Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Я не знаю что сказать. Жаль, что сначала я посмотрела фильм а потом уже слушаю книгу. Лео был постоянно в воображениях😅 <br/>
<br/>
Но сама книга, то как она написана, то, о чем она рассказала, просто н е з а б ы в а е м о. Никогда не забуду эту историю. Гэтсби для меня самый великий человек. Лучший.<br/>
<br/>
А, чтец, Станислав Федосов, безусловно понимающий свое дело. Шикарное сочетание этой историй с его пронзительным и тоже незабываемым голосом. Спасибо!<br/>
<br/>
Шикарная книга😢
Такие отзывы — самое лучшее, что может услышать автор и чтец, не говоря уже о «промежуточном» звене (я имею в виду переводчика)))). Подобные комментарии так окрыляют, не передать словами! Спасибо вам огромное, я вижу, Амарике Сардар входит в число ваших избранных писателей, и это замечательно. Со своей стороны добавлю, что бо́льшая часть переведенных мною на русский язык его произведений уже выложена на этом сайте. Осталось еще несколько произведений, и все они, конечно, появятся в ближайшее время. Еще раз благодарю вас, дорогая Ольга, за этот теплый отзыв.
Стереотипы рулят!<br/>
<br/>
1. «Титанический достойный восхищения труд озвучки и звукового редактирования!» <br/>
<br/>
Благодарю за лестную оценку. Как раз, именно «Титанический достойный восхищения труд…» практически игнорируем большинством, что делает произведение менее популярным. Если, в частности, я, делаю что-то титаническое, то ориентируюсь не на массу, а на себя и узкую публику. <br/>
<br/>
2. «Получилось получше, чем у Синицы…»<br/>
<br/>
И ни лучше, и ни хуже, если объективно; критерий лучше-хуже – это вкусовщина. Скорее, получилось своеобразно, куда я вложил свое представление и понимание о произведении. Разумеется, кроме чтения самого произведения, я читал и критику на «12 стульев», и слушал других чтецов, пересматривал разные экранизации, даже голливудскую, чтобы уловить необходимую чтецкую волну. Синица или Заборовский, царство небесное последнему, сами того не ведя, создали альтернативные варианты «12 стульев», на которые всегда найдется свой слушатель, также, как и на мою версию. Я, среди прочих чтецов, создал самую последнюю, новейшую версию, кстати, без купюр, которую еще мало кто знает, кто слушал. Благо, у слушателей появилась еще одна альтернатива. Дай бог, появятся еще и еще, надеюсь, намного лучше прежних. <br/>
<br/>
3. «Ударения с ошибкой — мелочь».<br/>
<br/>
Нет, нестандартное ударение в словах — далеко не мелочь! Это портит общее впечатление от озвучки, да и вообще отвлекает внимание слушателя от содержания книги, тем более, как я замечал, некоторые чтецы-энтузиасты на 10 минут озвучки делают чуть ли не 10 орфоэпических ошибок, я уже не говорю о просодических. Теперь представьте себе, если они рискнут озвучить 14-часовые по продолжительности «12 стульев» (версия без купюр как у меня), то выйдет в итоге как минимум 800 ошибок, разумеется, где одно и то же неправильно произносимое слово чтецом повторяется многократно. Например, чтец произносит глагол «начала» (3-е л. ед. жен.р.) не как началА, а как нАчала, тогда как в произведение это слово повторяется чуть ли не тридцать раз. А значит, одна и та же ошибка повторяется 30 раз! Вот это и называется «режет слух»!!! Возможно, для вас, как для потребителя контента, подобное – мелочь, но не для производителей аудиокниг и для меня, в частности, далеко не так. Я за этим зорко слежу. Даже некоторые слушатели отмечают, что у Джахангира Абдуллаева можно учиться орфоэпии современного русского языка. Некоторые даже наивно поражались, что не русский Джахангир Абдуллаев (это они судят по имени, что я не русский), правильно произносит русскую речь, даже не подозревая, что русский язык для Джахангира Абдуллаева – родной. У меня, к сожалению, нет редакторов, я сам и швец, и жнец, и в дуду игрец. Многое это не учитывают по незнанию, но заправски критиканствуют, как всегда тенденциозно, необъективно, по критерию «нравится/не-нравится» (лучше/хуже) и в этом роде. <br/>
Таким образом, «Ударения с ошибкой — мелочь», то есть, «дезорфоэпирование», как я это явление называю, — далеко не мелочь в производстве аудиолитературы. Ну, если вы на 14 часов в моей озвучки найдете 2-3 ошибки, причем, это могут быть имена собственные, где ударения плавают, то ничего страшного. Возможно на такое количество часов озвучки одно паронимическое ударение и то, она возникает не по причине моего незнания русского языка, а лишь в силу того, что чтец при озвучании текста акцентировался на другую деталь, скажем, выбор определённого темпа. Такое бывает и замыленным глазом (ухом), чтец может упустить из виду «слона», даже при очередной переслушке. Благо, есть внимательные слушатели, которые могут указать на ошибку свежим глазом (ухом), а чтец ее исправит (если ошибка влияет на смысл описания или высказывания), как я это и делаю, не занимаясь оправданием отсутствия мастерства.<br/>
<br/>
4. «Густой бас для Воробьянинова — очень странный выбор». <br/>
<br/>
Не просто бас, а старообразный, дребезжащий бас старого ловеласа, бывшего предводителя дворянства, причем, надо отметить, на протяжении всего повествования бас эволюционировал вместе со своим героем. Вначале герой был в себе уверенным и в ходе повествования деградировал до состояния полного ничтожества, что чтец и изобразил в соответствии с содержанием книги. И потом, мне лично импонирует БОЛЕЕ Филлиповский Воробьянинов с его дребезжащим басом (экранизация Гайдая), нежели Попановский теноровый Воробьянинов (экранизация Захарова).<br/>
<br/>
5. «Бендеру в вашей озвучке не хватает апломба, слишком мягко и просто разговаривает». <br/>
<br/>
То, что вы пишите о Бендере в моем исполнении, это я заметил у предыдущих чтецов. Ваши слова были бы справедливы по душу их Бендера. Вот, где я не почувствовал главного героя. У вас, как я понял, Бендер излишне самоуверен в поведении, в речи. Если я его представил бы с «вашим» апломбом, меня здесь все закидали бы тапками, крича: «Он переигрывает! Он проигрывает!» Я читал реальную историю о его прототипе. Прежде чем озвучивать Бендера, я его неплохо исследовал. Опять же, стереотипы рулят. А теперь найдите в книге отрывки, указывающие на то, что Бендер был с «вашим» апломбом, то есть, он был излишне самоуверен в поведении, в речи.<br/>
<br/>
6. «Авторский текст — это лучшее в романе, с ним надо аккуратнее».<br/>
<br/>
Тут все сложнее. Текст, скорее, не авторский, а соавторский, ведь текст создавался тремя лицами, включая и В. Катаева — первые главы. Тут уже многие давно поняли, что я варьирую темпами озвучки, в зависимости от того, что я озвучиваю: описания ли, авторский текст, ремарки, монологи, диалоги, и поняли, что делаю я это мастерски, особенно, диалоги и монологи, а также мысли героев. Чтобы вы меня поняли, послушайте самую последний или предпоследний аудиофайл в «Камо грядеши» в моей озвучке.<br/>
<br/>
7. «Многозначительные паузы»…<br/>
<br/>
— в аудиокнигах являются недостатком, чем преимуществом. Они в озвучании книг как побочный эффект срабатывают. Этим балуются актеры театров и кино, где есть со зрителем визуальный контакт. У чтецов все-таки иная просодия и иной темп, иная художественная пауза. Чтец Самойлов очень увлекается ими, аж складывается впечатление, что он в это время ищет в книге следующую строку!!! <br/>
<br/>
8. «Пишу все это, так как заметно, что вы стремитесь стать лучшим декламатором».<br/>
<br/>
Я не стремлюсь быть лучшим, я и так лучший. Мне даже не надо об этом говорить, что я самый лучший. Я уже достиг того уровня, когда сам могу учить других чтецкому делу (выразительному чтению), тем более у меня высшее педагогическое образование + филология. Кстати сказать, на сайте есть очень хорошие критики, которые пишут, как специалисты, но ни один из них еще не рискнул критиковать мои озвучки — как правило, пишут что-то хвалебное, делая упор на самом произведении и на моем выборе. Но, тем ни мене, хвалю за смелость. Молодец, angora-isa! Было бы еще круче, если бы вы назвались реальным именем или дали мне ссылку на вашу страниц в соцсети. <br/>
<br/>
К сожалению, angora-isa, все ваши критические замечания голословны, без приведения примеров, где проявляется скорее, так называемая вкусовщина и тенденциозность, основанные не на самом знании, а на стереотипах. Вы не можете учить мастера, ибо сами ничего аналогичного не создали еще, тем более подвергать что-либо им созданное незаслуженной критике.<br/>
<br/>
Мое Вам почтение!
Игорь Князев озвучивает книги хорошо, начинал слушать книги именно в исполнении Князева. Но серию о Джеке начал слушать в исполнении Мурина. Мне очень понравилось! Когда прослушал всё про Джека в исполнении Мурина, выбрал Князева… и первое время мне не нравилось, хоть все его превозносят, чуть ли не лучшим. Но потом привык, слушать стало легко. <br/>
Я что хочу сказать, спасибо всем, кто озвучивает для нас книги, для нас 'ленивых', которым нет времени читать самим.<br/>
Но Джек Ричер в озвучке Мурина мне больше понравился. Послушаю теперь этого чтеца.<br/>
Позже выскажу своё мнение.
Александра, Вы совершенно правы! Не понимаю тех восторженных откликов почитателей Цвейга вообще и его шедевра «Страх» в частности. Сколько раз с затаённым дыханием и упоением читал-перечитывал вслух новеллу, даже досконально зная сюжет и потому получая наслаждение от безукоризненно закрученной автором интриги, что испытываешь от такого исполнения глубокое разочарование. Особенность всех лучших творений Цвейга — их занимательный, на грани интеллектуального детектива сюжет, вследствие чего при чтении растягиваешь удовольствие от общения с автором, ещё раз перечитывая фрагменты его произведений. Потому задача чтеца — ЗАИНТРИГОВАТЬ слушателя. Увы, декламация новеллы «Страх» в предложенном варианте — на весьма невысоком уровне.
К аудиокниге: Цвейг Стефан – Страх
Вы действительно думаете, что админы кастинг проводят? Выложили, что было. На всех сайтах только 2 варианта начитки- этот и еще один (типа того же). Да есть акцент или говор, что бы его исправить долго работать надо над речью (помните как переучивалась ГГ в фильме «Карнавал»?), а кому оно надо? Пипл хавает и ладно.<br/>
PS А Стельмащук это наше все! Второго такого поискать еще. Этого чтеца переучить еще можно, а такого динозавра как Стельмащук новым фокусам уже не выучишь. Он твердо уверен, что он лучший и единственно правильный.
В лучших традициях отечественной фантастики Беляева и Ефремова. Понравился богатый красочный язык мысли автора. И, по-моему, всё-таки оптимистично. Герои Террии всё же люди, а не мифические боги. Пусть в Т'Эрáре последний герой отвержен и изолирован, но он же есть, и он — «неотменённый герой». Существование или гибель миллионов и миллиардов для историии не имеет значение, важно чтобы из этой массы появился новый «неотменённый герой», мыслящий способом отличным от мышления «выродков».<br/>
Олегу Шубину спасибо за такое душевное прочтение. Юрия Симоненко благодарю и обязательно переслушаю другие его произведения. Автору, чтецу и повести три плюса.
Господа, вступаю в комментарии только из — за критики чтеца. Согласитесь, пожалуйста, что прочтение г. Козия великолепно. Он вообще один из лучших чтецов, представленных на этом сайте. Справедливы претензии только к технической стороне озвучки. Причины мне не понятны. Похоже на очень старую магнитную запись из аудиотеки ВОС ( общества слепых) 70 — х годов. Там было озвучено немало книг, которые в ссссере печатали малыми тиражами, а в магазинах вообще не имели привычки продавать.<br/>
<br/>
Пролистал комментарии. Понял, что прав. И узнал, что уважаемого артиста уже нет среди живущих. Как горько…
Странная книга. и… крутая. За безумное количество страниц автор швыряет нас разбираться в хитросплетениях жизни сказочника и большого человека Ингвара Нинсона в реалистичном но довольно-таки странном мире.<br/>
Герой будет страдать. Ему будет больно, холодно, голодно и сквозь всё это он будет продираться используя упорство, волю, смекалку, умения думать и говорить, а иногда свою физическую силу.<br/>
ПЕРВЫЕ 15-20 страниц НАДО ПЕРЕТЕРПЕТЬ. Дальше пойдёт действие.<br/>
Слоёв в книге несколько. И я сейчас не говорю про философию и магию (я лично не был любителем этих штук) — но для любителей магического символизма тут просто раздолье.<br/>
Нет, я говорю про 1ый слой, поверхностный: приключение жаждущего выжить сказочника.<br/>
Про 2й слой (постараюсь без спойлеров): мир в котором явно наблюдаются следы «нашего» мира. Они тут явно не просто так.<br/>
Про 3й слой (опять же без спойлеров): сходит ли Ингвар с ума, или кто-то играет с ним в сверхсложную запутанную игру?<br/>
И, признаю, мне было больше всего интересно следить за 1ым слоем: Реалистичное фэнтези. где дождь мешает костёр разводить. Раны заживают долго, а много врагов -это всегда плохо.<br/>
Но вот отношение Ингвара Нинсона с его(не его?) прошлым «Я» Таро Тейраном меня тоже зацепили.<br/>
<br/>
Главный герой (Ингвар) сказочник и бард играет по хардкору: мораль на первом месте, выживание на втором.<br/>
Главный герой (Таро Тейран) великий маг играет всерьёз: расчётливые и разумные решения в любых ситуациях.<br/>
И не понятно… Станет ли после всех своих злоключений Ингвар Нинсон в конце-концов Таро Тейраном, или сможет сохранить душу и себя?<br/>
<br/>
Отдельное спасибо стоит дать Кириллу Головину (чтец) и Элмилю Сатбакову (звукорежиссер). Кирилл как всегда озвучил просто великолепно. Он лучший или один из лучших исполнителей аудиокниг, по крайней мере в фантастическом сегменте. голоса подобраны отлично, огрехов нет. Отлично передаёт атмосферу книги. Спасибо господа!!!
Что вы, что вы, это не вспышка гнева или досады. :) Просто я указал и объяснил, почему ваши высказывания восприняты адресатом не так, как было задумано. Уверен, вы и в мыслях не держали сказать что-нибудь обидное, просто так получилось из-за формулировок и не слишком тщательно подобранных слов. Такое бывает сплошь и рядом. Я очень рад, что мы оба изложили свое видение работы чтеца аудиокниг и выяснили, что моя манера работы подходит далеко не всем слушателям, в частности вам, ведь запросы у разных людей разные. Это совершенно нормально. Я ищу свою публику, ту, которой близко мое эмоциональное, по-актерски игровое прочтение. Как в театрах бывают читки пьес, когда спектакль не поставлен на сцене, а просто сидят актеры со сценарием и по ролям читают, на ходу работая над образами своих персонажей, создавая эти образы голосом. В таком формате я и работаю, только в одиночку. :)
Всё не решалась написать отзыв. Не могла подобрать нужных слов, чтоб выразить всё, что хотелось бы. Наверное — не подберу. Но постараюсь. Это не книга, это — симфония Жизни! Роман повлиял на всю мою жизнь. Прочитала четверть века назад. Потом перечитывала, перечитывала. <br/>
Для меня он — мерило, точка отсчёта, маяк. В нём — всё. Любовь, дружба и честь, подлость, низость и благородство. Он серьёзный и глубокий, но не тяжёлый. Это роман — крылья. <br/>
Он — как дуб среди других деревьев. Могуч, красив и наполнен жизнью. Прочитан изумительно! Сколько слушаю аудиокниги, столько периодически переслушиваю его, целиком или частями. Послушала, солнце в душу впустила — чтобы дальше жить. Он давно уже часть меня, я не могу назвать ещё книгу, которая настолько мне дорога и близка. <br/>
Низкий поклон Автору, низкий поклон Чтецу, благодарю Вас от всей души! <br/>
Автор пишет о своих друзьях, история настоящая. Вглядитесь в их лица, прошу вас. <br/>
<a href="http://www.florida-rus.com/2010/07/neizvestnyj-soldat" rel="nofollow">www.florida-rus.com/2010/07/neizvestnyj-soldat</a>
Несколько дней назад закончила «читать» роман «Война и Мир». Все эти дни не начинала новых книг. Под впечатлением. Для меня очень важен голос чтеца и его способность перестраивать свой голос под типаж героя. Выбрала из трех вариантов Илью Прудовского и не ошиблась! Таланту Льва Николаевича петь дифирамбы не буду, тема непростая и не для короткого комментария. Отзыв пишу именно чтецу Илье Прудовскому. По-моему, просто гениально! Лучше прочитать невозможно!!! И как же тонко, точно, уникально проведено озвучивание голосов Василия Денисова, старого князя Николая Андреевича Балконского (просто непревзойденное озвучивание), Пьера Безухова!, Платона Каратаева!, Наташи Ростовой!, княжны Марьи!, Андрея Балконского!, Кутузова! и абсолютно всех других неупомянутых здесь персонажей романа! Браво!!! Невероятный талант Ильи Прудовского сделал прослушивание книги лёгким, интересным, захватывающим, безотрывным. Я получила истинное удовольствие от знакомства с таким чтецом и артистом. Впредь буду искать новых встреч и слушать ваши работы, Илья! Спасибо и низкий поклон за ваш благородный труд!
Это же не аудиокнига, чтобы её озвучивал один человек. Это радиопостановка. Конечно, можно электронным способом поднять высоту голоса взрослого мужчины и сделать некое подобие подросткового голоса. Но мы поступили наоборот — понизили голос старшекласснику Андрею Елисееву, который озвучивал роль взрослого журналиста. В результате главный герой повести — Жека — говорит узнаваемым голосом 30 лет спустя. Мы посчитали правильным, чтобы роли мальчишек озвучивали настоящие школьники, спектакль всё-таки рассчитан на средний и старший школьный возраст. На роль Стасика, Богдана и Ромки взяли сыновей диктора Андрея Коновалова, Илью и Ваню. Конечно, есть огрехи, ребята всё-таки не актёры, и это не «Мосфильм». Неужели было лучше сделать так, как это было принято в Советском Союзе, когда роли мальчиков озвучивали взрослые женщины, как например, в «Приключениях Электроника»? Минус в том, что спектакль делался на протяжении 9 месяцев, и голоса мальчиков стали ломаться, пришлось электронно обрабатывать звук… Кстати, в интернете вы слышите только черновую версию спектакля. Оригинал в интернет не просочился, лишь раз прозвучав в эфире «Радио России» в апреле-мае 2018 года.
Полуграмотный перевод говорите? Я этот роман в этом переводе читал в 1992 году. Вот эта книга: <a href="https://fantlab.ru/edition32293" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fantlab.ru/edition32293</a><br/>
Если вы такой крутой переводчик то сделайте перевод сами а чесать языком и умничать все могут.<br/>
По прочтению это моя первая аудиокнига в жизни. Я записывал на дешёвый микрофон, за 3200 рублей вроде брал. Так как я самоучка то читал с листа, с обработкой тоже ничего толком не понимал. Зачитав 22 книги постепенно разобрался с обработкой звука крутя настройки туда-сюда, экспериментировал с голосом пробуя изображать разных персонажей, делал попытки на фон накладывать музыку как это некоторые делают но потом читая комментарии понял что так лучше не делать вообще. Последние работы стали получаться у меня более-менее по качеству спустя полгода после первой записи. Вот например роман над которым работаю в данный момент: <a href="https://youtu.be/KK1l9pJE03A" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/KK1l9pJE03A</a>
Опять иронизируете… Такое количество памятников – на данный момент 98 (а 86 поставили плюсы) – не многовато ли? Наверно каждому своё. Я иногда читаю восторженные отзывы о книге, начинаю слушать и …не тут-то было – не выдерживаю и 15 мин. А данная аудиокнига и написана, и прочитана, и музыкально оформлена очень талантливо, поэтому «зацепила» сразу и не отпустила до самого конца. К тому же мой личный жизненный опыт, касающийся общения с прабабушками, прадедушками, бабушками и дедушками и их роли в жизни, во многом противоположен, что, наверно, и способствовало тому, что описанное в повести не имело на меня столь травмирующего воздействия. Хотя, в каждом из нас до конца жизни живёт ребёнок, сколько бы ни было лет, беззащитный перед злом и несправедливостью этого жестокого мира, которого легко обидеть и ранить. Думаю, что главная мысль, которую хотел донести автор, – не бросайте, любите, оберегайте и хвалите своих детей — пусть самооценка будет лучше завышенной, чем ниже «плинтуса», ведь недоброжелателей и хаятелей у них будет и без вас достаточно.
Да конечно, я с Вами согласен. Книга есть книга там один автор, а художественный фильм это уже видение режиссера и сценариста. Многим кто читал вначале книгу, фильм не очень пришелся по душе, да и фильм короче, и не раскрыты так образы как в книге. Я уже писал ранее, что вдохновил меня на озвучивание спектакль Театра «Балтийский дом» (Санкт-Петербург). режиссер и сценарист Игорь Коняев. Я с воодушевлением взялся озвучивать сразу на другой день. Так он тронул меня. Образ бабушки Нины Антоновны создала н.а. России Эра Зиганшина. Сашу представил Игорь Скляр. Это было что то. :) Фильм я тоже посмотрел еще раньше. Вот и получилось такое прочтение. Главное в этой книге, я так думаю это полюбить всех героев и найти у них самые лучшие черты характера. Тогда и слушатель полюбит их. Стиль письма у автора настолько легкий, что я одолел повесть за один день. Было так захватывающе читать и с каждой главой, я шел на встречу с героями как на праздник. Спасибо за это Павлу Санаеву! Музыку любезно предоставил композитор из провинции Алексей Рязанцев, который пишет музыку и сам играет в городском народном театре. Вот такая история создания аудиокниги. Спасибо за комментарий!!!
Я если честно думал, что же может быть в последних 2х сериях книг, т.к все в принципе основное казалось закончилось ещё в 18й книге… Но чтец конечно в 20й книге разошелся, с его начиткой эмоциональной, которая сильно подходит для эротики что ли)), очень хорошо передавал эмоции завершения произведения… Даже стало тоскливо, все-таки столько было пройдено главным героем, и такая концовка неплохо шалит на эмоциях)), сразу вспоминаю книгу, которую читал еще в далеком юношестве: «50 дней до самоубийства», там концовка была чем-то сильно схожим, однако игра была на эмоции самых близких, и в тоже время тех, кому главный герой практически был безразличен и, которых было очень мало, ну и естественно на мир влияния не было)). Спасибо чтецу, спасибо Корейскому писателю, ну и собственно спасибо переводчикам). Наверное одно из лучших произведений которое я слушал за последние месяца 3, учитывая, что я постоянно что-то слушаю…
Ну что ж, я дослушала эту озвучку («Большая маленькая ложь» одна из моих самых-пресамых любимых книг, поэтому не смогла пройти мимо), до этого слушала раз двадцать (нет, это почти НЕ преувеличение!) озвучку так сказать «бесплатную», от другой чтицы, к сожалению, сейчас не помню её фамилию. <br/>
<br/>
Что я могу по итогу сказать? <br/>
<br/>
1. У «бесплатной» (т.е. у другой) чтицы была просто ПРОРВА неграмотных ударений. Каждый раз, когда она говорила «вегАн» вместо «вЕган», у меня из ушей лилась кровь. <br/>
<br/>
2. В _ЭТОЙ_ озвучке все либо почти все ударения грамотные, никакие речевые кадаврики слух не режут. <br/>
<br/>
3. Эта аудиокнига каждый раз подгружалась ужасающе медленно, чем вымотала мне массу нервов. НИ С ОДНОЙ, так сказать, «бесплатной» книгой на этом сайте таких проблем не возникало. Убедительно прошу администрацию сайта решить проблему, так как из-за того, что _пока что_ единственная купленная мною на вашем сайте книга каждый раз открывалась по пять минут, я очень хорошо подумаю в следующий раз, приобретать ли мне на вашем сайте другие платные книги или нет.<br/>
<br/>
4. Марина Лисовец читает ВЕ ЛИ КО ЛЕП НО. Если вы пребываете в раздумьях, покупать ли эту, т.е. именно эту, начитку «Большой маленькой лжи», или послушать где-либо бесплатную аудиокнигу, ДАЖЕ НЕ ДУМАЙТЕ И НЕ МУЧАЙТЕ СЕБЯ, приобретите начитку Марины Лисовец за деньги!!! Она несравнимо, несопоставимо КАЧЕСТВЕННЕЕ читает!!! Огромное спасибо уважаемой чтице Марине Лисовец и низкий ей поклон! У всех персонажей есть свой голос, начитано по ролям бесподобно хорошо!!!<br/>
<br/>
5. Скорость чтения Марины Лисовец. Крайне медленная. Я ставила на плюс пятнадцать процентов, но это всё равно было нереально медленно. Просто, как я уже написала в начале своего отзыва, «Большая маленькая ложь» моя любимая книга, и мне в удовольствие было слушать неторопливое чтение, чтобы подольше побыть с так полюбившимися Мадлен, Джейн, Селестой и очаровательным барменом Томом, воплощающем собою мечту каждой женщины. Смущало ли меня, что требуется ускорять начитку? Ничуть. Портит ли это потрясающее чтение Лисовец? Отнюдь. <br/>
<br/>
6. Вывод: рекомендую ВСЕМ послушать эту книгу именно в этой начитке! Спасибо за такую возможность!
Согласна. Именно поэтому я и не сравнивала.<br/>
Моё замечание было о музыкальном сопровождении. <br/>
Я должна сказать, что Алексей читает не хуже профессионалов, и лучше многих из них.<br/>
Мне очень понравился его голос и интонации, а также новая интерпретация. А еще то, что он человек адекватный. <br/>
Выше Алексей сказал: «Буду очень признателен, если Вы оставите свои отзывы, мысли и даже критику к другим моим озвучкам...)» Я думаю, он хочет знать как воспринимают его озвучку разные слушатели. Я выразила все в вежливой и тактичной форме и надеюсь, это поможет ему сделать его работы еще лучше. <br/>
И еще я думаю, это очень здорово, что вы бросились на его защиту. В данном случае это было не нужно, мой комментарий был не злой, а добрый и информативный. Но это хорошо, что вы готовы постоять за любимого чтеца!
Отнюдь не гений, нет. Тяжел, кургузо многословен, все персонажи говорят одним и тем же суконным языком. Не Пушкин, далеко. Но исключительно глубок, правдив и абсолютно современен. Современнее, чем Дугин. Через романы Достоевского становится предельно ясно, что происходит сегодня и сейчас. Парадоксальность в том, что читать от корки до корки Достоевского под силу только юным с их энтузиазмом, праздностью и неизбывным любопытством. А чтобы осознать всю глубину написанного им, необходимо жизнь прожить. Я Достоевского перечитала практически всего в 14 -15 лет. Было до жути интересно, затягивало. А понимала ли? Сейчас уже перечитать себя заставить не смогла бы, да и где взять время. Спасибо, что есть аудиокниги, что есть хорошие чтецы, берущиеся читать Достоевского, и что есть люди, которые все это организуют и оплачивают. Это дела хорошие, богоугодные.<br/>
А кто не понимает, почему Смердяков отдал деньги и повесился, то далеко ходить не надо. Потому же, почему Иуда бросил 30 сребренников и повесился. Федор Михайлович просто списал его с Иуды, потому и с изъяснением его мотивов не стал особо заморачиваться.
Прямой эфир скрыть
Софья Лобанова 2 минуты назад
Странно, а наказать? Что с домом друга будет теперь?
Виктор Сапожников 13 минут назад
Большое спасибо за добрый отзыв!
Aleksan_Vil 18 минут назад
Всемирный заговор… «Реальные» люди наделали людей-пустышек… и строго бдят
Кутанин Сергей 19 минут назад
Пока готовил эту книгу, некогда было и эпиграммы писать. Теперь оторвусь по полной!
Valentina K. 25 минут назад
Автор прекрасно видел тенденции. Это уже стоит уважения. Интересно послушать и полезно подумать.
Виктор Бондаренко 48 минут назад
«Смилла и её чувство снега» Питера Хёга — атмосферный скандинавский детектив, который увлекает с первых минут. Чтец...
Смещение фокуса 57 минут назад
Читается легко и даже уютно, но есть странное ощущение: будущее тут ведет себя слишком вежливо. Все большие идеи...
Александр Чемерис 58 минут назад
Понравился, показано без прикрас как бывает. Каспер топ
Софья Лобанова 1 час назад
Интересный детектив. Были упомянуты и другие дела этого «экзорциста», надеюсь они тоже все будут озвучены Спасибо...
Алексей 1 час назад
Фантастика супер, слушать одно удовольствие, спасибо чтетцу, слушаю всю серию не отрываясь.
гpynna moвapuщeй 1 час назад
учи жену щи варить… или борщ.
VeraVeronika 2 часа назад
Плотный, мрачный текст про фанатизм и власть, где вера работает как оружие. Слушается легко, но оставляет тяжелый,...
Елена Айринг 2 часа назад
От имени семилетнего ребенка прочитано очень хорошо. Спасибо.… Лёлька — провокаторша.
Kosha555 2 часа назад
Этого нам знать не дано.Есть мнение, что дети расплачиваются за грехи предыдущих поколений.Это я от священников...
Галина Пчела 2 часа назад
Очень страшно до слёз. Прочитано классно.
booka74 2 часа назад
Модная тема о [спойлер]… Как по мне, несколько затянуто, настолько, что к середине книги уже можно догадаться в чём...
Пупземли 2 часа назад
Слишком явная сюжетная калька с рассказа Кинга «Грузовик дяди Отто».
Смещение фокуса 2 часа назад
Текст про человека, который всю жизнь хотел дальше, чем ему разрешали. И когда уже поздно — вдруг оказывается, что...
гpynna moвapuщeй 2 часа назад
07:49 Гренландия объявила войну Tpaмny Д.Ф.
annamerr 2 часа назад
Ироничный, легкий, почти анекдотичный текст – слушается на одном дыхании, хотя под смехом явно прячется что-то совсем...