Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

простите за моветон, но — википедия)) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B7_%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE#CITEREF%D0%93%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B21983</a> <br/>
Там дается ссылка на труд М.П. Громова «По мнению литературоведов, рассказ был задуман как «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом»<br/>
Тут еще есть в примечаниях <a href="http://chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">chehov-lit.ru/chehov/text/greshnik-iz-toledo.htm</a><br/>
»Как и в других «переводных» рассказах молодого Чехова, ссылка в подзаголовке на «перевод с испанского» носит условный характер.<br/>
«Грешник из Толедо» воспринимался как стилевая пародия, «стилизация, использующая экзотический испанский материал для раскрытия новеллы с неожиданным финалом» (Полн. собр. соч. А. П. Чехова, т. I. М. — Л., 1930, стр. 432) или «стилизация средневековых новелл» (ПССП, т. I, стр. 549)."
По доброй традиции представляю список использованных композиций:<br/>
1) Marty Robbins — Big Iron<br/>
2) OST «Kenshi» — Scorching Wind<br/>
3) The HU — Wolf Totem (instrumental version)<br/>
4) Atticus Ross — Panoramic (OST «Книга Илая»)<br/>
5) OST «Kenshi» — Ashen Air<br/>
6) The Handsome Family — Far From Any Road (instrumental version)<br/>
7) OST «Kenshi» — Descend<br/>
8) Jared Emerson-Jones — Main Theme (OST The Walking Dead The Game)<br/>
9) Atticus Ross — The Passenger (OST «Книга Илая»)<br/>
10) Health — Pills (OST Max Payne 3)<br/>
11) Health — Tears (OST Max Payne 3) <br/>
<br/>
Приятного прослушивания! Буду рад оценкам, комментариям и рассылке материала :)
Кравец. Тут все ясно. Рука Круза чувствуется, как у себя в ж… На плече, в общем. У Круза почти во всех книгах герой- один и тот же человек. Родился в России, отслужил, переехал в США, любит оружие, чем- то торгует. И после попадает в проблемы. Когда-то давно, под одной из его книг, видел комментарий, мол воспевание Америки, все дела. Тогда не понял. Но вот сейчас осознал, о чем человек писал. Но сами книги хорошие. Приграничье- зашло на отлично<br/>
P. S Пойду Льда переслушивать.<br/>
P. Ps Не знаю, почему про Круза именно сюда написал, но пускай тут висит.<br/>
P. P. Ps Одину тоже хвала, хорошо читал.<br/>
P.P.P.Ps Озвучка от той девушки не зашла. Её голосом можно эро- сцены зачитывать, но на всю книгу лучше не растягивать. Не камень в огород, но жанр не подходит женщине. (моё мнение)
Не знаю, слов из песни не выкинешь. История была грустной, печальной, несправедливой и будет таковой, но и «Слава Сталину» на улицах кричать не буду. Стала ли я антисоветчиком, антисталинистом, русофобом, также не знаю. (по истории сейчас проходим Петра 1, так что на сталинскую и ленинскую темы что-то умное или конкретное сказать не могу.)<br/>
PS. Благодарю, что с первого моего слова не накинулись на меня☺
Действительно чудесный волшебный рассказ в трогательном исполнении. Заслуженные лайки всем троим — рассказу, автору и чтецу!<br/>
Всем, кому понравился рассказ, советую послушать одноименную песню Светланы Копыловой, которая написана по его мотивам. Она тоже НЕ СМОЖЕТ ВАМ НЕ ПОНРАВИТЬСЯ. Ка, впрочем, и большинство других замечательных и неповторимых песен, песен-притч Светланы Вадимовны…<br/>
<br/>
PS Может быть, мне тоже его озвучить… В своей манере… Надо подумать… :0)
Поначалу было интересно, но… Начиная с 3й книги, слушал фоном. Довольно скудно на события. Однообразно. Отдельно стоит отметить, что адреналин так не вырос в озвучке. У него любую книгу возьми, и все типажи стандартные. Слушая данное произведение, не покидало ощущение, что сюда переселились персонажи из других озвученных им ранобе. Как-то так.<br/>
из 5 на 3. <br/>
<br/>
ps\ История для подростков 14-16 лет.
не просто капут, а скорый капут<br/>
в конституциях про капуты не пишут, а вот предпосылки капута на лицо, как экономические, так и политические, не говоря уже об общественных<br/>
Жаль мне Америку…<br/>
Давайте споем наш родной гимн<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/o_z4jw9cmGo?si=Wmzm7yQbW-bu-QhQ</a><br/>
<br/>
O say, can you see, by the dawn’s early light,<br/>
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?<br/>
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,<br/>
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?<br/>
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,<br/>
Gave proof through the night that our flag was still there.<br/>
O say does that star spangled banner yet wave<br/>
O’er the land of the free, and the home of the brave?<br/>
<br/>
On the shore dimly seen through the mists of the deep.<br/>
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,<br/>
What is that which the breeze, o’er the towering steep,<br/>
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?<br/>
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,<br/>
In full glory reflected now shines in the stream:<br/>
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
And where is that band who so vauntingly swore<br/>
That the havoc of war and the battle’s confusion<br/>
A home and a country should leave us no more?<br/>
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.<br/>
No refuge could save the hireling and slave<br/>
From the terror of flight, or the gloom of the grave:<br/>
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave.<br/>
<br/>
O thus be it ever when freemen shall stand<br/>
Between their loved homes and the war’s desolation!<br/>
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land<br/>
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.<br/>
Then conquer we must when our cause it is just<br/>
And this be our motto: «In God is our Trust.»<br/>
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave<br/>
O’er the land of the free and the home of the brave!
К аудиокниге: Конституция США
Да, очень короткий рассказ. Он, собственно, был первый раз напечатан в газете.<br/>
Вот короткий анализ рассказа.<br/>
<br/>
It has a brief and poignant message, summing up Dick’s love of living things and his belief that human morality requires solidarity with both people and animals. Bedford saw the cat that accompanied him on his trip as first a play thing to help him survive the long trip. When he realizes that it has been messing with the controls, it becomes a nuisance that he removes. He is surprised to learn that his customers, the Meknosians, are more concerned for the cat than for the delivery of vaccine. They have the empathy for the cat that Bedford lacks. The aliens punish him by making him experience the two year trip with only the food and entertainment given a cat. We imagine that after two years, Bedford will be likely quite insane. If not, he will perhaps appreciate a bit more how enticing the controls will look after months of looking at the same cat toy and bad kibble.<br/>
<br/>
Т.е. мекнозианцы наказали его за его отношение к коту тем, что обрекли его на двухлетнее существование без развлечений и на одной и той же кошачьей еде — то, на что был обречён кот, прежде чем стал играть с пультом управления.<br/>
<br/>
Странно, но у меня возникла другая идея: сразу видно, что написано американцем! Если нет развлекательных кассет и возможностей создать кулинарное разнообразие, то делать нечего. Я бы искала завалявшийся учебник иностранного языка или математики, ведь можно приехать домой с новыми знаниями! <br/>
<br/>
Согласна с тем, что в рассказе вывод не достаточно «выпячен», он как бы обрывается.
Специально зарегистрировалась, чтобы оставить комментарий. <br/>
Маме, безусловно, спасибо за озвучку. У меня папа постарше, мы с ним регулярно читаем в терапевтических целях. В смысле, он мне по телефону читает стихи, а я терпеливо слушаю. Понимаю, как это непросто пожилому человеку. Не думаю, что публикация такой начитки могла бы помешать профессиональному чтецу, при желании, озвучить свой вариант. Видимо, отсутствие других вариантов объясняется иными причинами. Последние книги невероятно занудны… Так что, кого подобное чтение раздражает — слушать не обязаны ;-) <br/>
Претензии у меня по поводу варианта перевода. Я тут «погуглила», вы воспользовались, как я понимаю, переводом Колесникова. Кошмарный перевод! <br/>
Сестра Улисия — Владетель с ней, хотя почему тогда Цецилия, а не Сесилия? <br/>
«Девушка из морд-ситов Бердина» — мамадарагая! морд-ситов! Ладно, с маленькой буквы, хотя везде прежде писалось с большой — Морд-Сит. На слух разница небольшая. Но ведь все Морд-Сит — женщины. Есть же правила русского языка касательно заимствованных имён и названий женского рода. Слух режет не меньше, чем аббАтиса… И полностью вина переводчика.<br/>
<br/>
А главное, откуда взялись «гармонии»? Во всех известных мне русских переводах предыдущих «правил» духи-пожиратели магии названы «шимами».<br/>
<a href="https://legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">legendoftheseeker.fandom.com/ru/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BC%D1%8B</a><br/>
В этом тексте они почему-то называются гармониями. ПОЧЕМУ???<br/>
Есть более адекватный перевод. Имя переводчика мне не попалось, но в названии вместо слова «Призрак» используется «Фантом».
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
«Кто лучше?» (1957)<br/>
«Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» (1962)<br/>
«Неизвестный с хвостом» (1963)<br/>
«Сказка о жадном мальчишке» (1965)<br/>
«Сказка о ленивой девочке Маше» (1965)<br/>
«Сказка о ветре в безветренный день» (1967, в другой редакции — «Пока бьют часы»)<br/>
«Не буду просить прощения» (1968)<br/>
«Лоскутик и Облако» (1972)<br/>
«На старом чердаке» (1974)<br/>
«Мой приятель-светофор»: Сказка для маленьких с картинкой и игрой (1975)<br/>
«Оставь окно открытым» (1978, также «Приключения Веснушки» или «Сыщик в одном башмаке»)<br/>
«Босая принцесса» (2002)<br/>
«Клад под старым дубом» (2002)<br/>
«Королевство Семи озер» (2004)<br/>
«Девочка-свеча» (2006)<br/>
«Тайна Хрустального замка» (2006)<br/>
«Замок Чёрной Королевы» (2007)<br/>
«Тайна железного дерева» (2010)<br/>
роман «Кольцо призрака» (2012)
«Это нисколько на меня не повлияет — не дождетесь!»©<br/>
ура! Не слушайте никого, Джахангир! Ваши работы уникальны в плане шумомузыкального оформления. Я это Вам говорил и не ленюсь это повторить. Столь гармонично сведённые звуковые дорожки я могу припомнить только разве что в радиопостановках детских книг во времена СССР. <br/>
А тогда лажу не делали.<br/>
PS: и голос у Вас мне нравится. Я думаю что не только мне. )))
-Э! Эй! Вы слышали? Что это за звук на 9:35?.. <br/>
-Не-нет! Это не Ян с чаем балуется, это такой специальный эффект «мелодичного колокола сигнализирующего о закрытии дверей»! ;)<br/>
-Та ну? Как-то дешево звучит…<br/>
-Что? Не понравился спецэффект?! А что вы хотели за такие донаты: Московские Куранты или Лондонский Биг Бэн?!!!<br/>
:)) Спасибо за озвучку!<br/>
PS:<br/>
И не х**… Кхм! И незачем придираться! ;)
С подачи рассказа заинтересовала история Гаити:<br/>
«1 января 1804 года в результате успешного восстания чернокожие гаитяне образовали независимое государство во главе с Ж.-Ж. Дессалином. Восставшими было вырезано почти всё белое население страны, включая женщин и детей. Мулаты образовали свою республику во главе с Александром Петионом. Власть на Гаити была неустойчивой, осложняемой переворотами и диктатурами»<br/>
Видимо, рассказ о Дессалине.<br/>
Ps: претИт (это я об ударении. Рассказу +)
Здесь часто повторяют фразу «do yourself a book». Интересно, почему? Ведь Лем писал на польском. <br/>
<br/>
Одна из версий: игра слов «what can I do you for» vs. «what can I do for you». <br/>
Первое — скорее риторический (и вульгарный) вопрос «как вас поиметь», второе — вежливая форма вопроса чем мы можем быть кому-то полезны. Если кому-то показалось что Лем написал пособие в помощь начинающим, то он вас поимел. ))))
Я Вам, Оля дал ссылку на «Весь Чехов», Том 1. Там первые 250 сочинений Чехова. Вторые 250 во 2 т. я размещу после редактирования. Они без музсопр. Томизированный «Весь Чехов» без музсопр. Будет и «Весь Чехов» без томизации, но с музсопр.<br/>
<br/>
PS: Авторство «12 ст» и «ЗТ» значится за ИиП, а не за Бул. Личн я не хочу оригинальничать в этом вопросе.<br/>
С уваж. Дж. Аб.
Пятая из четырнадцати, есть куда стремиться. Спасибо за озвучку.<br/>
<br/>
Космическая станция «Василиск» / On Basilisk Station (1993)<br/>
Честь королевы / The Honor of the Queen (1994)<br/>
Маленькая победоносная война / The Short Victorious War (1994)<br/>
Поле бесчестья / Field of Dishonor (1994)<br/>
Флагман в изгнании / Flag in Exile (1995)<br/>
Меж двух огней / Honor Among Enemies (1996)<br/>
В руках врага / In Enemy Hands (1997)<br/>
Испытание Адом / Echoes of Honor (1998)<br/>
Пепел победы / Ashes of Victory (2001)<br/>
Война и честь / War of Honor (2002)<br/>
Любой ценой / At All Costs (2005)<br/>
Дело чести / Mission of Honor (2010)<br/>
Грядущая буря / A Rising Thunder (2012)<br/>
Тень свободы / Shadow of Freedom (2013)
Когда я нечаянно попадаю на каменты подобные тем которым Вы оппонируете, я сразу вспоминаю анекдот, состоящий из одного предложения.<br/>
Выглядит он так:<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/V2xzzqV/ETV2pdd-Wo-AEju-Aj.jpg" alt="ETV2pddWoAEjuAj"/></a><br/>
<br/>
PS: если что — не слушал рассказа и не собираюсь. Не мой стиль. Не потребляю такого. Просто — нечаянно заскочил на огонёк, так сказать — комментарий в ленте увидел.
Советую в соседней вкладке включить на минимум (в качестве фона) <br/>
<a href="https://youtu.be/pFS4zYWxzNA?list=RDMM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/pFS4zYWxzNA?list=RDMM</a> (clubbed to death — Matrix soundtrack)<br/>
<a href="https://youtu.be/iywaBOMvYLI?list=RDMM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/iywaBOMvYLI?list=RDMM</a> (System Of A Down — Toxicity)<br/>
И тогда текст слушается на ура :)<br/>
PS<br/>
Совет: Нужно делать паузы между предложениями. ;) ПаааУУУзззыыыы! :)))
мне просто интересно — сколько прослушали?<br/>
<br/>
Тут давеча у нас была дискуссия по поводу чёрного юмора, не помню под какой книгой спорили. Помню только одно та книга рядом с черным юмором даже не валялась.<br/>
А вот здесь автор жжёт не по-детски! примерно после 1й трети начинает адски глумиться.<br/>
Вот такое мне по нраву.<br/>
<i>PS: прослушал 54% отключаюсь на пивной перерыв и киношку перед сном. Всех причастных — с праздником!</i>
Спокойствие, только спокойствие! ;)<br/>
<a href="https://youtu.be/NzXCk-JfmCw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/NzXCk-JfmCw</a><br/>
Ну-с, не будем мелочиться!:<br/>
— Рассказ, Басня, Сказка, История, Сага, Приключение, Фантастика — не важно… <br/>
— Да-да. Главное, чтобы читатели получили от прослушивания удовольствие! ;)<br/>
PS:<br/>
-но я себя сдерживаю…<br/>
-Не сдерживайте себя ̷п̷у̷к̷а̷й̷т̷е̷ ̷с̷м̷е̷л̷о̷ это вредно! А лучше давайте Вашу формулировку, дабы неточностей, в будущем, было меньше. ;)
Прямой эфир скрыть
Кутанин Сергей 12 минут назад
Туркам трудно прооизнести «Sergey Dmitrieviç», они называют меня Sergey-bey, а в сети ищут исполнителя Kutanin.
den7 24 минуты назад
Замученные маршалы… Книжонка — ложь на 80℅, если не больше. Сталинский режим, Сталинская Система это то,...
Олеся Старицына 25 минут назад
Меня напрягло ТОЛЬКО огромное число персоналий и топонимов, что в таком объеме текста, не удивительно. Всем....
Маруся 29 минут назад
Кто «рисовал» обложку аудиокниги ?- в ней целых две орфографических ошибки. Правильное написание: «Никто иной»
Юлия 53 минуты назад
Ощущение, что чтец учится читать по ходу исполнения произведения. Не дослушала.
Tasya1 1 час назад
Как я с вами согласна! Прям проняло до глубины души!
Светлана 2 часа назад
Неплохо прочитано, но если честно, режет слух, когда неверно ударения ставятся. «ВИленское» от города ВИльно (сейчас...
Annushka 3 часа назад
История про то, как можно быть совсем рядом со всеми — и при этом нигде.
Татьяна Лузина 3 часа назад
Мерзость какая. Впрочем, чтец неплох.
Ириса Матвеева 3 часа назад
В моем детстве эта книга была у нас. Точно с такой же обложкой. Папа её читал. Я тоже хоть не прочитаю, но...
Прочитано отлично, спасибо за работу, стоит времени и мыслей, отдыхаю и наслаждаюсь… поклон!
Иван Белавин 3 часа назад
Три раза послушал. Завораживающий сюжет. Спасибо автору и чтецу. Продолжение должно быть.
Маяк 3 часа назад
Видимо я много чего не знаю, но вам как автору, скорее всего виднее.
Костя Суханов 3 часа назад
Вне всяких сомнений;)
Софья Лобанова 3 часа назад
[спойлер]
Костя Суханов 4 часа назад
А я с удовольствием ваш отзыв прочел! СПАСИБО!
aleksei230861 5 часов назад
тема сисек нераскрыта!
Julie leMurr 5 часов назад
Что значит <<уверена ли я>>?🤦🏻‍♀️ Это правила русского языка, вы же не спрашиваете, к примеру, у тех, кто...
StrayVector 5 часов назад
Не дамаю, что уместно ставить дислайки книге из-за музыки.
Екатерина 5 часов назад
Не скажу, что пришла в восторг от песни шамана)), а вот песня в финале очень понравилась! Привет пела вместе с...