйца. И по большому счёту никому до неё нет дела. Ну, кроме «смотря́щего» или «смотря́щих», разумеется)))<br/>
4. Отдельно Наталье. Предаваться унынию о бренности жизни и бытия – глупо, бессмысленно и бесперспективно. Надо жить сегодняшним днём, планируя завтрашний. И найдите свои смыслы существования, тогда и унывать будет не́когда.
Очередная прекрасная работа Джахангира Абдуллаева! К сожалению он не часто нас балует своим творчеством, а жаль! Спасибо за прекрасную начитку увлекательнейшего рассказа.<br/>
<br/>
Кстати насчёт пресловутой бабочки. Если все динозавры и так погибли вследствии, как нам говорят, падения гигантского метеорита, то почему не можно было свободно на них охотиться?.. И вообще, изменить будущее путем вмешательства в прошлое невозможно, потому что попасть в прошлое невозможно. Ещё вот интересно, если бы этот метеорит не упал и не изменил ход эволюции, возник бы человек как вид или нет?
Иногда от безысходности в его рассказах-состояние на нуле, но есть и позитивные рассказы у автора… Очень интересно пишет, Чтец справился на 5. Очень интересна история освоения СА, история и судьба коренных народов.
Даже не ожидала что может получиться так интересно,<br/>
получился прямо аудиофильм, закрывай глаза, слушай и смотри фильм.<br/>
Прекрасная начитка, на редкость удачно подобранный аудиофон, и конечно же захватывающий по содержанию рассказ.Спасибо!<br/>
Думаю, что если бы у нас был бы список топ начиток, этому рассказу гарантированно бы досталась одно из первых мест.
На вкус и цвет все фломастеры разные, но мне больше по нраву прочтение от Тихонова.<br/>
<br/>
Кстати переводчиков было аж 3 поэтому «Котел с неприятностями», «Сплошные неприятности», «Целый котёл неприятностей» Это все один и тот же рассказ «Pile of Trouble».
Здравствуйте Друзья!<br/>
<br/>
Рассказ американского писателя Макса Брэнда (1892-1944), это прекрасный классический образец произведения в жанре «вестерн»<br/>
<br/>
Малоизвестный нашему читателю писатель, но талантливый и достойный последователь Майн Рида, Френсиса Брета Гарта и некоторым образом немножко Амброза Бирса и Джека Лондона.<br/>
<br/>
Приглашаю Вас прослушать этот короткий но увлекательный рассказ и как всегда буду бесконечно признателен Вашим отзывам и оценкам, а так же прошу Вас обратить внимание на музыку, которой я попытался дополнить напряженный сюжет произведения. <br/>
<br/>
Друзья мои, тысяча извинений, заметил только сегодня при повторном прослушивании аудиокниги. Неправильное ударение в слове " просмоленный". Досадно! Все потому, что читал с бумажного текста где вместо буквы " Ё " в книге все буквы " Е", и приходилось переправлять все эти буквы дабы не ошибиться. Но вот тут немножко расслабился и таки допустил ошибку. Прошу прощения за эту безграмотность с моей стороны. Впредь буду максимально внимательным.<br/>
<br/>
Понятно, что абсолютно несоизмеримы писательский талант скажем Джека Лондона и Макса Брэнда. Лондон гениален, ну а Брэнд всего только прекрасный писатель. Но рассказ «Вино среди пустыни ( или Вино и песок) очень хорош. Прослушайте его пожалуйста, дорогие слушатели, мне кажется он Вам понравится!<br/>
<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim<br/>
<br/>
P.S. Друзья, сейчас приступаю к созданию следующей аудиокниги, превосходного фантастического рассказа. Действительно очень хороший, пронзительный рассказ, равнодушными надеюсь не оставит слушателей. Подобрал к нему музыку, и теперь вновь жду очередной порыв вдохновения, а Ваши отзывы и оценки мне очень сильно в этом помогают! Спасибо всем Вам!!!
Так что, по части декламации у меня накопился богатый опыт! Могу даже преподавать декламацию на основе не только своих работ, но и на основе работ мэтров декламации, разложив все их работы по полочкам – и не только русских, но и зарубежных. <br/>
У нас в Узбекистане была своя школа искусства декламации и, кстати, сказать, самые лучшие дубляжи наравне с русскими были узбекские. <br/>
Я – аудиал и у меня превалирует слуховой канал по восприятию и познанию внешнего мира. Глубже проникаюсь в смысл написанного, если сам озвучу. Разумеется, тривиальные тексты как по стилю, так и по содержанию я считываю в секунды — для этого мне нет необходимости их озвучивать или слушать уже готовое. <br/>
У каждого сложного текста того или иного автора своя музыка, которую я должен найти перед озвучкой. Вот, почему я перед озвучкой уже знаю, вернее, чувствую, какую музыку наложить в качестве фона. И порой, в моей озвучке превалирует музыкальное произведение, подсказывающее мне, как озвучивать текст. Вот, такой фокус-покус! )<br/>
Сравните прочтение «Бронзовая птица» Дмитрия Оргина <a href="https://akniga.org/rybakov-anatoliy-bronzovaya-ptica-chitaet-orgin-d" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rybakov-anatoliy-bronzovaya-ptica-chitaet-orgin-d</a> и мое <a href="https://archive.org/details/Anatolyi_Riybakov_Bronzovaya_Ptitza_Mix_2020/01_001.mp3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">archive.org/details/Anatolyi_Riybakov_Bronzovaya_Ptitza_Mix_2020/01_001.mp3</a><br/>
Достаточно прослушать первую главу. Оргин – хороший диктор, как я понял, но он, как и большинство дикторов, не слышит музыку текста и получается так, что у него иной декламационный рисунок. Как мне послышалось, он озвучивает персонажей одной манерой — дикторской. Дикторы используют нейтральную декламацию, что как раз и пользуется спросом на рынке аудиолитературы. Это декламация является энерго-/нервосберегающей.
Как мне показалось, «И грянул гром» — самый культовый рассказ из всех представленных здесь, который стал питательной средой для многих писателей-фантастов и кинематографистов. «И грянул гром» — это и визитная карточка в мир Брэдбери.<br/>
Артист Константин Третьяков прочитал все рассказы как профи и очень непринужденно — именно так, как и надо было. Эмоции персонажей передает адекватно.
У каждого свои ассоциации. Мне сразу вспомнился рассказ О.Генри «Дары волхвов» о молодой паре, приготовившей падарки друг для друга. Делла обрезала свои роскошные волосы, чтобы купить Джиму платиновую цепочку для его золотых часов, а Джим продал часы, чтобы подарить Делле набор из черепаховых гребней. <br/>
Когда любовь истинная, будь то любовь между мужчиной и женщиной, или родительская, или сыновняя, она идёт на любые жертвы и ухищрения, чтобы доставить радость любимым близким людям.<br/>
Спасибо, Олег Булдаков, за рассказ!<br/>
P.S. «Он провожал взглядом обнявшиеся фигуры, пока те не скрылись из виду».
<br/>
Спасибо за пожелание, вам тоже хороших книг :3
Великолепнейший комментарий! Вы очень подробно и интересно написали, спасибо большое!<br/>
Ни в коем случае ничего не хочу никому навязывать, раз Вы заранее предупредили. Скорее, я даже с Вами во многом согласен, если литература подобного рода не нравится, ее естественно и незачем читать, все верно.<br/>
Насчет Вилладжо, там скорее все таки наоборот, писатель этот был довольно известный в Италии в то время. Это я действительно музыкой из «Фантоцци» все усугубил, как Вы правильно выразились. <br/>
Вот насчет Фантоцци и Моццикони, я имею в виду схожесть героев, тут я думаю ее (схожести) как таковой совсем нет, совершенно разные персонажи на мой взгляд. Ну или почти разные…<br/>
Я прошу меня извинить, книгу эту записал только наполовину, к сожалению нет вдохновения к продолжению работы над ней. Собственно, я и сам сейчас не знаю, зачем решился сделать эту аудиокнигу. Она у меня как память далекого детства, очень ее люблю. Отец купил ее еще в 1978 году ( мне 8 лет было). Издательство «Детская литература» тогда выпустило эту книжку, что конечно очень удивительно. Прочитал я ее вдумчиво много позже, а тогда, вначале, мне очень нравились картинки и главный персонаж. Это как и с «Хоббитом» получилось. Если бы с детства у меня не было этой книги ( первое издание «Хоббита» 1976 года), не знаю, озвучил бы я это замечательное произведение.<br/>
Да, и позвольте несколько слов насчет музыки в «Моццикони». Это Вы правильно сделали, что засомневались в моих чрезмерно меркантильных интересах в создании аудиокниг и использовании в них музыки. Я Вам за это очень благодарен! Дело в том, что так и есть, ни за Моццикони, ни за «Хоббита» я не получил ни от кого ни одной копейки. Абсолютно все выставленные здесь книги, я создаю просто из любви к искусству, и просто чтобы доставить удовольствие себе, но главное всем моим слушателям! Но я конечно был бы рад, очень рад если бы мои труды оценили и, скажем так, пардон, с «меркантильной» точки зрения. Это вполне нормально и справедливо. Главное, чтобы это не стало основным источником вдохновения, вот тогда дело гиблое, наверное мои работы станут фальшивы и «халтурны». Да я собственно и сейчас любитель, которому еще работать и работать над качеством своих аудиокниг. Ну кому я нужен, кто я такой чтобы мне достойно платили. Поэтому, отбросьте все сомнения, все правильно, я использую музыку в аудиокнигах просто потому что мне это ужасно нравится, только и всего.<br/>
Я еще раз хочу Вас поблагодарить за то, что Вы нашли время остановиться на этой аудиокниге, дать по ней подробный отзыв, высказать свое мнение и обо мне, как о чтеце! Действительно Вам признателен. Спасибо!!!<br/>
С большим уважением чтец A.Tim
Что касается самого рассказа — не впечатлил. От слова «совсем». Очень слабая литература, на мой взгляд.<br/>
Теперь об исполнении — где-то здесь, в комментариях, один из респондентов написал, что слушал на скорости х1,5 — как я его теперь понимаю. Дело в том, что я включил этот рассказ перед тем, как забраться в ванну. После этого я был лишён шаговой доступности к устройству воспроизведения и, соответственно, был вынужден слушать на оригинальных скоростях — это незабываемый опыт.<br/>
Хотя и в данной ситуации есть свои плюсы — послушав несколько минут этой тягомотины, можно получить нехилую мотивацию к прочтению рассказа своими силами и за разумное время — минут за 15-20.<br/>
Видно, что исполнитель подошёл к записи не формально, с душой, но такой стиль повествования «очень на любителя». Я в его фан-клуб вступать не буду, это уж точно.<br/>
Слушая чтеца, я вспомнил байку (а может и не байку) о Маяковском — о том, что этот его знаменитый стиль написания стихов «лесенкой» родился в те времена, когда он только начинал свою поэтическую карьеру, денег вечно не хватало, а издатели оплачивали тогда стихи построчно — вот и нашёл Владимир Владимирович способ зарабатывать побольше.<br/>
Не уверен, что столь же меркантильные причины сподвигли нашего исполнителя к такой манере повествования, но — что имеем, то имеем.<br/>
Резюме: рассказ — явно переоценён авторами рецензий; исполнение — ну, лично я предпочитаю более динамичную подачу материала.<br/>
P. S. Прошу хейтеров не напрягаться. Я изложил своё мнение и никому его не навязываю — не пытайтесь и вы навязать мне своё. Поберегите силы.
<br/>
а когда то :)<br/>
<a href="https://youtu.be/8xH-yRdm7Ls" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/8xH-yRdm7Ls</a><br/>
Однажды ранним утром в предрассветный час,<br/>
Когда гомон птичий не слышен,<br/>
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,<br/>
Сладко рыцарю так говоривший:<br/>
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,<br/>
Одарю тебя всем, что желаешь!<br/>
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,<br/>
Лишь ответь мне — да иль нет?»<br/>
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,<br/>
Что пасутся средь рощи тенистой.<br/>
Они седла не знали, не ведали узды,<br/>
Горячи и как ветер быстры».<br/>
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,<br/>
Жернова их из меди червленой,<br/>
Колеса их — не сыщешь чище серебро,<br/>
Только сжалься над девой влюбленной!»<br/>
«Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,<br/>
Он пятнадцать колец злата стоит.<br/>
Дарует он победу в любой из ярых сеч,<br/>
Им стяжаешь ты славу героя!»<br/>
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,<br/>
Что не сшита из ниток иглою.<br/>
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет — <br/>Шелк тот вязан умелой рукою».<br/>
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-<br/>
Ты не носишь святое распятье!<br/>
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,<br/>
Мой ответ тебе — божье проклятье!»<br/>
И горько зарыдала дева-горный тролль,<br/>
Прочь ушла, безутешно стеная:<br/>
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь<br/>
Почему ты так жесток?»
Я три разных источника проверил. Скажите мне, как художник художнику, как можно правильно прочитать мову, если в книге написано вот так: <br/>
"- Видчынить двиркы.<br/>
— Что? Вы извините, товарищ военный, но мы по-украински не очень. — Малахов, конечно, понимал, чего хочет проверяющий. Он так же прекрасно понимал, что надо скорее проехать в Зону, но что-то ему подсказывало, что нельзя идти на поводу у этих капэпэшников. Вадим спинным мозгом чувствовал, что пропускать их не хотят.<br/>
— Москаль мени не товариш! — грубо отрезал человек в форме. — Нэ розумиешь — йидь до своей Моськвы.<br/>
— Да мы только оттуда приехали. Вы же читали документы? У нас международная миссия, она под протекторатом и нашего, и вашего президентов.<br/>
— Я таких папирьцивь надывывси стока, — вяло протянул лейтенант и неожиданно сообщил: — Всэ, повертайтэ назад. Я нэ можу вас пропустыты.<br/>
— Это чего вдруг? У вас тут что, местная незалежность?<br/>
Эта фраза совсем взбесила проверяющего.<br/>
— Ты, сука, нашу незалэжнисть нэ чипай, за знущання над национальными святынямы криминальна видповидальнисть. Руки у гору, зараз ты у мэне зрозумийешь, дэ тут хто!"©<br/>
<br/>
Какие «двиркы» какие «видчинить»? Мне кажется если бы было написано «двiрки» и «вiдчiнiть», то прочитать паравильнобыло бы легче.<br/>
Да и вообще я не вижу в тексте чисто украинского языка. Суржик вижу. Але мови — не бачу.<br/>
Так что претензии или к автору, за что мову русскими буквами написал, или к издателю(насчет второго я не уверен)<br/>
<a href="https://vse-knigi.org/bookread-137411/page-2" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vse-knigi.org/bookread-137411/page-2</a>
2. Технологию «бессмертия» придумывают не для нас, а для очень ограниченного круга посвященных. И простым ( и даже не очень) людям не видать её как своих ушей. Да и зачем она? Большинство людей и без неё не знают как «убить» время, а талантливые и энергичные и так успевают написать книгу, картину, снять фильм или заработать миллиард.<br/>
3. С масштаба даже Галактики вся «возня» на нашей планете от бытовухи до международных отношений, всемирного искусства и прочего не стоит и выеденного яйца. И по большому счёту никому до неё нет дела. Ну, кроме «смотря́щего» или «смотря́щих», разумеется)))<br/>
4. Отдельно Наталье. Предаваться унынию о бренности жизни и бытия – глупо, бессмысленно и бесперспективно. Надо жить сегодняшним днём, планируя завтрашний. И найдите свои смыслы существования, тогда и унывать будет не́когда.
<br/>
Кстати насчёт пресловутой бабочки. Если все динозавры и так погибли вследствии, как нам говорят, падения гигантского метеорита, то почему не можно было свободно на них охотиться?.. И вообще, изменить будущее путем вмешательства в прошлое невозможно, потому что попасть в прошлое невозможно. Ещё вот интересно, если бы этот метеорит не упал и не изменил ход эволюции, возник бы человек как вид или нет?
получился прямо аудиофильм, закрывай глаза, слушай и смотри фильм.<br/>
Прекрасная начитка, на редкость удачно подобранный аудиофон, и конечно же захватывающий по содержанию рассказ.Спасибо!<br/>
Думаю, что если бы у нас был бы список топ начиток, этому рассказу гарантированно бы досталась одно из первых мест.
<br/>
Кстати переводчиков было аж 3 поэтому «Котел с неприятностями», «Сплошные неприятности», «Целый котёл неприятностей» Это все один и тот же рассказ «Pile of Trouble».
<br/>
Рассказ американского писателя Макса Брэнда (1892-1944), это прекрасный классический образец произведения в жанре «вестерн»<br/>
<br/>
Малоизвестный нашему читателю писатель, но талантливый и достойный последователь Майн Рида, Френсиса Брета Гарта и некоторым образом немножко Амброза Бирса и Джека Лондона.<br/>
<br/>
Приглашаю Вас прослушать этот короткий но увлекательный рассказ и как всегда буду бесконечно признателен Вашим отзывам и оценкам, а так же прошу Вас обратить внимание на музыку, которой я попытался дополнить напряженный сюжет произведения. <br/>
<br/>
Друзья мои, тысяча извинений, заметил только сегодня при повторном прослушивании аудиокниги. Неправильное ударение в слове " просмоленный". Досадно! Все потому, что читал с бумажного текста где вместо буквы " Ё " в книге все буквы " Е", и приходилось переправлять все эти буквы дабы не ошибиться. Но вот тут немножко расслабился и таки допустил ошибку. Прошу прощения за эту безграмотность с моей стороны. Впредь буду максимально внимательным.<br/>
<br/>
Понятно, что абсолютно несоизмеримы писательский талант скажем Джека Лондона и Макса Брэнда. Лондон гениален, ну а Брэнд всего только прекрасный писатель. Но рассказ «Вино среди пустыни ( или Вино и песок) очень хорош. Прослушайте его пожалуйста, дорогие слушатели, мне кажется он Вам понравится!<br/>
<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim<br/>
<br/>
P.S. Друзья, сейчас приступаю к созданию следующей аудиокниги, превосходного фантастического рассказа. Действительно очень хороший, пронзительный рассказ, равнодушными надеюсь не оставит слушателей. Подобрал к нему музыку, и теперь вновь жду очередной порыв вдохновения, а Ваши отзывы и оценки мне очень сильно в этом помогают! Спасибо всем Вам!!!