Что эти недалёкие делали в Антарктиде? Они же сначала делают, а потом в лучшем случае думают. <br/>
«Трудности перевода»: на руках из ногтей выросли… клыки.
Очень тяжелая история. Все эти издевательства над детьми, сексуальные извращения, а потом и натуралистичное описание убийства каждого ребёнка. Ужас ужасный! Сильная, но очень страшная книга.
Лично мне рассказ не понравился. Действует на психику, а слушать его мешает музыка и раздражает «голос ребёнка» Лучше бы и не начинала слушать эти мрачности.
Что же вы напали на чтицу? Эти «гм» прописаны у автора в книге. Посмотрите печатную версию книги прежде чем возмущаться. Послушала с удовольствием. Чтица молодец.
Полностью с Вами согласна! Ну вот к чему эти анонимные дизы? Что толку и какое удовольствие плевать ЗА глаза? Не понимаю. Проще их просто выцарапать!)))
Ох уж эти дармоеды переводчики…<br/>
Гугл транслейт:<br/>
Он похлопал Толстячка-Дурачка позади передней левой ноги.<br/>
*Откуда у профессионалов croup объявился в тексте? :)
Читала какую-то олдскульную крипоту с этой историей) Я, кстати, помню с детства эти жёлтые бочки, так что есть вероятность, что тоже причастилась легенде😁
Эти романсы — пытка настоящая!!! Читает отлично и тут — бац! Как лезвием по нервам — вопли фальши, вой и ужасное исполнение! Жуть! ЗАЧЕМ ТАК ИЗДЕВАТЬСЯ НА СЛУШАТЕЛЯМИ?!!!
Ну что же делать?.. Я слушала чтение Герасимова с удовольствием.НО в этом случае просто не заходит, не могу вникнуть в книгу… эти интонации просто перебор…
«Огниво», жутковатая сказка, эти громадные собаки:(!!!, Брррр😬😲😧🙀<br/>
Поэма «Огниво»! Бегу, положу её на полочку где у меня хранятся любимые книги :).
В 91 «Богатые плакали»?, ввроде в эти дни вопрос в деревне был один когда Марианну покажут, общее видение политики такое было через моё детское сознание(?
Уважаемые многие слушают книгу ночью перед сном а эти звуки мешают, не знаешь как отрегулировать звук. Делайте так чтоб звуки были тише голоса. С уважением.
Азимов пишет много, но не интересно. Шекли сказочник. Филип Дик может заворачивать такие головокружительные сюжеты, что эти два мэтра просто, простите, нервно курят в сторонке.
«Трудности перевода»: на руках из ногтей выросли… клыки.
зачем всё это было? <br/>
все эти подробности, весь этот мистицизм, что-бы так бездарно слить концовку?<br/>
разочарован. с меня диз!
Гугл транслейт:<br/>
Он похлопал Толстячка-Дурачка позади передней левой ноги.<br/>
*Откуда у профессионалов croup объявился в тексте? :)
Детская наивность…<br/>
Посмотрите на нас и вы поймёте чего стоят все эти партии…
Поэма «Огниво»! Бегу, положу её на полочку где у меня хранятся любимые книги :).