100%
Скорость
00:00 / 05:42
ch1_01
11:07
ch1_02
04:00
ch1_03
09:28
ch1_04
10:28
ch1_05
07:08
ch1_06
04:03
ch1_07
05:36
ch1_08
04:32
ch1_09
04:52
ch1_10
06:15
ch1_11
03:43
ch1_12
09:15
ch1_13
02:31
ch2_01
10:35
ch2_02
05:05
ch2_03
05:08
ch2_04
07:53
ch2_05
05:56
ch2_06
05:36
ch2_07
03:15
ch2_08
04:01
ch2_09
04:59
ch2_10
04:51
ch2_11
03:41
ch2_12
09:36
ch2_13
Разное
14,7K
Жанры:
Историческая проза
Характеристики:
Военное
| Социальное
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Южная Европа))
Время действия:
Древний мир
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Линейный
Особенно впечатляет первая глава повести, где описывается бурное море, которое, скорее, являет собой аллегорию на Рим, в недрах которого кипит и бурлит негодование возмущенных своим скотским положением рабов, вылившееся в повести в восстание, возглавленное гладиатором Спартаком — гениальным полководцем, неоднократно побеждавшим грозные и непобедимые римские легионы.
Автор подал нам Спартака таким, каким он и был, на самом деле — человеком, знающим, что такое свобода, что такое борьба за свободу. Как бы ни звучала подобная оценка патетично, впечатление от повести остается неизгладимым.
В стилистике автора чувствуется влияние Азии, например, им употребленное слово «караван», придающий тексту определенный колорит. Имеет место и идеологическое влияние. И тем не менее, подобное нисколько не умаляет идею, сюжет и композицию повести. В повести мы видим именно Спартака, а не Спитамина или Муккану.
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Ирина Власова
Только что
I SAGINA
2 минуты назад
Андрей Андреев
2 минуты назад
Андрей Андреев
3 минуты назад
Светлана Эйденберг
4 минуты назад
Елена Барабанова
5 минут назад
Кладезь Гадостей
12 минут назад
Владимир Городецкий
17 минут назад
Перетыкин Григорий
36 минут назад
Leonid Holzin
1 час назад
Владимир Городецкий
1 час назад
мишулен
1 час назад
Marlen
1 час назад
Андрей Андрей
1 час назад
Marlen
1 час назад
Владимир Иванов
1 час назад
angora-isa
1 час назад
Marlen
2 часа назад
Kei Kurono
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
К слову сказать, когда озвучил рассказ «Старик и море» Хэмингуэйя в 2015 году, а потом прослушал, был озадачен: «Неужели это я озвучил?» Лишь спустя пять лет понял, что можно было бы сделать и получше. Кажется, предела совершенству нет, но есть лишь короткая жизнь, за которую надо успеть сделать задуманное. )
Фальшивая декламация присуща всем декламаторам, даже профессиональным, особенно, когда они озвучивают толстые произведения. Это объясняется тем, что декламатор, либо не понял идеи озвучиваемого им произведения, либо не изучил, как следует, персонажей, либо не владеет лингвистикой произведения, где, к примеру, казаков надо озвучивать как казаков, а не москвичей. Поэтому у такого декламатора все персонажи звучат одним голосом, в одной и той же манере, тональности и т.п.
Когда я только начал заниматься декламацией, я заметил, что у меня зашкаливает эмпатия (переживание субъектом тех же эмоциональных состояний, которые испытывает другой человек, через отождествление с ним), то есть, боль или радость персонажей я ощущал на собственной шкуре, что и отражалось в моем голосе. Когда эмоции зашкаливают от читаемого вслух произведения – не про себя! — а особенно отрицательные, то это трудно проконтролировать начинающему декламатору.
Когда обыватель слушает подобное, то, по своему обыкновению и разумению, он не прощает исполнителю; прослушав запись вслух, он скажет: «Вот, сукин сын, переигрывает!».
С другой стороны, ориентируясь на вкусы и потребности обывателя, ты, как декламатор не растешь, так как действуешь в угоду тенденции, тогда как искусство требует от тебя, как исполнителя, поиска новых форм, новых способов, новых техник и приемов.
Я замечаю, как много «декламаторов», идя на поводу у массы, все свои озвучки делают стандартными, друг на друга похожими, что делает их работы блёклыми, невыразительными, однотональными. Обыватель этого не замечает, это может заметить человек, съевший собаку на декламации.
Таким образом, декламатору, во-первых, нужна внутренняя цензура и самокритика, чтобы проконтролировать себя и, во-вторых, хорошая критика от избранных, в частности, от профессиональных критиков, а не просто чтение отзывов, где на тысячу отзывов мОожно найти хорошо продуманный отзыв сродни критике профи.
PS: Никогда не фальшивил, а особенно в декламации! Переигрывать переигрывал, но не фальшивил.
По поводу последнего Вашего сообщения —
«Фальшивая декламация присуща всем декламаторам, даже профессиональным, особенно, когда они озвучивают толстые произведения. Это объясняется тем, что декламатор, либо не понял идеи озвучиваемого им произведения, либо не изучил, как следует, персонажей, либо не владеет лингвистикой произведения, где, к примеру, казаков надо озвучивать как казаков, а не москвичей. Поэтому у такого декламатора все персонажи звучат одним голосом, в одной и той же манере, тональности и т.п.»
Тут можно много чего сказать и эта тема бесконечна, но в основном Вы правы, хоть и с ремарками. Не претендуя на роль знатока попробую еще раз поразмыслить. Попробую как можно коротко:
Есть довольно много именитых чтецов которые имеют и приятный поставленный голос, дикцию и они виртуозно научились интонировать, НО — опять же многие, замоторили свои интонации — выбрали когда-то один набор интонаций и теперь из книги в книгу читают одинаково, и естественно это не интересно, видно что чтец не живет в сюжете, по настоящему не сопереживает каждому персонажу, не передает то что происходит в книге, не видно сюжета. Могу привести хороший пример замоторивания интонаций — к примеру это Дмитрий Оргин. Всё у него красиво, и голос, и дикция и интонации, но стоит только прослушать несколько его аудиокниг и становится дико скучно, интонации одни и те-же везде, они подобраны так, что подходят ко всем процессам в любой книге, нет у него индивидуального подхода к каждой книге, нет там жизни. Хотя, если прослушать впервые одну его книгу, то покажется просто супер. И вот это я называю творческой смертью, тут только бизнес, желание только больше озвучить и продать. Но все же, я его уважаю как человека который добился своих поставленных результатов, он приложил много усилий чтоб достичь своего нынешнего опыта. И хотя по-началу я его слушал с удовольствием, к третьей книге он стал мне не интересен совсем. Чтобы не происходило в книге, он читает одинаково как и в других своих работах.
И излишняя театральность, то-же отталкивает, особенно если она звучит из уст человека никогда не учившемуся по специальности актер-речь. А золотую середину найти порой не просто, тут наверное надо наперво — любить то дело которым увлекаешься, вот просто жить этим — тогда все получится.
И последнее что хочется добавить, все выше изложенное никак не гарантирует меня лично от ошибок и фальши, только с опытом, пережив и поняв свои ошибки можно чего-то достичь.
Так что, по части декламации у меня накопился богатый опыт! Могу даже преподавать декламацию на основе не только своих работ, но и на основе работ мэтров декламации, разложив все их работы по полочкам – и не только русских, но и зарубежных.
У нас в Узбекистане была своя школа искусства декламации и, кстати, сказать, самые лучшие дубляжи наравне с русскими были узбекские.
Я – аудиал и у меня превалирует слуховой канал по восприятию и познанию внешнего мира. Глубже проникаюсь в смысл написанного, если сам озвучу. Разумеется, тривиальные тексты как по стилю, так и по содержанию я считываю в секунды — для этого мне нет необходимости их озвучивать или слушать уже готовое.
У каждого сложного текста того или иного автора своя музыка, которую я должен найти перед озвучкой. Вот, почему я перед озвучкой уже знаю, вернее, чувствую, какую музыку наложить в качестве фона. И порой, в моей озвучке превалирует музыкальное произведение, подсказывающее мне, как озвучивать текст. Вот, такой фокус-покус! )
Сравните прочтение «Бронзовая птица» Дмитрия Оргина akniga.org/rybakov-anatoliy-bronzovaya-ptica-chitaet-orgin-d и мое archive.org/details/Anatolyi_Riybakov_Bronzovaya_Ptitza_Mix_2020/01_001.mp3
Достаточно прослушать первую главу. Оргин – хороший диктор, как я понял, но он, как и большинство дикторов, не слышит музыку текста и получается так, что у него иной декламационный рисунок. Как мне послышалось, он озвучивает персонажей одной манерой — дикторской. Дикторы используют нейтральную декламацию, что как раз и пользуется спросом на рынке аудиолитературы. Это декламация является энерго-/нервосберегающей.
пс
Интересно Вы про себя рассказали. Видно откуда у Вас опыт. Не зря мне понравилось Ваше чтение, оно живое, настоящее, не шаблонное, индивидуальное. И вдобавок, без излишней театральщины.
Про Оргина добавить мне нечего, выше я все сказал.
PS: Вы меня опередили, но зато мы можем делиться своими мыслями и достижениями в области декламации. Для этого есть и др. сайты, разумеется.