Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Насколько можно судить по оригинальному тексту и краткому содержанию, все же Азимов имел в виду именно эльфа, похожего на насекомое.<br/>
<spoiler>«Jan Prentiss, a fantasy writer is busy at work, when a foot-long talking insect materialises before him. He declares that he is an elf, and is in fact a mutant—a „super-elf“—with new powers that he is still experimenting with.»</spoiler>
<a href="https://aliexpress.ru/item/1005002491673589.html?spm=a2g2w.detail.0.1.91417233qGQCDa&_evo_buckets=165609,165598,188872,194275,299287,224373,176818&sku_id=12000020854586100&gps-id=pcDetailBottomMoreThisSeller&scm=1007.13339.274681.0&scm_id=1007.13339.274681.0&scm-url=1007.13339.274681.0&pvid=b772bc0e-5008-47f8-8041-1783a91f7b94&_t=gps-id:pcDetailBottomMoreThisSeller,scm-url:1007.13339.274681.0,pvid:b772bc0e-5008-47f8-8041-1783a91f7b94,tpp_buckets:21387%230%23233228%236_21387%239507%23434557%232" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">aliexpress.ru/item/1005002491673589.html?spm=a2g2w.detail.0.1.91417233qGQCDa&_evo_buckets=165609,165598,188872,194275,299287,224373,176818&sku_id=12000020854586100&gps-id=pcDetailBottomMoreThisSeller&scm=1007.13339.274681.0&scm_id=1007.13339.274681.0&scm-url=1007.13339.274681.0&pvid=b772bc0e-5008-47f8-8041-1783a91f7b94&_t=gps-id:pcDetailBottomMoreThisSeller,scm-url:1007.13339.274681.0,pvid:b772bc0e-5008-47f8-8041-1783a91f7b94,tpp_buckets:21387%230%23233228%236_21387%239507%23434557%232</a><br/>
Такие можете попробовать.<br/>
<a href="https://aliexpress.ru/item/4001342206172.html?sku_id=10000015751424777" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">aliexpress.ru/item/4001342206172.html?sku_id=10000015751424777</a><br/>
Или такие
А можно — «лектриса»? What's the verdict?<br/>
:)<br/>
В Большом толковом словаре есть слово «чтица»: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86</a>
Про «зеркальных двойняшек»:<br/>
The term mirror twin is used to describe a type of identical, or monozygotic, twin pairing in which the twins are matched as if they’re looking into a mirror — with defining characteristics like birthmarks, dominant hands, or other features on opposite sides.<br/>
<br/>
Я об этом читала давно в учебнике биологии: у близнецов пробор в волосах с противоположных сторон, один правша, другой левша и т.д. Будут ли однояйцовые близнецы «зеркальными» или нет зависит от срока, когда раздвоилось яйцо. Т.е. близнецы могут быть «зеркальными», а могут и не быть.
Not a fan of fantasy but if it is sure. I will read it tbh. Glad he started poslwdnaya tshetnost but it is frozen on 10 paragraphs.
именно поэтому и +, с детства непереношу 3 песни — эту, «dust in the wind» и «sweet home Alabama»))))))))
НЕГЛИЖЕ. [франц. négligé — небрежно]. I. неизм.; ср. Устар. Утренняя лёгкая домашняя одежда. Выйти во двор в изящном н. II. нареч., в функц. сказ. О полуодетом виде. Извините, я н. < В неглиже, в зн. нареч. В полуодетом виде. До вечера ходить в неглиже. <br/>
<a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x" rel="nofollow">gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9D%D0%95%D0%93%D0%9B%D0%98%D0%96%D0%95&all=x&lop=x&bts=x&ro=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x</a>
Thanks. I'm glad you liked the Story. I just didn't understand about «Developing Applications for us». If you can write in Russian in a private Message.
Лев Преображенский, попадалась, Кононюк В.<br/>
книга 1: Ольга Я — меч, я — пламя!<br/>
книга 2: Ольга. Si vis pacem parabellum
Ну и для особо пытливых — рекомендации некрофилов, или «Что делать, если вас заживо закопали в гробу?» Тренируйтесь...)))))<br/>
<br/>
<a href="https://4stor.ru/strashno-interesno/17779-chto-delat-esli-vas-zazhivo-zakopali-v-grobu.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">4stor.ru/strashno-interesno/17779-chto-delat-esli-vas-zazhivo-zakopali-v-grobu.html</a>
usually i do not write comments, because i am terrible when it comes to writing in cyrrilic :) but i do want to thank Adrenalin28 for translating and voicing RENOBE style books. keep up a good work!
Sardar is the author of hundreds of articles on Kurdish literature and culture that have been published in Kurdish, Armenian and Russian periodicals. To date, Amarike Sardar has published 7 collections of his stories and stories. Of these, five are published in Kurdish: “Mother’s Hand”. (1974), “It Was Too Late” (1979), “The Voice of the Heart” (1985), “Our Village” (2006), “Thirst for Life” (2008), and two — in Russian: «Wedding played twice» (2005) and Until When? (2007). Now a new collection of works by Amarike Sardar (The Way of My Ancestors) is being prepared for publication in Russian. Sardar’s stories are included in Kurdish language textbooks, in collections of Kurdish poetry and prose “New Spring”, and also published abroad. Some works have been translated into Armenian.
вообще-то, это синонимы. и обратите внимание на слово «инстинкт» во втором определении)<br/>
«ЛЮБОЗНАТЕЛЬНОСТЬ — англ. curiosity; нем. Neuierde. 1. Внутренняя заинтересованность в получении новой информации с целью удовлетворения познавательной потребности. 2. По У. Мак-Дугаллу — инстинкт, направленный на изучение нового объекта. 3. В теории когнитивного диссонанса — поиск новой информации как одна из возможных реакций при наличии несогласованности знаний.»<br/>
вот Вам вполне авторитетный пруф: <a href="https://dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">dic.academic.ru/dic.nsf/socio/1924/%D0%9B%D0%AE%D0%91%D0%9E%D0%97%D0%9D%D0%90%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC</a><br/>
можно и без комментариев. как пожелаете))
К аудиокниге: Райт Джордж – Монолог
если хотите, я как нибудь попробую перевести это чтобы было литературно и благородно звучало, т.е. — с рифмой, хотя это задача не из легких.<br/>
<br/>
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))<br/>
Было бы интересно. ;-)<br/>
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!<br/>
<br/>
взять слова на английском можно тут: <a href="https://genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics</a><br/>
<br/>
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:<br/>
<br/>
[Verse 1]<br/>
Smoke is clearing out<br/>
All the circling lights, blind me<br/>
I've been running out<br/>
Now it’s all just a fight, to breathe<br/>
I gave it all, yeah<br/>
I gave everything<br/>
<br/>
[ Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
<br/>
[Verse 2]<br/>
Light is breaking through, the dark that is underneath<br/>
I know the truth but for you it's just out of reach<br/>
You took it all, yeah<br/>
You took everything<br/>
<br/>
[Chorus]<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don't have to hide<br/>
If you're looking, you won't find it<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don’t know what to believe<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow<br/>
I will never break the silence<br/>
When I look inside<br/>
I don’t have to hide<br/>
If you're looking, you won’t find me<br/>
Who's the enemy?<br/>
Don't know what to believe<br/>
<br/>
[Outro]<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadows<br/>
Living in the shadow
Nu i der'mo iz vas polezlo!.. a tak prilichno nachinala))… <br/>
Vi ne znaete znachenie slova «fashizm», naydite v slovare. Zaodno i pro ksenofobiyu pochitaite, t.k. k vashim zapisyam ona imeet neposredstvennoe otnoshenie) <br/>
P.S. <br/>
Bud'te tolerantnee! Eto ved' tak po-evropeiski)
К аудиокниге: Элтон Бен – Два брата
в оригинале Брунхильду называют — «unmâzen schone» «несравненная красота», «michel ir kraft» «могучая сила», «vil hêrliche wip» «высокородная госпожа», но также «des tiuvéles wip» «дьявольская баба, чертовка».<br/>
<br/>
girlhood is a spectrum на одном конце vil hêrliche wip и на другом des tiuvéles wip
К аудиокниге: Песнь о нибелунгах
Yeah I am not Russian. But I can understand well. I listen to ton of audio books in Russian.
Only fo you: «The Boogeyman» is a short story by Stephen King, first published in the March 1973 issue of the magazine Cavalier, and later collected in King's 1978 collection Night Shift.
No, no, no… Give us two or three story twists if you haven't already been spoilt by an excess of such tactics… Now, if he played a devious game from the start, and we thought he was a sucker from the pitch the author, and she turned out to be such a… viper, and we already knew who was who, and then… boom! He was not at all a sucker, but simply pretended to toy with the victim like a cat with a mouse, and it is only now that it is evident who is who…<br/>
<a href="https://mobisoftinfotech.com/resources/blog/hire-devops-engineers/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">mobisoftinfotech.com/resources/blog/hire-devops-engineers/</a>
Список использованных композиций в третьей главе: <br/>
1. OST «Kenshi» — Scorching Wind<br/>
2. Elia Cmíral — Sniper Combat (OST «Spec Ops. The Line»)<br/>
3. Zamilska — Rise (OST «Ruiner»)<br/>
4. MoozE — Radwind Pt.2 (OST S.T.A.L.K.E.R.)<br/>
5. Zamilska — Closer<br/>
6. MoozE — Predator (OST S.T.A.L.K.E.R.)<br/>
7. HEALTH — Future (OST Max Payne 3)
Прямой эфир скрыть
Галина Реймер 1 минуту назад
Великолепный рассказ, прочитан отлично.
Liudmila Putintseva 9 минут назад
Книга замечательная, как и вся эта серия. Но прочитана ужасно! Впечатление, будто чтица видит текст впервые....
j Hasanova 10 минут назад
Очень интересная книга. Озвучили супер. Спасибо!
Dr. Gordon 15 минут назад
Это древняя традиция, которой грезили совки, — менять направление рек. До глобального п**деца дело не дошло, т.к....
Dr. Gordon 23 минуты назад
Тони Резек зачем-то был сделан польским евреем, хотя ни имя, ни фамилия в таком варианте не выглядят польскими. Но не...
Жуть! Как-то никогда не видела такого рядом.
Николай 43 минуты назад
Да, книга плодовитого автора с большим опытом в кино и ТВ. Думается книга одна из любимых у сторонников 47 президента...
Liliyan A 45 минут назад
Не поняла Я концовку рассказа-почему он почувствовал вдруг, что скоро смерть, Ну а именно так и можно...
Цветок Лунный 1 час назад
Таймкод начала: 03:45 (честно, очень раздражает, когда аудио с YT переносят сюда без всякой редактуры) Прочтение...
Inna Beth 1 час назад
про то, что население безграмотное и учиться не желает, категорически не соглашусь.Остальное кажется верным
Галина Реймер 1 час назад
Роман увлекательный, интригующий, в целом понравился, ни к отцу, ни к законным детям сочувствием не прониклась....
Дочь Ивана 2 часа назад
Подскажите, где в Свободном доступе можно послушать?
Ирина Сябитова 2 часа назад
Забавно. Отлично прочитано.
Mascha 2 часа назад
Видимо, Сорни-Най не только Иванова покусала. Очередной учёный немец традиционно продал душу дьяволу. Урал — моя...
Удав Устин 2 часа назад
Очень достойная книга, как и озвучка.👍 И — пару слов о продолжении, которое здесь можно слушать за 269 рублей....
vtimof 2 часа назад
Минусы ставят те, кто не в теме. Я был воцерковленным человеком. Когда потерял духовного отца, постепенно остыл. А...
Дочь Ивана 2 часа назад
для меня рассказы Чехова это энергетик, противоядие, источник оптимизма. правда как это работает-я не очень понимаю @...
Polada 2 часа назад
Какой нежный, утонченный слух… ах, «атональные мотивы...», да вам только в филармонию — там все мотивы тональные. А...
Напоминает Бёлля и «Песнь Камня» Бэнкса.
Богдан Сергеевич 3 часа назад
Вот уж не ожидал что книга назовет меня или читателя «имбецилом»