Ли Чайлд - Ценой собственной жизни
Ли Чайлд
00:00 / 07:47
001-01 Ценой собственной жизни
07:41
002-01 Ценой собственной жизни
09:18
003-01 Ценой собственной жизни
07:00
004-02 Ценой собственной жизни
07:10
005-03 Ценой собственной жизни
08:17
006-03 Ценой собственной жизни
04:22
007-03 Ценой собственной жизни
03:27
008-04 Ценой собственной жизни
08:15
009-05 Ценой собственной жизни
08:39
010-05 Ценой собственной жизни
08:24
011-06 Ценой собственной жизни
12:01
012-06 Ценой собственной жизни
06:50
013-07 Ценой собственной жизни
10:45
014-07 Ценой собственной жизни
13:30
015-08 Ценой собственной жизни
12:20
016-09 Ценой собственной жизни
08:37
017-10 Ценой собственной жизни
09:48
018-10 Ценой собственной жизни
10:15
019-11 Ценой собственной жизни
04:51
020-11 Ценой собственной жизни
08:32
021-12 Ценой собственной жизни
05:05
022-12 Ценой собственной жизни
11:25
023-13 Ценой собственной жизни
07:56
024-14 Ценой собственной жизни
12:37
025-14 Ценой собственной жизни
12:12
026-15 Ценой собственной жизни
09:26
027-15 Ценой собственной жизни
08:26
028-16 Ценой собственной жизни
08:01
029-16 Ценой собственной жизни
09:30
030-17 Ценой собственной жизни
08:37
031-17 Ценой собственной жизни
08:15
032-17 Ценой собственной жизни
10:08
033-17 Ценой собственной жизни
09:52
034-17 Ценой собственной жизни
09:58
035-18 Ценой собственной жизни
03:08
036-18 Ценой собственной жизни
08:29
037-19 Ценой собственной жизни
09:14
038-19 Ценой собственной жизни
07:11
039-20 Ценой собственной жизни
08:54
040-20 Ценой собственной жизни
10:09
041-20 Ценой собственной жизни
10:23
042-21 Ценой собственной жизни
07:53
043-21 Ценой собственной жизни
12:29
044-22 Ценой собственной жизни
07:32
045-22 Ценой собственной жизни
07:58
046-22 Ценой собственной жизни
11:15
047-23 Ценой собственной жизни
07:37
048-23 Ценой собственной жизни
11:22
049-23 Ценой собственной жизни
12:01
050-23 Ценой собственной жизни
10:13
051-23 Ценой собственной жизни
12:29
052-23 Ценой собственной жизни
14:07
058-24 Ценой собственной жизни
10:47
059-24 Ценой собственной жизни
04:56
060-25 Ценой собственной жизни
11:44
061-25 Ценой собственной жизни
12:09
062-25 Ценой собственной жизни
07:08
063-25 Ценой собственной жизни
12:50
064-25 Ценой собственной жизни
05:58
065-26 Ценой собственной жизни
10:57
066-27 Ценой собственной жизни
11:12
067-27 Ценой собственной жизни
07:16
068-27 Ценой собственной жизни
08:26
069-27 Ценой собственной жизни
09:04
070-27 Ценой собственной жизни
04:04
071-27 Ценой собственной жизни
10:25
072-28 Ценой собственной жизни
07:30
073-29 Ценой собственной жизни
06:42
074-30 Ценой собственной жизни
09:29
075-30 Ценой собственной жизни
05:53
076-30 Ценой собственной жизни
10:33
077-30 Ценой собственной жизни
10:46
078-31 Ценой собственной жизни
08:06
079-31 Ценой собственной жизни
03:47
080-31 Ценой собственной жизни
08:26
081-32 Ценой собственной жизни
11:15
082-32 Ценой собственной жизни
11:52
083-32 Ценой собственной жизни
08:12
084-32 Ценой собственной жизни
11:24
085-32 Ценой собственной жизни
12:57
086-33 Ценой собственной жизни
10:41
087-33 Ценой собственной жизни
09:46
088-34 Ценой собственной жизни
08:52
089-34 Ценой собственной жизни
09:25
090-35 Ценой собственной жизни
11:18
091-35 Ценой собственной жизни
11:02
092-36 Ценой собственной жизни
09:55
093-36 Ценой собственной жизни
09:56
094-36 Ценой собственной жизни
07:58
095-36 Ценой собственной жизни
09:34
096-36 Ценой собственной жизни
10:51
097-36 Ценой собственной жизни
07:57
098-37 Ценой собственной жизни
11:17
099-37 Ценой собственной жизни
07:36
100-38 Ценой собственной жизни
11:15
101-38 Ценой собственной жизни
10:57
102-38 Ценой собственной жизни
11:02
103-39 Ценой собственной жизни
05:38
104-39 Ценой собственной жизни
01:24
105-39 Ценой собственной жизни
07:59
106-40 Ценой собственной жизни
08:22
107-40 Ценой собственной жизни
07:46
108-40 Ценой собственной жизни
07:27
109-40 Ценой собственной жизни
08:24
110-41 Ценой собственной жизни
08:47
111-41 Ценой собственной жизни
15:09
112-41 Ценой собственной жизни
15:19
113-42 Ценой собственной жизни
09:45
114-42 Ценой собственной жизни
12:00
115-43 Ценой собственной жизни
07:35
116-43 Ценой собственной жизни
11:50
117-43 Ценой собственной жизни
07:39
118-44 Ценой собственной жизни
04:58
119-44 Ценой собственной жизни
07:10
120-44 Ценой собственной жизни
08:02
121-44 Ценой собственной жизни
11:31
122-44 Ценой собственной жизни
11:31
123-45 Ценой собственной жизни
07:16
124-45 Ценой собственной жизни
10:30
125-45 Ценой собственной жизни
08:22
126-46 Ценой собственной жизни
09:29
127-46 Ценой собственной жизни
07:58
128-46 Ценой собственной жизни
10:10
129-46 Ценой собственной жизни
05:09
130-46 Ценой собственной жизни

Описание
Джек Ричер протягивает руку помощи привлекательной женщине на костылях, а в следующее мгновение оба они оказываются под прицелом двух пистолетов. Ричер и женщина, утверждающая, что она агент ФБР, похищены, и их везут через всю Америку непонятно куда…
Если неграмотная речь не коробит, то можно послушать.
Вывод напрашивается сам собой. Мало научиться читать, надо ещё УМЕТЬ читать. ))
P.S. Кстати, возможно из-за чтеца, этот роман показался мне заметно слабее первого.
udarenieru.ru/index.php?doc=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D0%BE
Любопытно, как бы Вы произнесли слово «соплО» в предложном падеже?
Кстати, я сейчас с опаской открыл продолжение серии (третий роман «Ловушка») и увидел как раз фамилию Мурина. Послушаю. )) Клянусь, если бы опять был стельмащук, я бы отказался от дальнейшего прослушивания. Я всё же не мазохист. ))
Всего наилучшего!
Я что хочу сказать, спасибо всем, кто озвучивает для нас книги, для нас 'ленивых', которым нет времени читать самим.
Но Джек Ричер в озвучке Мурина мне больше понравился. Послушаю теперь этого чтеца.
Позже выскажу своё мнение.
Мне интересно, когда вам в детстве кто то сказки читал, вы тоже так выпендривались?
Что, кто то из вас заплатил за книгу и не получил профессиональное прочтение?
Спасибо всем.