Решила дополнить. Рассказ по настоящему прелестный. Добротой напоминает рассказы Брэдбери. Приятно, что современные американские писатели пишут рассказы не только про издевательства, киднэп, ужасы в заброшенном замке, разнообразные пытки и страдания. А то что он короткий… так все основное сказано. Хотя хочется узнать, что было дальше. <br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
Список использованных композиций:<br/>
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
«А я милого узнаю по походке»…<br/>
…<br/>
Ну какое же это фэнтези. Это реальная жизнь! Наши мужья наивно думают, что делают карьеру только благодаря своим способностям. Как бы не так! Сколько приходится колдовать, чтобы у них всё получилось. Конечно, это секрет, которым ведает каждая жена успешного мужчины. Но ведь другие жены делают тоже самое. Тогда встает вопрос. Чья магия сильнее? А может, чья ЛЮБОВЬ сильнее? И на какие жертвы способна женщина ради любимого.<br/>
…<br/>
Ну, а если серьезно, книга восхитительная!!!<br/>
«Тенси казалось ему беззащитной рядом с тремя профессорскими женами. Ну и что? — спросил он себя. По Хемпнеллским меркам агрессивность — первая женская добродетель. Здешние дамы похоже не спят ночами размышляя, как им устранить тех, кто преграждает их мужьям дорогу к президентскому креслу».<br/>
В конце концов Норман приходит к выводу, что «добрая половина человечества до сих пор занимается колдовством».<br/>
Вначале события происходят неспешно, однако напряжение уже после завязки, когда Норман обнаруживает, что его жена занимается ведовством, нарастает. Во второй половине роман уже настоящий экшен.<br/>
А развязка просто шикарная!!!<br/>
СПАСИБО, Олег! Это такое удовольствие слушать чудесный роман в замечательном исполнении. Не было никакого музыкального сопровождения. Только голос Олега и внимательный слушатель. Но, признаюсь, местами, в особенно напряженных моментах, в ушах звучала Witchy woman (Ведьма) одна из любимых композиций группы Eagles.<br/>
Raven hair and ruby lips.<br/>
Sparks fly from her finger tips.<br/>
Echoed voices in the night.<br/>
She's a restless spirit on an endless flight.<br/>
Черные волосы и ярко-красные губы.<br/>
Искры летят с кончиков ее пальцев.<br/>
Голоса, отдающие эхом в ночи.<br/>
Она — беспокойный дух в бесконечном полете.<br/>
***<br/>
«Любая женщина состоит как бы из двух половинок. Первая — рациональная, мужская. Вторая же половинка не ищет разумных объяснений. Она знает. Мужчины — искусственно изолированные существа, подобные островкам в океане Магии. Их защищают собственный рационализм и женщины, с которыми они соединили свои судьбы».
Роальд Даль «Автоматический сочинитель» (1953).<br/>
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
О Кощее: Происхождение Кощея Бессмертного<br/>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
6 октября все поклонники сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» отмечают самый бессмысленный праздник – День Безумного Шляпника или Болванщика, как этот персонаж был назван в переводе Н.М. Демуровой, который считается классическим переводом знаменитой сказки. Впервые он был отпразднован в городе Боулдер (штат Колорадо, США) 6 октября 1986 года некоторыми программистами, которым было нечего делать на работе.<br/>
Почему 6 октября? Если посмотреть на иллюстрации Джона Тенниела, то на клочке бумаги, прикрепленном к шляпе Болванщика, написано: «В этом стиле 10/6». Неизвестно, что значит эта цифра — возможно, цена шляпы была 10 шиллингов и 6 пенсов? Или размер ее был 10 дюймов в высоту и 6 дюймов в диаметре? Или выкройка лежала на полке под номером 10/6? Однако создатели праздника решили сделать 6 октября (10/6) датой праздника.<br/>
Идея праздника очень понравилась руководству компании (по некоторым сведениям, потому, что занятые глупым празднованием программисты принесли в этот день меньше вреда, чем, если бы работали) и была разослана по внутренней связи. В 1988 году уже весь Боулдер праздновал День Безумного Шляпника, празднование даже было освещено в национальной прессе. День Безумного Шляпника стал праздноваться по всей Америке, и, по некоторым сведениям, уже начал свое распространение и по миру.<br/>
Имя Безумный шляпник, как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Одним из прототипов Болванщика считается Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл). Он изобрел кровать с будильником, выставленную на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и, благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе, получил прозвище Безумный Шляпник. По некоторым сведениям, художник Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.<br/>
День Безумного Шляпника — это праздник бессмысленности, в какой оказалась Алиса, присев за стол с Болванщиком, Мартовским Зайцем и Соней. Тем не менее, основная идея необычного праздника была и остается следующей: найти в жизни что-то, что не имеет никакого смысла, хотя и является привычным, и довести это что-то до абсурда.
Легко всё это произносится. Опубликую на рутюбе — дам ссылку также.<br/>
<a href="https://youtu.be/MRD6r7Jd19I?si=aUKkdH_KrDuK6w1B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/MRD6r7Jd19I?si=aUKkdH_KrDuK6w1B</a>
и кстати. вот вам рассказик про детей… на сходную тему <a href="https://akniga.org/hofman-li-tihiy-vecher" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/hofman-li-tihiy-vecher</a>
Абс. с Вами согласен… <br/>
Последний ЗК Шпандау alt`r Herr Р. Гесс таки решил «на финише» жизни сказать правду о своём перелёте в UK, и… не успел. По возрасту. Случайно. Нюансы известны.<br/>
Парламент UK объявил о публикации/ всеобщем объявлении реал. правды по полёту (10.05.1941)«наци №2» в 2018-м, но в 2017-м сообщил о «переносе темы» до 2068-го. Это лишь один из наиболее крупных моментов по истории II WWr. Пока эти моменты, разного калибра значимости, в категории «новейшая история», а посему правда для социума будет подаваться порционно ещё оччч. долго, сообразно текущему политическому «сегодня».<br/>
Спасибо.
В пятой главе могло бы происходить приблизительно вот так<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8</a>
Kogda nekotorie pisaki ne imeyut ni fantazii, ni voobrazheniya, a slavu i deneg hochetsya — oni prisasivayutsya k mirovomu bestselleru — menyayut tol'ko bukovki i vse, ih «shedevr» gotov… Po pravde eto nazivaetsya vorovstvo.
Ну, не на всех похоронах музыка играет) разве что на этих:<br/>
<a href="https://youtu.be/j9-GLJeaBMk?si=OefNxGJZxDWK8WRR" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/j9-GLJeaBMk?si=OefNxGJZxDWK8WRR</a>
<a href="https://youtu.be/IKpc7kF1cwg?si=iqqtKB3bMhZx_ORD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/IKpc7kF1cwg?si=iqqtKB3bMhZx_ORD</a><br/>
Есть некое отличие в текстах двух этих произведений, но в целом всё понятно
Аннотация к одноименному рассказу Мопассана, который находится в этом сборнике:<br/>
<a href="https://akniga.org/mopassan-gi-de-ispoved-zhenschiny#" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/mopassan-gi-de-ispoved-zhenschiny#</a>
Я не могу не поделиться ЭТИМ («экранизация» случая с кнопкой):<br/>
<a href="https://youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb</a>
Я не могу не поделиться ЭТИМ («экранизация» случая с кнопкой):<br/>
<a href="https://youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb</a>
«Поле боя» 2006 года по Стивену Кингу, написавший этот рассказ в 1972.<br/>
<a href="https://youtu.be/txba9-jJLLQ?si=NbbyOcLzk9_zAolt" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/txba9-jJLLQ?si=NbbyOcLzk9_zAolt</a>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
<br/>
1. Two Steps From Hell — Blackheart<br/>
2. Кирилл Покровский — The Lady, The Mage, The Knight (Divinity: Original Sin OST)<br/>
3. Wilds Forlorn — We, the Damned<br/>
4. Susumu Hirasava — Monster (Berserk OST)<br/>
5. Patrik Jarlestam — Home Base (Valheim OST)<br/>
6. Кирилл Покровский — Anirban Encounter 3 (Custom Long Version) (Divinity: Original Sin OST)<br/>
7. Кирилл Покровский (produced by Borislav Slavov) — Power of Innocence (Divinity: Original Sin OST)<br/>
8. Loreena McKennit — The Emigration Tunes<br/>
9. Justin E. Bell — Conquest (Tyranny OST)<br/>
10. Jared Emerson-Johnson — Dark Rooms (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
11. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
12. Кирилл Покровский — The Sweet Lazy (Divinity: Original Sin OST)<br/>
13. Dream Alliance — Winter Rose<br/>
14. Кирилл Покровский — Mysterious Guest (Divinity: Original Sin OST)<br/>
15. Susumu Hirasava — Guts (Berserk OST)<br/>
16. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
17. Morpheus Hang Drum — Autumn<br/>
18. Adam Skorupa & Krzystof Wierzynkiewicz -Novigrad Exploration (The Witcher 3: Wild Hunt OST)<br/>
19. Paul Romero, Rob King, Steve Baca — Battle VI (Heroes of Might and Magic IV OST)<br/>
20. Jared Emerson-Johnson — Refractions (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
21. Akira Yamaoka — Killed by Death (Silent Hill OST)<br/>
22. Akira Yamaoka — Claw Finger (Silent Hill OST)<br/>
23. Stuart Chatwood — A Brief Respite (Darkest Dungeon OST)<br/>
24. Кирилл Покровский — Source Hunter Alt (Divinity: Original Sin OST)<br/>
25. Danheim — Daudr & Lifa<br/>
26. Stuart Chatwood — Explore the Ruins (Darkest Dungeon OST)<br/>
27. Yuka Kitamura — The Namless King (Dark Souls 3 OST)<br/>
28. Yuka Kitamura — Sister Friede and Father Ariandel (Dark Souls 3 OST)<br/>
29. Hayato Matsuo & the Warsaw Philarmonic Orchestra — March of the Black Dog (Hellsing: Ultimate OST)<br/>
30. Игорь Корнелюк — Интро (Мастер и Маргарита OST)<br/>
31. Jared Emerson-Johnson — Mother and Son (The Walking Dead: the Game OST)<br/>
31. Игорь Корнелюк — Реквием (Мастер и Маргарита OST)<br/>
32. Forndom Jakten
…<br/>
Ну какое же это фэнтези. Это реальная жизнь! Наши мужья наивно думают, что делают карьеру только благодаря своим способностям. Как бы не так! Сколько приходится колдовать, чтобы у них всё получилось. Конечно, это секрет, которым ведает каждая жена успешного мужчины. Но ведь другие жены делают тоже самое. Тогда встает вопрос. Чья магия сильнее? А может, чья ЛЮБОВЬ сильнее? И на какие жертвы способна женщина ради любимого.<br/>
…<br/>
Ну, а если серьезно, книга восхитительная!!!<br/>
«Тенси казалось ему беззащитной рядом с тремя профессорскими женами. Ну и что? — спросил он себя. По Хемпнеллским меркам агрессивность — первая женская добродетель. Здешние дамы похоже не спят ночами размышляя, как им устранить тех, кто преграждает их мужьям дорогу к президентскому креслу».<br/>
В конце концов Норман приходит к выводу, что «добрая половина человечества до сих пор занимается колдовством».<br/>
Вначале события происходят неспешно, однако напряжение уже после завязки, когда Норман обнаруживает, что его жена занимается ведовством, нарастает. Во второй половине роман уже настоящий экшен.<br/>
А развязка просто шикарная!!!<br/>
СПАСИБО, Олег! Это такое удовольствие слушать чудесный роман в замечательном исполнении. Не было никакого музыкального сопровождения. Только голос Олега и внимательный слушатель. Но, признаюсь, местами, в особенно напряженных моментах, в ушах звучала Witchy woman (Ведьма) одна из любимых композиций группы Eagles.<br/>
Raven hair and ruby lips.<br/>
Sparks fly from her finger tips.<br/>
Echoed voices in the night.<br/>
She's a restless spirit on an endless flight.<br/>
Черные волосы и ярко-красные губы.<br/>
Искры летят с кончиков ее пальцев.<br/>
Голоса, отдающие эхом в ночи.<br/>
Она — беспокойный дух в бесконечном полете.<br/>
***<br/>
«Любая женщина состоит как бы из двух половинок. Первая — рациональная, мужская. Вторая же половинка не ищет разумных объяснений. Она знает. Мужчины — искусственно изолированные существа, подобные островкам в океане Магии. Их защищают собственный рационализм и женщины, с которыми они соединили свои судьбы».
<br/>
Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо. <br/>
<br/>
Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).<br/>
<br/>
<a href="https://youtu.be/26fkfy2-jIw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/26fkfy2-jIw</a>
Самой могущественной и непобедимой злой сущностью в славянской мифологии является Кощей Бессмертный. По легендам, он был самым младшим из сыновей Чернобога и его обителью был мир Нави. Также есть версия, что Кощей произошёл от зимнего божества Карачуна, неразрывно связанного со смертью и холодом.<br/>
<a href="https://dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dtf.ru/u/660997-esmira-peterson/1565535-evolyuciya-koshcheya-bessmertnogo-ot-slavyanskogo-boga-do-nekromanta#:</a>~:text=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B9,%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E%20%D0%B8%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC.<br/>
Пропп, как и многие другие исследователи, считал Кощея своеобразной вариацией сказочного змея, который так же живет в пещере, в горах, в подземелье или в Тридесятом царстве, так же «налетает вихрем» и крадет красавиц. Кощей Бессмертный и Змей Горыныч часто исполняют в сказках одну и ту же функцию. Эти персонажи — повелители загробного мира, куда, по древнейшим представлениям, должен был спуститься человек, чтобы обрести магические способности.<br/>
<a href="https://www.culture.ru/s/vopros/koschey/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/s/vopros/koschey/</a><br/>
Посмотрите, очень интересно.Ну, а с моей точки зрения это мифологическое существо в сознании народа олицетворялось всегда с образом врага, захватчика.<br/>
Так, что не стоит идеализировать этот персонаж.
Почему 6 октября? Если посмотреть на иллюстрации Джона Тенниела, то на клочке бумаги, прикрепленном к шляпе Болванщика, написано: «В этом стиле 10/6». Неизвестно, что значит эта цифра — возможно, цена шляпы была 10 шиллингов и 6 пенсов? Или размер ее был 10 дюймов в высоту и 6 дюймов в диаметре? Или выкройка лежала на полке под номером 10/6? Однако создатели праздника решили сделать 6 октября (10/6) датой праздника.<br/>
Идея праздника очень понравилась руководству компании (по некоторым сведениям, потому, что занятые глупым празднованием программисты принесли в этот день меньше вреда, чем, если бы работали) и была разослана по внутренней связи. В 1988 году уже весь Боулдер праздновал День Безумного Шляпника, празднование даже было освещено в национальной прессе. День Безумного Шляпника стал праздноваться по всей Америке, и, по некоторым сведениям, уже начал свое распространение и по миру.<br/>
Имя Безумный шляпник, как иногда называют Болванщика, обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Одним из прототипов Болванщика считается Теофил Картер, бывший предположительно студентом Крайст-Чёрч (как и Кэрролл). Он изобрел кровать с будильником, выставленную на Всемирной выставке 1851 года: она скидывала спящего, когда нужно было вставать. Затем он стал владельцем магазина мебели и, благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе, получил прозвище Безумный Шляпник. По некоторым сведениям, художник Джон Тенниел приезжал в Оксфорд специально для того, чтобы сделать с Картера наброски для своих иллюстраций.<br/>
День Безумного Шляпника — это праздник бессмысленности, в какой оказалась Алиса, присев за стол с Болванщиком, Мартовским Зайцем и Соней. Тем не менее, основная идея необычного праздника была и остается следующей: найти в жизни что-то, что не имеет никакого смысла, хотя и является привычным, и довести это что-то до абсурда.
<a href="https://youtu.be/MRD6r7Jd19I?si=aUKkdH_KrDuK6w1B" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/MRD6r7Jd19I?si=aUKkdH_KrDuK6w1B</a>
Последний ЗК Шпандау alt`r Herr Р. Гесс таки решил «на финише» жизни сказать правду о своём перелёте в UK, и… не успел. По возрасту. Случайно. Нюансы известны.<br/>
Парламент UK объявил о публикации/ всеобщем объявлении реал. правды по полёту (10.05.1941)«наци №2» в 2018-м, но в 2017-м сообщил о «переносе темы» до 2068-го. Это лишь один из наиболее крупных моментов по истории II WWr. Пока эти моменты, разного калибра значимости, в категории «новейшая история», а посему правда для социума будет подаваться порционно ещё оччч. долго, сообразно текущему политическому «сегодня».<br/>
Спасибо.
<br/>
<a href="https://youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/g4ouPGGLI6Q?si=PDaLY-nQmjbg4ce8</a>
<br/>
<a href="https://coollib.net/b/69551-yunas-li-zov-melnitsyi/read" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">coollib.net/b/69551-yunas-li-zov-melnitsyi/read</a>
<a href="https://youtu.be/j9-GLJeaBMk?si=OefNxGJZxDWK8WRR" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/j9-GLJeaBMk?si=OefNxGJZxDWK8WRR</a>
Есть некое отличие в текстах двух этих произведений, но в целом всё понятно
<a href="https://akniga.org/mopassan-gi-de-ispoved-zhenschiny#" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/mopassan-gi-de-ispoved-zhenschiny#</a>
<a href="https://youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb</a>
<a href="https://youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/rE0pHpe0-bE?si=Th_1Kre-umyk6ufb</a>
<a href="https://youtu.be/txba9-jJLLQ?si=NbbyOcLzk9_zAolt" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/txba9-jJLLQ?si=NbbyOcLzk9_zAolt</a>