Мужской род — Masculine<br/>
<br/>
В эту категорию входят:<br/>
<br/>
<i>Одушевленные существа мужского пола.</i> Например: bridegroom (жених), son (сын), uncle (дядя), ox (бык) <b>father</b>(отец).<br/>
Отдельные <u>неодушевленные объекты</u>, <b>которые при олицетворении относят к мужскому роду.</b> Например: Sun (солнце), wind (ветер), death (смерть), time (время).<br/>
Слова мужского рода можно заменять личным местоимением he (он) и притяжательным his (его), как и в русском языке.<br/>
— — — <br/>так при одушевлении тут автор назвал реку Темзу — старым отцом. «дедушка Темза», я бы так перевел дословно, но адаптировав на русский и для гладкости слова тут перевели как «старушка Темза» (или матушка? не помню)
1) С одной стороны смешано, с другой стороны это в любом случае избранное, просто те сущности (авторы, исполнители, жанры) которые могут обновляться новыми релизами — на них еще параллельно происходит подписка на уведомления (которую можно отключить в настройках и тогда это будет просто избранное).<br/>
<br/>
По поводу поднятия избранных наверх, не думаю, что так будет удобно. Ведь в список со всеми авторами/чтецами пользователи приходят найти скорее что-то новое, а для избранного есть отдельный раздел, где можно всегда найти «своих» авторов и чтецов.<br/>
<br/>
2,4) Да, такое есть в планах и вообще доработка серий планируется.<br/>
<br/>
3) Не очень понял<br/>
<br/>
PS Спасибо за предложения по существу.
Мне понравились далеко не все, а вот какие:<br/>
9 — Присяга,<br/>
12 — «10 лет при коммунизме»<br/>
15 — про автостоп<br/>
25 — про деда, коллегу и друга Королева<br/>
36 — про поездку в Казахстан<br/>
38 — в тексте Быкова очень интересно про Алексея Дедурова. Ведь это его строчки мгновенно вспомнились через 35 лет, песня из фильма «Розыгрыш». Еще Быков упоминает Сергея Чудакова и Вадима Антонова. Читать. <br/>
А в каком-то другом рассказе из этого сборника упоминаются Олег Григорьев и Владимир Уфлянд. <br/>
Что-что, а поэзия в позднем СССР, как и в 60е, великолепна. Но про это Быков много красивых слов написал.
«мелодичный голос»…<br/>
«отвесив челюсть»…<br/>
Блин… вот уж действительно — блин… ну ненавижу уже эти расхожие шаблонные фразы…<br/>
Понимаю, слово «мелодичный» очень красивое, и все вставляют его в свои рассказы. Но как-же надоело уже это слышать…<br/>
И «отвесил челюсть»… тоже ещё тот шаблон… В реальности — ну кто когда, удивляясь — отвешивает челюсть? Ну что за глупость? Людей вообще сложно удивить))<br/>
А уж чтоб челюсть кто-то отвешивал… ну не знаю… я за всю жизнь ни разу не видел такого ни у кого)))<br/>
А вот в литературе — сплошь и рядом…<br/>
1 минута 40 секунд рассказа, а уже два надоевших шаблона(((<br/>
Желание слушать мгновенно улетучилось)
Полюбопытствовала… ваш источник нашелся в первых строках поисковой выдачи… например на сайте картаслов.ру… вы скопировали все дословно… в других источниках в интернете (без углубленного поиска) приводятся только упомянутые 2 примера разговорной речи...)))):<br/>
<br/>
Писемский А. Ф. Тысяча душ — 1858 г<br/>
Письмо М. С. Демченко и М. В. Гнатенко, 5 дек. 1935 г<br/>
__________________________________<br/>
<br/>
Правильно — «искупаться». Это стилистически нейтральный, литературный глагол, который рекомендуется использовать в письменной и устной речи.<br/>
<br/>
Однако глагол «покупа́ться» УРА! тоже существует и записан в словарях, но он имеет разговорную или диалектную окраску. И до тех пор пока он торчит в словарях ВТОРЫМ разговорно-диалектным значением, вы будете правы.
вот и я об этом. здесь перевод слабоват о чем я сразу написал, но положение спасает великолепный Петроник )))<br/>
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
Что тут гадать, в 1761 году доктор Джон Хилл опубликовал первую работу о негативном влиянии табака на человека, а 9 лет спустя медик Элиас Тилландс в своей докторской диссертации писал о вреде табакокурения для здоровья людей, больных атрофией. Также надо сказать, что простые люди задолго до Чехова сочиняли байки и притчи о вреде табакокурения. <br/>
<br/>
Гром не грянет, мужик не перекрестится. Так что, и сейчас укуриваются люди, зная о вреде табакокурения. Сам 24 года курил по 30 сигарет в день, пока не бросил 11 лет назад.<br/>
<br/>
ПРИТЧА 1<br/>
<br/>
Вообразите себе, что каждый выплюнутый вами окурок пенял бы вам на его загубленную жизнь, перемежая рыдания клятвами в вечной любви и обвинениями в измене. Хватило бы вам духу курить и дальше?<br/>
<br/>
Но окурки молчат.<br/>
<br/>
И вам их не жалко.<br/>
<br/>
Но если бы не молчали?<br/>
<br/>
Теперь уж моя очередь воображать: по обобщенному опыту увиденного и постигнутого — о-очень мало бы изменилось количество курильщиков, если бы вообще изменилось.<br/>
<br/>
Потому что окурок — он всегда по ту сторону руки, а не по эту.<br/>
<br/>
ПРИТЧА 2<br/>
<br/>
Где-то я читал или слышал о довольно-таки экзотической научной дисциплине, предмет изучения которой – отходы социальной жизнедеятельности человека, сор, мусор, городской и деревенский. Во всяком случае, сам наблюдал множество раз, как роются по помойкам увлеченные люди, видимо, проводящие научные изыскания по теме.<br/>
<br/>
Лично я далек от подобного времяпрепровождения (вне зависимости – хобби ли это, работа над диссертацией, способ приодеться и прокормиться), но однажды задумался, притормозил мыслью… Никаких особых открытий и обобщений так и не сделал по итогам задумчивости, потому что повод был случайный, а интерес весьма узкий: что у нас с окурками в городском быту?<br/>
<br/>
Во-первых, они существуют. Навскидку – примерно так же распространены, беспорядочно и беспризорно валяются на городской поверхности суши, как встарь: и двадцать, и тридцать, и сорок лет назад… Собирай-не- хочу, как говорится!.. Но я не курящий.<br/>
<br/>
Тем не менее, нынешние – окурки Петербурга – гораздо иные, нежели прежние – окурки древнего Ленинграда!<br/>
<br/>
Современные сигаретные окурки практически все с фильтром. Останки бесфильтровых сигарет, по типу «Астры» и «Примы», нынче вельми редки. Чуть почаще встречаются черенки самокруток, довольно-таки модных в теперешнее время, но и те почти всегда валяются со вставленным в ж… фильтром. Очень, очень редко, почти никогда, удается увидеть окурки папиросные. Даже у нас в Питере, в мировой столице «Беломора», использованный папиросный мундштук – великая редкость!<br/>
<br/>
Можно бесконечно спорить о том, какой табак и какие фильтры для здоровья наиболее полезны, однако же, некая смехотворная человеческая особенность и здесь, на примере жалких остатков этих, проявляет себя в кривой полный рост!<br/>
<br/>
«Фильтр» почти окончательно победил; сей факт говорит нам не только о могуществе рекламы, но и о вековой тяге человечества к продлению молодости и здоровья. В данном случае, путем ослабления вредных внешних воздействий. Но, в то же время, окурков на земле (на Земле) меньше не становится, несмотря на грозные предупреждения медицины и повсеместные гонения на бедняг-курильщиков! Понимаете коллизию, да? Причины собственные-внутренние ничтоже сумняшеся обозначаете за чужие-внешние, и принимаете соответствующие меры.<br/>
<br/>
И продолжаете курить.<br/>
<br/>
Страусы хреновы!
Какая вас, Катерина, собака покусала? Это что же – отворот от «фриволите» и обещание быть пристойной девочкой?! Ладно, в таком случае глянем на вашу Рыбку-в-злате. <br/>
Сразу исходим из того, что разобрались с гуляющей 3-сложной стопой, которая в 2/3 случаях предстаёт с недостающими или ж излишними слогами. Видите ли, одно только сочетание «золотая рыбка» (иль даже наоборот) само по себе расшатывает данный ритм. То есть, в рабочем варианте сказки, вы обязаловкой должны были проставить в каждой строке по 3 ритмовых ударения и следить за тем, чтоб неритмовые слова ни в коем случае не были выделены повышением голоса, ибо в этом случае ойкнется ритм. Так же, как и то, что блюли все паузы (особенно в конце строки) и интонации вверх, вниз. Последняя штука является спотыкачём для 80% чтецов (как минимум).<br/>
Но, увы: возможно и вы делали всё складно, а только на выходе вышло накладно.<br/>
Примерочки:<br/>
1. С непростою рыбкой – золото'й<br/>
Внимательный анализ сказки показывает, что там отсутствуют ударения на последнем слоге, а только на предпоследнем. Вот в «Балде» и так и сяк, а здесь нет. <br/>
Верно «золото'ю».<br/>
2. Хоть бы взял с неё корыто <br/>
Выше, да и сейчас, ваша элементарная небрежность. Понимаю, вам это скучно! Может, лучше было начать хотя бы с Гавриилиады.<br/>
Пропущено слово «ты» после «взял».<br/>
3, 4. Поклонись ей, выпроси уж избу'<br/>
Выпросил, простофиля, избу'<br/>
Верно (как писали выше) «и'збу»<br/>
5. И'збу про'сит сварли'вая ба'ба<br/>
Как видим, 4 ритмовых ударения, вместо 3-х!<br/>
Просто фразу «И'збу просит» нужно было читать слитно не выделяя «просит».<br/>
6. С дубовыми тесовыми воротами. <br/>
В оригинале «вороты». А вы не поскажете, как вернее: «в постели» или «в постеле»?<br/>
7. Же'мчуги огрузи'ли шею <br/>
В старину было принято: «Жемчуги’ „<br/>
8. На плечах топорики держат<br/>
Ну, вы прямо так жёстко выделяете “держат». Но ведь держат-то не опахала, а Топорики. И потому не лишне в рабочем варианте все выделяемые слова – красным цветом. <br/>
9. Отыскали старика, привели' к не'й<br/>
Два ударения подряд на близлежащих слогах – это Нонсенс. Да ещё и опять в конце слова. Верно: убрать ударение «к ней».<br/>
10. А пред нею разбитое корыто.<br/>
Ну, хотя бы, хоть одну, под занавес, да Жирную Точку!<br/>
Печально, ни одной Точки, то бишь, Интонации вниз. Одни лишь размытые полу-интонации вверх.<br/>
В принципе, ничего страшного – кто из нас отличился б в свою Первую Брачную Ночь.
Спасибо себе родному))))<br/>
Ай да молодец!<br/>
«Кто похвалит меня лучше всех, тот получит СЛАДКУЮ КОНХФЕТУ» (Зеркальце)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=92E9HohmxEs" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=92E9HohmxEs</a>
Здравствуйте.<br/>
Вы про мобильную версию сайта?<br/>
1. Аватарки если и меньше, то совсем незначительно. А на мобильном сайте даже крупнее.<br/>
2. Переход на комментарий работает, если нажать на время публикации.
Скорее — по Биошоку и Диз(х)оноред(Dishonored)<br/>
Чего тут больше — трудно сказать. <br/>
Да ещё и в первой части на сюжет повлияли события в/на Украине(это заметно по стилю развития событий примерно с начала третьей четверти повести — как раз получается году в 2014м писалось)<br/>
<br/>
Но вообще, «держа картинку» в голове из этих обеих игр, можно вполне насладиться повествованием (в первой части. вторую только начал слушать).<br/>
Озвучка — потрясающая. Некоторые персонажи получились очень выпуклые. <br/>
И юмор местами попадался прям такой как я люблю.<br/>
В общем — всем рекомендую послушать 1ю часть, а я послушаю 2ю)))
1. патронами не стреляют. патронами заряжают. А стреляют пулями, картечью, дробью, жаканами, дротиками, в конце-концов.<br/>
2. курок это — курок, а спусковой крючок — это НЕ КУРОК!<br/>
3. хотелось бы понять — что именно заряжается, как обычная двустволка — барабан на 8 патронов или винтовка двуствольная?! ))))))<br/>
<br/>
Поразила моё воображение так же и одежда, «сделанная под старину» и походу дела — подходящая на любую эпоху «в разрезе двухсот-трёхсот лет»©<br/>
рука-лицо!<br/>
<br/>
не советую это слушать.
Тем более что я не думаю что Вы из вторых. ))<br/>
<br/>
Давайте начнем сначала: я заострил внимание общественности и в первую очередь автора аннотации на том, что он <i>неправильно сконструировал предложение!</i><br/>
<br/>
слово «детского» там было АБСОЛЮТНО не к месту!!!<br/>
Надо было написать «православного педиатра»<br/>
«ну какой вы тупой!»©<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ISPd2NVuQPA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ISPd2NVuQPA</a>
А чатлане, как я посмотрю, за своими ханжескими баталиями о количестве обсценной лексики в рассказе, совсем пропустили финал рассказа, который выражается в самом последнем предложении:<br/>
<i>«Егора отправили в психушку на экспертизу и там ему один сумасшедший<br/>
сказал, что такими прямыми методами хуй чего добьешься. Надо действовать в<br/>
обход.»</i>©<br/>
Вот тут я реально заржал. Очень глубоко раскрывается рассказ после этой фразы.<br/>
Кстати, как я и полагал, это — творчество конца 90-х(по стилю чувствуется), а конкретно этот рассказ написан «07-10.09.98»©<br/>
<br/>
PS: Да, забыл сказать что прочитано отлично, и музыкальное оформление выше всяких похвал!
слово «будто» — лишнее. И слово «шум» тоже. Написал бы «послышалось шипение вперемешку с грохотом» и всё! Нет, надо написать, как пятиклассник: «будто, как будто...» тьфу! Расстроил меня автор!<br/>
— — <br/>Ещё от пятиклассника:<br/>
"- Что с коптером? – сохраняя спокойствие, спросил Мингли.<br/>
— Я не понимаю, — Гречкин водил пальцем по сенсору, — радар работает, но… его будто одеялом накрыли."©<br/>
пздц… Как будто одеялом накрыли. Радар. Ага. Накрыли и он работать перестал. От одеяла. Всё. Туши свет, сливай масло. <br/>
<br/>
Господин Овтин повержен на обе лопатки! Пришёл новый гигант русского языка и художественного слога!!! Чистая победа.
<br/>
В эту категорию входят:<br/>
<br/>
<i>Одушевленные существа мужского пола.</i> Например: bridegroom (жених), son (сын), uncle (дядя), ox (бык) <b>father</b>(отец).<br/>
Отдельные <u>неодушевленные объекты</u>, <b>которые при олицетворении относят к мужскому роду.</b> Например: Sun (солнце), wind (ветер), death (смерть), time (время).<br/>
Слова мужского рода можно заменять личным местоимением he (он) и притяжательным his (его), как и в русском языке.<br/>
— — — <br/>так при одушевлении тут автор назвал реку Темзу — старым отцом. «дедушка Темза», я бы так перевел дословно, но адаптировав на русский и для гладкости слова тут перевели как «старушка Темза» (или матушка? не помню)
«Подрезали мы этому журавлю крылья, и стал он за женой всюду ходить.»<br/>
А концовка:<br/>
«Принесли ребята лягушек, стали давать и считать. Дали пять — проглотил, дали десять — проглотил, двадцать и тридцать, да так вот и проглотил за один раз сорок три лягушки.» ©<br/>
Вот это я понимаю! «Любитель Природы.»<br/>
Сейчас бы его за такое привлечь могли. «Запрещённый ролик для Тиктока».))<br/>
Всякая жесть про охоту.<br/>
Или «Как я научил своих собак горох есть».<br/>
«Мне кажется, если я устрою между ними соревнование, то они, пожалуй, скоро у меня и лук будут есть.» ©
«… подбросив монету в воздух, она начала вращаться...» <br/>
какой, мля, ещё контекст вам тут привиделся, поясните пожалуйста?<br/>
<s>Малыш</s> Пацан прав, переводчики ныне пошли — туши свет и не надо его пытаться уязвить или заклевать. Лучше — учите русс.яз., оно — полезней.<br/>
Вашу мысль вообще не понять, к примеру.<br/>
что значит сие послание:<br/>
«или вы, не корректно из контекста, фразу вырываете(((<br/>
Тут не школьные уроки, а по произведению? Вы только это хотели написать…»©<br/>
так, у КОГО проблемы, извините?
<br/>
По поводу поднятия избранных наверх, не думаю, что так будет удобно. Ведь в список со всеми авторами/чтецами пользователи приходят найти скорее что-то новое, а для избранного есть отдельный раздел, где можно всегда найти «своих» авторов и чтецов.<br/>
<br/>
2,4) Да, такое есть в планах и вообще доработка серий планируется.<br/>
<br/>
3) Не очень понял<br/>
<br/>
PS Спасибо за предложения по существу.
Прежде чем нести бред про статус иноагента, неплохо бы изучить как его присваивают. Достаточно денежного перевода от иностранца, даже не знакомого — и ты уже иноагент. Ни у какого «госдепа» не хватит денег содержать и науськивать всех, кого в РФ назвали таковыми. Это что-то вроде «врага народа» при Сталине.<br/>
<br/>
«Всё плохо. Власть плохая, Чиновники плохие»<br/>
Плохо/хорошо — субъективная оценка. В данном случае — следствие примитивного восприятия прочитанного. Обычно авторы описывают негативные/позитивные тенденции и ситуации.<br/>
<br/>
Печально, когда существо без мозгов, жаждущего «позитиффа», в молодости укусил пропагандон<br/>
<br/>
И цитата "© Бумер" — показательна
9 — Присяга,<br/>
12 — «10 лет при коммунизме»<br/>
15 — про автостоп<br/>
25 — про деда, коллегу и друга Королева<br/>
36 — про поездку в Казахстан<br/>
38 — в тексте Быкова очень интересно про Алексея Дедурова. Ведь это его строчки мгновенно вспомнились через 35 лет, песня из фильма «Розыгрыш». Еще Быков упоминает Сергея Чудакова и Вадима Антонова. Читать. <br/>
А в каком-то другом рассказе из этого сборника упоминаются Олег Григорьев и Владимир Уфлянд. <br/>
Что-что, а поэзия в позднем СССР, как и в 60е, великолепна. Но про это Быков много красивых слов написал.
«отвесив челюсть»…<br/>
Блин… вот уж действительно — блин… ну ненавижу уже эти расхожие шаблонные фразы…<br/>
Понимаю, слово «мелодичный» очень красивое, и все вставляют его в свои рассказы. Но как-же надоело уже это слышать…<br/>
И «отвесил челюсть»… тоже ещё тот шаблон… В реальности — ну кто когда, удивляясь — отвешивает челюсть? Ну что за глупость? Людей вообще сложно удивить))<br/>
А уж чтоб челюсть кто-то отвешивал… ну не знаю… я за всю жизнь ни разу не видел такого ни у кого)))<br/>
А вот в литературе — сплошь и рядом…<br/>
1 минута 40 секунд рассказа, а уже два надоевших шаблона(((<br/>
Желание слушать мгновенно улетучилось)
остальное не в счет<br/>
лишь то хорошо<br/>
что к победе ведет» © Шах Наме<br/>
<br/>
ервопейская сказка исходный жанр, где мораль должна приводить к победе добра.интересный феномен, чт овозник где то в районе Кавказа одноврменно с Библией (да сюжетеы сказок столь же древние, а само явление больше религиозное чем художественное ) там исходно все делится на наших. наши побеждают. все!<br/>
их эффективность, в том ыисле воспитании детей доказано 10каи тысяч лет.<br/>
а если не нравится просто прдумайте иной жанр. собственно люди их и напридумывали пачками.<br/>
в рамках оных можно добавить что прицнип после свадьбы избивал Золушку)) а что еще ждать от фетешиста))
<br/>
Писемский А. Ф. Тысяча душ — 1858 г<br/>
Письмо М. С. Демченко и М. В. Гнатенко, 5 дек. 1935 г<br/>
__________________________________<br/>
<br/>
Правильно — «искупаться». Это стилистически нейтральный, литературный глагол, который рекомендуется использовать в письменной и устной речи.<br/>
<br/>
Однако глагол «покупа́ться» УРА! тоже существует и записан в словарях, но он имеет разговорную или диалектную окраску. И до тех пор пока он торчит в словарях ВТОРЫМ разговорно-диалектным значением, вы будете правы.
Но Мариша, она такая — везде ей надо сунуть свои две копейки, и её очень мало волнует, что она вместо нормальных двух копеек «пытается засунуть» каменную денежку с архипелага Яп <a href="https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/164147/pub_5ce7a0839676d700b3066bef_5ce7a098776f8400b3a48ef4/scale_1200</a> <br/>
<br/>
Хороший переводчик это не тот, который назубок знает все склонения глагола to be и как это пишется на английском. Хороший переводчик это тот у кого большой словарный запас и богатые знания оборотов на языке на который он переводит и он умеет им пользоваться. Я утверждаю, что данный рассказ <i>кастрирован.</i> Очень показателен момент, который в данном переводе просто ПРОПУЩЕН, когда президент наичнает говорить слово «инопланентянин» (тут скорее подошло бы слово «чужой», но оно плотно ассоциирцется у нас с одним монстром, благодаря небезызсвестному фильму) но тут же спохватывается и исправлятеся на «напа»:<br/>
Tell me, why do you have an al- Why do you have a nuhp and I don't.» (ох уж эти законы английской пунктуации — из-за нее тексты выглядят безумно уныло)<br/>
А скажи почему ино… почему нап именно у тебя а не у меня?<br/>
<br/>
Всё, что касается того, как надо правильно переводить сказано тут (1,5минуты): <br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=oGVUXOd0BBo</a><br/>
такие дела.
<br/>
Гром не грянет, мужик не перекрестится. Так что, и сейчас укуриваются люди, зная о вреде табакокурения. Сам 24 года курил по 30 сигарет в день, пока не бросил 11 лет назад.<br/>
<br/>
ПРИТЧА 1<br/>
<br/>
Вообразите себе, что каждый выплюнутый вами окурок пенял бы вам на его загубленную жизнь, перемежая рыдания клятвами в вечной любви и обвинениями в измене. Хватило бы вам духу курить и дальше?<br/>
<br/>
Но окурки молчат.<br/>
<br/>
И вам их не жалко.<br/>
<br/>
Но если бы не молчали?<br/>
<br/>
Теперь уж моя очередь воображать: по обобщенному опыту увиденного и постигнутого — о-очень мало бы изменилось количество курильщиков, если бы вообще изменилось.<br/>
<br/>
Потому что окурок — он всегда по ту сторону руки, а не по эту.<br/>
<br/>
ПРИТЧА 2<br/>
<br/>
Где-то я читал или слышал о довольно-таки экзотической научной дисциплине, предмет изучения которой – отходы социальной жизнедеятельности человека, сор, мусор, городской и деревенский. Во всяком случае, сам наблюдал множество раз, как роются по помойкам увлеченные люди, видимо, проводящие научные изыскания по теме.<br/>
<br/>
Лично я далек от подобного времяпрепровождения (вне зависимости – хобби ли это, работа над диссертацией, способ приодеться и прокормиться), но однажды задумался, притормозил мыслью… Никаких особых открытий и обобщений так и не сделал по итогам задумчивости, потому что повод был случайный, а интерес весьма узкий: что у нас с окурками в городском быту?<br/>
<br/>
Во-первых, они существуют. Навскидку – примерно так же распространены, беспорядочно и беспризорно валяются на городской поверхности суши, как встарь: и двадцать, и тридцать, и сорок лет назад… Собирай-не- хочу, как говорится!.. Но я не курящий.<br/>
<br/>
Тем не менее, нынешние – окурки Петербурга – гораздо иные, нежели прежние – окурки древнего Ленинграда!<br/>
<br/>
Современные сигаретные окурки практически все с фильтром. Останки бесфильтровых сигарет, по типу «Астры» и «Примы», нынче вельми редки. Чуть почаще встречаются черенки самокруток, довольно-таки модных в теперешнее время, но и те почти всегда валяются со вставленным в ж… фильтром. Очень, очень редко, почти никогда, удается увидеть окурки папиросные. Даже у нас в Питере, в мировой столице «Беломора», использованный папиросный мундштук – великая редкость!<br/>
<br/>
Можно бесконечно спорить о том, какой табак и какие фильтры для здоровья наиболее полезны, однако же, некая смехотворная человеческая особенность и здесь, на примере жалких остатков этих, проявляет себя в кривой полный рост!<br/>
<br/>
«Фильтр» почти окончательно победил; сей факт говорит нам не только о могуществе рекламы, но и о вековой тяге человечества к продлению молодости и здоровья. В данном случае, путем ослабления вредных внешних воздействий. Но, в то же время, окурков на земле (на Земле) меньше не становится, несмотря на грозные предупреждения медицины и повсеместные гонения на бедняг-курильщиков! Понимаете коллизию, да? Причины собственные-внутренние ничтоже сумняшеся обозначаете за чужие-внешние, и принимаете соответствующие меры.<br/>
<br/>
И продолжаете курить.<br/>
<br/>
Страусы хреновы!
Сразу исходим из того, что разобрались с гуляющей 3-сложной стопой, которая в 2/3 случаях предстаёт с недостающими или ж излишними слогами. Видите ли, одно только сочетание «золотая рыбка» (иль даже наоборот) само по себе расшатывает данный ритм. То есть, в рабочем варианте сказки, вы обязаловкой должны были проставить в каждой строке по 3 ритмовых ударения и следить за тем, чтоб неритмовые слова ни в коем случае не были выделены повышением голоса, ибо в этом случае ойкнется ритм. Так же, как и то, что блюли все паузы (особенно в конце строки) и интонации вверх, вниз. Последняя штука является спотыкачём для 80% чтецов (как минимум).<br/>
Но, увы: возможно и вы делали всё складно, а только на выходе вышло накладно.<br/>
Примерочки:<br/>
1. С непростою рыбкой – золото'й<br/>
Внимательный анализ сказки показывает, что там отсутствуют ударения на последнем слоге, а только на предпоследнем. Вот в «Балде» и так и сяк, а здесь нет. <br/>
Верно «золото'ю».<br/>
2. Хоть бы взял с неё корыто <br/>
Выше, да и сейчас, ваша элементарная небрежность. Понимаю, вам это скучно! Может, лучше было начать хотя бы с Гавриилиады.<br/>
Пропущено слово «ты» после «взял».<br/>
3, 4. Поклонись ей, выпроси уж избу'<br/>
Выпросил, простофиля, избу'<br/>
Верно (как писали выше) «и'збу»<br/>
5. И'збу про'сит сварли'вая ба'ба<br/>
Как видим, 4 ритмовых ударения, вместо 3-х!<br/>
Просто фразу «И'збу просит» нужно было читать слитно не выделяя «просит».<br/>
6. С дубовыми тесовыми воротами. <br/>
В оригинале «вороты». А вы не поскажете, как вернее: «в постели» или «в постеле»?<br/>
7. Же'мчуги огрузи'ли шею <br/>
В старину было принято: «Жемчуги’ „<br/>
8. На плечах топорики держат<br/>
Ну, вы прямо так жёстко выделяете “держат». Но ведь держат-то не опахала, а Топорики. И потому не лишне в рабочем варианте все выделяемые слова – красным цветом. <br/>
9. Отыскали старика, привели' к не'й<br/>
Два ударения подряд на близлежащих слогах – это Нонсенс. Да ещё и опять в конце слова. Верно: убрать ударение «к ней».<br/>
10. А пред нею разбитое корыто.<br/>
Ну, хотя бы, хоть одну, под занавес, да Жирную Точку!<br/>
Печально, ни одной Точки, то бишь, Интонации вниз. Одни лишь размытые полу-интонации вверх.<br/>
В принципе, ничего страшного – кто из нас отличился б в свою Первую Брачную Ночь.
Ай да молодец!<br/>
«Кто похвалит меня лучше всех, тот получит СЛАДКУЮ КОНХФЕТУ» (Зеркальце)<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=92E9HohmxEs" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=92E9HohmxEs</a>
начало показалось плагиатом, середина вялая, но вот привидение заинтересовало… благодаря ему решилась все-таки послушать вторую часть)<br/>
<br/>
и да. в итоге книга оказалась намного ниже уровнем чем «ИЧЖ» © :)
Вы про мобильную версию сайта?<br/>
1. Аватарки если и меньше, то совсем незначительно. А на мобильном сайте даже крупнее.<br/>
2. Переход на комментарий работает, если нажать на время публикации.