Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Понял вас. Простите, я просто сначала весь ваш комментарий не прочитал, по этому и подумал, что вы прослушали весь рассказ «от а до б» так сказать) Тогда у вас какое-то слишком предвзятое мнение, я извиняюсь. Не претендую на дебаты в которых я проиграю. Просто заметил, что любые комментарии на какой-либо счёт, теряют свой конструктив из-за отсутствия понимания целой картины. Может, я не настаиваю, прежде чем критиковать (Я еще раз повторяю, что ни коем образом не желаю вызвать в вас гнев, это не осудительный комментарий судьи) стоит послушать полностью. Я понимаю, что вы высказываете мнение, которое накопилось в вас во время прослушивания пяти минут. Я хотел бы вам сообщить, что не желание слушать книгу дальше, вызвано предвзятым отношением к жанру, к которому вы причислили этот рассказ. Но загвоздка в том, что рассказ к этому жанру не принадлежит. Просто всё так кажется на первый взгляд. Может, стоит заглянуть глубже? С уважением, Гобх.
Дослушала. Галина Шумская хорошо читает! Книга занимательная, но хотя она и написана взрослым мужчиной, осталось впечатление, что это писал кто-то очень молодой и написал дамский роман. Все стереотипы на месте. Очень интересной показалась, конечно же, «газетная» линия, выписанная со знанием дела. А вот эдакий гладиатор-Рэмбо, который в этой газете трудится после Чечни и благородно мстит в компании с благороднейшими уголовниками — это уже для юношества. Однако обилие постельных сцен и нимфомании — уже не для юношества.<br/>
Друзьям не посоветую читать. Они все глубокие старики (по мнению автора): 60-60+, хотя, как сказал гл.герой: «но всё ещё живы!»
К аудиокниге: Корнешов Лев – Газета
Моя первая книга Ремарка.<br/>
Отзыв будет достаточно жёстким.<br/>
Смешанные мнения у меня насчёт неё…<br/>
Википедия утверждает, что «по данным Российской книжной палаты в 2016 году Ремарк вошёл в десятку самых издаваемых в России авторов художественной литературы с общим тиражом 481 500 экземпляров.» А откуда и ЗАЧЕМ, позвольте узнать, столько чести? У нас что, своих авторов нету что ли? Естественно, я понимаю, что по одной книге судить глупо, да и страна уже давно не сверхдержава, но всё же. Опять проделки верхушечных биороботов-агентов?)<br/>
Я могу сходу назвать 10 НАШИХ писателей, которых хотел бы видеть в десятке самых издаваемых в нашей стране.<br/>
<br/>
Технические характеристики аудиокниги)<br/>
Перевод шикарен, абсолютно нет ощущения, что книга переводная, как это бывает при посредственных переводах. Юрия Заборовского слушать как всегда приятно. <br/>
<br/>
Итог. На мой взгляд, чтобы прочувствовать «искру жизни», а заодно мощь духа и силу воли, то прочтите/прослушайте такие вещи, как «Судьба человека» и «Повесть о настоящем человеке». Что, кстати, я и собираюсь сделать в ближайшее время, благо и та, и другая аудиокниги есть на сайте в хорошем исполнении.<br/>
В целом, книгу рекомендую, для общего развития, так сказать. <br/>
<br/>
З.Ы. Как по мне, очень долго слушал — 2 недели)<br/>
<br/>
З.Ы.Ы. Из книги: «убивать русских — это стратегическая необходимость», а вот когда русские начинают отвечать аналогичным образом — это уже «убийства». Нет, ну вы только подумайте! «Цивилизованная» Европа со своими римскими двойными стандартами в действии.
«Лю Цысинь» (35 23:22) — тут я просто выпал в осадок) Мало того, что Юрий Гуржий прекрасно озвучил книгу, он ещё и украсил и без того весёлый роман нечастыми, но забавными комментариями. Книга великолепна, не понимаю, как я пропустил её в детстве. Сюжет довольно неправдоподобен (хотя не менее неправдоподобен, чем «Путешествие к центру Земли»), но поражает, несколько Жюль Верн был осведомлён о научных достижениях своего времени. Наука романа немного устарела — как-никак роману 150 лет, — но в своё время, думаю, это был прекрасный научпоп, которым зачитывались все любители науки. Как ни дотошен Жюль Верн в научных деталях, но всё же непонятно, <spoiler>почему измерение массы Галлии вызвало такие сложности. Раз тела на ней весят в 7 раз меньше, чем на Земле, то и масса кометы в 7 раз меньше массы Земли</spoiler>. Пока на 80%, продолжаю слушать.
Давненько не слушала ничего настолько светлого, лёгкого и в то же время очень философского и заставляющего много думать. Начало, так сказать, ничего не предвещает и заставляет нас предположить, что роман детективный, бытовой или вообще, можно сказать, производственный, но спустя всего лишь несколько страниц начинаешь кончиком носа улавливать аромат волшебства. И это тем более странно, ведь дело происходит в Советском Союзе, месте, где подобные материи были, мягко говоря, не в почёте. А вот поди ж ты.<br/>
Не-а, не магия, не чудесатые чудеса, не мистика, не иллюзии, а именно волшебство, которое творят не люди, не природа, а что-то непознаваемое, которое просто проявляется в тех, кто к этому склонен. Волшебство это настолько тонко вплетено в ткань произведения, что совершенно ненавязчиво, его практически и не чувствуешь, лишь краем сознания отмечая, что да, какие-то необъяснимые с точки зрения материализма вещи творятся, но тут же отмахиваешься от этой мысли, уж слишком органично вписано нереальное в реальность. Книга тёплая и светлая, как раннелетнее утро и, несмотря на то, что описывает не самое простое время, насквозь пропитана хорошестью.<br/>
А ещё, конечно, персонажи, каждый из которых очень ярок и индивидуален.<br/>
О чём же в глобальном плане эта книга? Не знаю, каждому, видимо, своё, лично я трепетно вынесла мысль о том, что извечная битва старого и нового запросто может быть вовсе и не битвой, а приятным и взаимовыгодным соседством. <br/>
Чтение Князева как всегда завораживающе прекрасно!
Фрост Джанин «За денежки» (2015). <br/>
<br/>
Новелла — спин-офф оригинальной версии любовного фэнтези «На полпути к могиле» (2007). Своего рода «вбоквел» о полувампирше Кэт Кроуфилд и мастере-вампире Кости. По просьбе шефа – дядюшки Дона – они вынуждены защищать богатую испорченную девчонку Тэмми Уинслоу, выбравшей тактику поведения «в стиле Пэрис Хилтон», за чью голову назначена цена и за которой охотится восставший из мёртвых убийца… Понравилась находка с «situs inversus» — по типу синдрома Картагенера – зеркальное расположение внутренних органов. Забавно. Интригует силовая любовная линия, связи с параллельными мирами, неординарность сюжета. Герои книги наделены своеобразными сверхъестественными способностями, что придает остроту и приводит к неожиданным развязкам. Придется по вкусу романтическим натурам, которые в восторге от фантастики и историй о трогательной и чистой любви. Прекрасно прочитано Ахвердян Лилей. Посмеялся от души)))
«У героев всегда бывает две жизни: одна короткая, обрывающаяся могилой, и вторая жизнь, проходящая через века.» Николай Бирюков. «Чайка». 1942-45 гг.<br/>
<br/>
Читая книги о войне, всегда стараешься понять, как обычные люди пережили все эти ужасы, как матери переносили смерть своих детей, что они чувствовали? Лизе Чайкиной было всего 23 года, когда она отдала жизнь за Родину. За этот подвиг она была награждена орденом Ленина и ей было присвоено звание Героя Советского Союза. О ней написал книгу Николай Бирюков, будучи прикованным к кровати. Единственное, что он мог, это двигать руками, писать. Ему помогала его жена, простая сельская учительница. Среди многочисленных писем фронтовиков, благодаривших писателя за эту книгу, есть письма артиллеристов, штурмовавших Берлин, которые сообщали, что на снарядах, выпущенных по фашистскому логову, они писали: «За нашу Чайку».<br/>
В 1945 г. комсорг 705-го полка Николай Беляев написал на стене Рейхстага «Наша Лиза» в память о Лизе Чайкиной, с которой он был знаком до войны.<br/>
В Москве улица в её честь находится рядом с улицей Зои и Александра Космодемьянских. И это символично.<br/>
Ей посвятила свою поэму Мария Комиссарова, а Михаил Светлов цикл стихотворений. Композитор Маргарита Кусс написала поэму для симфонического оркестра.<br/>
Жаль, что подвиг советского народа забывается и такие книги мало кто читает, а ведь они делают из нас настоящих людей.<br/>
<br/>
Может образ твой издалека<br/>
Слабым светом песня освещала, <br/>
Но дышала каждая строка<br/>
Воздухом, которым ты дышала!<br/>
Михаил Светлов. Из стихов о Лизе Чайкиной. 1942 г.
Да помню я, помню эту нелепую придумку… Но она опять же трещит по швам, стоит немного знать физику и чуть-чуть логики подключить: Чего стоит кораблю развернуться нужной стороной к ракетам? Да будь у него хотя бы с одного борта такой «непробиваемый щит» и все бои превратятся во взаимные маневры — никто не будет на сумасшедших ускорениях уходить от ракет. Мало того — этими щитами начнут таранить. Кончились ракеты? Будем «кружить» пока у одного из сражающихся не кончится топливо — а дальше либо столкнуть его в грав. колодец планеты/звезды/луны, либо взять на буксир/абордаж. Но в книге то совершенно не логично — убегаем от ракет, которые летят заведомо быстрее… Да ещё и не можем подставить щит когда они догнали. Ну блин… К самому щиту тоже вопросики имеются… Раз уж овладело человечество технологией формирования искусственного грав. поля, так почему только щит? Кто мешает из него сделать ракетную оборону? И не только ракетную — не пропустит гравитация ни лазеры, ни гамма-пучки. Направил излучатель в сторону ракетного роя, и от него труха останется, как будто ракеты пересекли предел Роша. (ну стыдно не знать автору космической фантастики базовых понятий из астрономии). <br/>
Ну может я много хочу, но мне кажется, познания авторов научной фантастики должны как то следовать за наукой, тогда это интересно будет читать и даже перечитывать. Ну а так, только драма, да всё чаще больше с мелодраматическими «соплями» протагонистов. Скучно это.
перевод ( а точнее — издание) 1957 года. Почему Вас так смущает тот факт, что за 80 лет изменились правила перевода?<br/>
Зчем так остро реагировать на адаптацию книги? <br/>
Тем более изданной в Казахстане? <br/>
в 1957 году.<br/>
Вас же не смущает что, например, слово «кофе» теперь СРЕДНЕГО рода? А? А почему, собственно? Меня, например, этот факт бесит, по сравненнию с надуманными Вами «ошибками»<br/>
А ведь оно, слово «кофе», надо заметить — имя собственное.<br/>
В отличие от имени «Шерлок».<br/>
— небольшая справка:<br/>
Имя Шерлок имеет английское происхождение и означает «человек с яркими волосами». В Ирландии распространена такая же фамилия, которая переводится как «выносливый воин». Имя Шерлок – это английское и ирландское имя, означающее «с яркими волосами», «с роскошными волосами». Как имя, Шерлок встречается не очень часто, более употребляется такая ирландская фамилия, которая была англонизирована от гэльского «scurlog», прежде заимствованного из датского языка, в котором означает «свирепый воин», «смелый воин».<br/>
— так что, на мой взгляд, вам не стоит ТАК заостарять внимание на склонении слова «шерлок» или на моменте «налейте ему водки „Виски“»<br/>
в 57году, не каждый крестьянин, который мог прочитать книгу, знал что за «виски» такой. <br/>
Это там и тогда Вам не здесь и сейчас! Где везде всегда у всех имеются интернеты!!!<br/>
Зато тот факт, что «виски» это название водки, облегчало чтение массам.<br/>
<br/>
надо на такие вещи смотреть сквозь пальцы и призму лет.<br/>
Вы побеспокойтесь лучше за СЕГОДНЯШНИЙ уровень грамотности и ОБЩЕЙ образованности…
Всё было прекрасно до третьей книги.<br/>
Идея об уничтожении части «плохих» граждан ради счастья остальных это откровенный фашизм с коммунизмом, но, похоже, автор этого не заметил, поэтому тактично оставил ответы на эту моральную дилемму читателю, постеснявшись забить собственный гвоздь. И забавно, что обзаведшись великими мозгами, люди будущего бьются всё о те же моральные проблемы, которые давно решены две тысячи лет назад. Очевидно, что это проблемы автора, не знающего, где эти ответы находятся.<br/>
Также расстроил поверхностный подход к отношениям героя с его девушкой. Неясные отношения с намёком то ли на глубину, то ли на мель…Да и философия самого героя могла бы быть поглубже.<br/>
В целом роман лучше многих современных.
Я не буду участвовать в спорах, просто поблагодарю за прочтение книги. <br/>
<br/>
Мои наилучшие пожелания исполнителю и совет (который никто не просит, но уж очень хочется озвучить): обращайте внимание на грамотное прочтение и ударения (речь идёт не о топонимах или фамилиях), а так же постарайтесь избегать нецензурных ремарок. Спасибо большое.<br/>
<br/>
Что касается автора и его произведения.<br/>
Читаю все, практически, из этой серии.<br/>
Но впервые столкнулась с таким отношением автора и огульным отуплением народа. В частности, странно было слушать суждение о том, что автор сделал вывод обо всех подростках того времени изучая и описывая мизерную группу представителей этой прослойки (автор пишет, что гайдаровские Тимур и его команда были ..., а на самом деле — ....).Только Эрнст Неизвестный был молодцом…<br/>
Или, например, автор издевается над малограмотностью, косноязычием и простодыростью милиции или рабочего класса. <br/>
На дворе 1937-39 годы… <br/>
Мало того, что разговорная речь значительно отличалась от нынешней (читаем Зощенко и смеемся), грамотных граждан не сыщешь, а уж о грамотных специалистах вообще речи могло не идти.<br/>
Большой путь пройден. От скудоумных обывателей до самой читающей страны…<br/>
Этим можно гордиться. А не ныть о том, что #нарот не тот.<br/>
<br/>
Социализм не порождает нищету и безысходность, как написал выше комментирующих автор, точно так же, как не порождает ее феодализм, коммунизм, капитализм или империализм. Только люди и их отношение к тому или иному факту.<br/>
<br/>
Спасибо.
Юмор всегда нужен, вспомните Ричи Тозиера из Оно<br/>
— Ну, что Эдс, нашел сегодня над чем поржать? <br/>
— я же просил не называть меня ЭДС!!!<br/>
А разве в Истории с кладбищем мало смешных моментов?<br/>
Но Оно не слишком то связано с ТБ, скорее уж с Бессонницей. Их объединяет художник Патрик Дэнвилл. Он в Бессоннице ещё маленький, но уже рисует Роланда и Темную Башню. И на него уже охотится Алый король<br/>
У Шустермана я ещё читала одну из книг серии Беглецы. Там он так заставляет задуматься о праве человека на здоровье и долголетие и о том, какую цену и кто согласен за это платить<br/>
В общем, я Шустермана люблю не за красоту слога, не за героев, которые у Кинга, или Геймана более реальны, чем какие нибудь политики, всякие звёзды — а за то, что он заставляет задуматься
Не люблю книги про попаданцев, эти истории о том как главный герой с лёгкостью побеждает всех врагов и шутя меняет историю по авторскому произволу. Здесь же благодаря описанию показалось, что автор изобразит борьбу с такими попаданцами, отшлёпает мамкиных восстановителей «исторической справедливости». Это, как минимум, оригинально. Увы, надежда не оправдалась. Я ждал, что автор всё-таки сможет удивить, давал ему шанс до самого конца, но обманулся и только зря потратил время. <br/>
<br/>
Перед нами просто скучная приключенческая история (да, оказывается бывает и так — приключенческая, но скучная) с уныло-непобедимым главным героем, о смерти и поражении которого я начал мечтать уже к середине книги. Во всём повествовании, которое уже по велению жанра должно бы быть богато разнообразными личностями, действует только один характер — главный герой. Это убийца с искалеченной судьбой (и, похоже, психикой), потому лишённый каких-либо чувств, насквозь отмороженный, с личным кредо, которое, как кажется, выдумал человек, переигравший в компьютерные игры, скучный, однообразный, ничего не чувствующий, равнодушный. Автор лишь чуть-чуть смирил его нежеланием убивать тех, кто не способен за себя постоять, но глубины или симпатии ему это не прибавляет. Его становится лишь немного жалко, когда узнаёшь о мотивации, но как же заезжен и избит этот шаблон «враги сожгли родную хату»! <br/>
<br/>
Такой персонаж, плод вялой попытки создать антигероя, ещё сгодился бы как второстепенный противник, который какое-то время доставляет проблемы, но делать из него главного героя было большой ошибкой. <br/>
<br/>
Эта неудача автора усугубляется тем, что никаких антагонистов, равных или тем более превосходящих главного героя, в этой истории нет, отсюда нет и интересного конфликта, нет интриги «кто-кого». Унылая непобедимость нашего ассассина делает все итоги предсказуемыми. <br/>
<br/>
Герой с неправдоподобной лёгкостью выходит победителем из самых гибельных ситуаций, оставляет за собой горы трупов, выносит груз золота из испанского галеона во время боя, легко входит в доверие к пиратам, которые только что собирались его убить и помогает им устроить бунт на корабле, после чего они его почему-то не отправляют на корм акулам, но отпускают, хотя с чего бы? В конце концов, чтобы надёжно себя обезопасить от этого сверх-супер-героя, в одной сцене используют множество солдат, артиллерийскую батарею и два фрегата! (И этот неуязвимый монстр ещё потом спрашивает: «Чем я могу навредить Англии?», а оппонент, вроде-бы искушенный в интригах, опытный, хитрый и коварный человек, который сам все эти меры и принял, даёт себя убедить — и это не часть «хитрого плана», а просто ошибка). Автор не раз загоняет своего героя в такие ситуации, из которых тот живым не выйдет даже теоретически, но выручает авторским же произволом — то пираты отпустят соучастника (который им вовсе не «свой» и легко может их сдать), то граф-наниматель вдруг резко поглупеет. <br/>
<br/>
В отсутствие других личностей, других характеров, разнообразных и контрастирующих друг с другом, главный герой обитает словно в вакууме. Все остальные люди, которых он встречает, словно только для того и нужны, чтобы на них автор дал ему продемонстрировать смекалку, силу, хитрость, изворотливость или жестокость. <br/>
<br/>
Как я уже сказал, в этой истории нет антагонистов, а те, что назначены автором на эту роль, как личности удивительно похожи на самого главного героя. Кажется, что единственный образ, который способен нарисовать автор, это человек циничный, ко всему равнодушный, кроме денег и адреналина, идущий на всё ради цели — таким канонам соответствует главный герой и все более-менее заметные персонажи. Иногда это сдабривается фанатичной преданностью «родине», но создать принципиально иного, сложного и необычного персонажа это не помогает — получается тот же главный герой, только с одной новой чертой. <br/>
<br/>
Получается, что герой существует в вакууме без других персонажей, а противостоит собственным зеркальным отражениям. <br/>
<br/>
Автор допускает ещё и композиционную ошибку — о главном антагонисте мы узнаём в конце, так что вся его история сжата в рамках последней части, поэтому в результате кульминация и развязка, где должно преобладать действие, смещены к концу и сильно разбавлены описаниями планов, амбиций и хитроумных технических решений двух противников. <br/>
<br/>
Ещё больше ухудшают впечатление разнообразные ошибки автора. Так, он утверждает, что после открытия Америки войны велись только на территории колоний, а в Европе царил мир. А как же Тридцатилетняя война, или войны Голландии с Францией и Британией, войны с турками, когда османская армия осаждала Вену, польско-шведских войн? Это не считая внутренних конфликтов, вроде Фронды во Франции или Английской революции. <br/>
<br/>
Повествование развивается в богатейшем на события, личностей, разнообразные чудеса науки, техники и искусства XVIII веке, но где это всё? Почему мир вокруг такой бедный? Можно было бы нарисовать прекрасный портрет эпохи, но главному герою на всё плевать, кроме своего квеста, так что не имеет значения XVIII век в этой повести или XVII. Один только что и есть на весь текст интересный персонаж — герцог Мальборо, да и тот мелькнул на секунду, не произнеся ни слова. <br/>
<br/>
Автор изображает двух дворян XVIII века, но я не верю, что это люди своего времени. Они — современные циники и прагматики. Даже фанатик-испанский адмирал рассуждает как амбициозный человек националистических убеждений XX века, причём взгляды его довольно примитивны. <br/>
<br/>
Встречаются у автора и совсем обидные ошибки, вроде этого: «Побывав в шумном Порт-Рояле, прибрежные джунгли кажутся тихими и безмятежными». Джунгли побывали в шумном Порт-Рояле и кажутся тихими. А ведь если бы автор учился у классиков, он бы помнил бессмертное чеховское: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Эту повесть бы хоть отредактировать, а её уже озвучили (вместе с такими вот школьного уровня ошибками). <br/>
<br/>
Всё усугубляется убогим стилем, бедным языком и канцеляритом. Рано автор за перо взялся, ох рано! <br/>
Ему бы почитать (или перечитать) хоть Нору Галь и учебник Гетманского. А если бы он ознакомился с «Повседневной жизнью Версаля» Жоржа Ленотра или «Пиратами Америки» Эксквемелина (книги, которые есть на этом же сайте, между прочим), то обогатил бы и знания об эпохе, её быте и людях, которых взялся описывать. <br/>
<br/>
Впрочем, критиковать легко. Что автору удалось, так это описание сражений, некоторых хитросплетений европейской политики и подбор музыки. Особенно меня порадовали треки из «Корсаров».
Сегодня в канун Нового Года дочитал это произведение! Огромное спасибо Фёдору Михайловичу за это произведение и Юрию Заборовскому (чтецу)! Шикарно!!! Я прочитал всё из большой прозы этого писателя, кроме «Подростка» и «Братьев Карамазовых». Это пока-что. Скоро я их тоже прочту. Могу сказать, что это произведение мне запомнится надолго. А может быть и навсегда!!! Однозначно, оно мне показалось намного более интересным и значимым, чем «Идиот». В принципе, мне было также интересно читать, как и «Преступление и наказание», которое я проглотил с жадностью и которое мне невероятно понравилось. А «Идиот» как-то мне показался менее значимым, увы… <br/>
Что же касается «Бесов», то это произведение настолько многогранно, психологично и наполнено философией самой разной..., что, слушая, я не раз ловил себя на мысли, что: вот — это то, о чём я хочу слышать; то, что мне следует обдумать; то, что я, может быть, уже знал, но, что, возможно, в моей голове было не структурировано… <br/>
Книга непростая… Сложная… Но язык Достоевского тут вполне доступный. Это мне мешало в «Идиоте». То, что мысль в том романе почему-то (на мой, конечно, взгляд) очень «скакала» — так, что не всегда просто было уловить логику — о чём хотел сказать автор. В «Преступлении» наоборот — настолько доходчивым всё мне показалось. И при этом проблемы, раскрытые в «Преступлении» в сравнении с «Идиотом» намного более серьёзные, глубокие… В «Бесах» совсем другое, но невероятно важное и интересное затронутое для каждого, пожалуй, думающего человека!<br/>
Ну а дальше СПОЙЛЕРЫ пойдут! <br/>
Пожалуй, я никогда не ненавидел так ещё книжного героя, как Петра Степановича Верховенского из романа «Бесы»! Да, подобной мразью, увы, наполнен наш Мир! Вот он мастер — Фёдор Достоевский — если сумел вселить такую неприязнь…<br/>
«Бесы» в этом романе это и бесы внешние — революционеры, и бесы внутренние — в частности те самые, которые и довели в итоге Николая Ставрогина до жизни такой и в итоге до самоубийства. Другими словами, внутренние бесы — те мерзкие стороны нашей личности, если коротко…<br/>
Очень важная глава есть во второй части романа — «У Тихона»! Обратите, пожалуйста, на неё внимание! Именно там рассказано о тех самых внутренних «бесах» одного из главных героев. Максимально психологично, философски и жизненно всё это описано!!! Пожалуй, не было бы этой главы, не знаю тогда что бы я сказал про этот роман… Нет, он бы так-же сильно, думаю, понравился мне, но он бы многое потерял… Так-же там есть цитата из библии, которую растолковал нам Достоевский на примере вот поступков героев этой книги, что очень ценно и ставит мозги на место, в каком-то смысле…<br/>
В этом романе вы, скорее всего, не найдёте полностью положительных героев. Увы, но я, пожалуй, таких там не нашёл для себя, как ни старался… Но ведь и в жизни так! Если Пётр Верховенский — это просто мерзкая гадина, мразь, лицемер, подонок, убийца… Ставрогин Николай — вот о нём, в какой-то мере, цитата из «Апокалипсиса», приведённая в главе 2-й части книги — «У Тихона»… Возможно только, сказанное в приложении к нему стоит несколько переосмыслить… Но то, что он «не холоден, ни горяч» — бесчувственен… Это так… Как он ни старался быть «нормальным» у него так и не получилось. Он понял это и выхода другого не увидел, как покончить со всем этим… <br/>
Степан Трофимович Верховенский (отец Петра) — это положительный герой. Но меня так раздражало его подкаблучничество, отсутствие стержня… Вот в итоге он и кончил, как «сопля в проруби»… <br/>
Очень интересные мысли высказаны в романе героем Алексеем Кирилловым! Тоже стоит на это обратить внимание!!! И опять-таки в ещё большей степени и наиболее буквально на него можно перенести цитату из «Евангелие» из 2-й части книги. «Не холоден, не горяч...» Да, именно поэтому он и сделал в итоге всё то, что от него требовали… <br/>
Больше всего мне, пожалуй, нравился, как человек, губернатор — Андрей Антонович фон Лембке. Пусть это и не главный герой, хотя и важный! <br/>
Также в романе вы найдёте модель антиутопии! Да-да, это Достоевский, друзья!!! <br/>
Короче говоря, читайте обязательно, кто ещё не читал!!!<br/>
Озвучка Юрия Заборовского и с технической и с художественной стороны великолепна, очень в стиле, очень проста, доходчива, эмоциональна! Каждый персонаж у него живой, со своими характерными чертами. Это не первая книга, которую я слушал в его прочтении, и он один из моих любимейших чтецов, пожалуй! Так-что спасибо ему огромное за труд!!!
Ну вот, я хорошенько трахнул свой мобильный телефон (отсылка к тексту рассказа) и теперь могу написать комментарий на данное произведение! ;-)<br/>
<br/>
Мне было очень интересно послушать мысли автора на очень серьёзную тему, на которую я много часов дискуссировал с одним музыкантом, который, по своей сути мыслит, как ИИ. Как бы сказал писатель: «Всё грамотно, красиво, да не про то...» Так вот сам автор данного рассказа, вижу, что не до конца осознаёт, на сколько это серьёзная тема. Так получилось, что у меня профессиональное музыкальное образование (бакалавр по композиции в Львовской консерватории и специалист по композиции и оркестровке в Санкт-Петербургской консерватории), а затем за плечами 4 года работы на Московскую филармонию оркестратором-аранжировщиком; работа с различными концертными программами; оркестровка и партитуры к нашим кинофильмам, которые шли в кинотеатрах (работа с известными кинокомпозиторами, как Иван Бурляев, Дмитрий Носков...). Это я к тому, что хорошо знаю, что такое искусство. В частности, музыка, которой в данном рассказе отведено больше всего времени. Так вот я вам скажу, что когда работал оркестратором к фильму «Конёк-Горбунок» (2021), там было задействовано много композиторов. Все они делали один саундтрек. И мне было чётко видно то, что, не смотря на единый материал, получается всё-же сборная солянка. Так как люди разные, пишут и чувствуют они по-разному. Когда работает один человек — чётко прослеживается его личный почерк. Когда же работает команда, всё сглаживается. ИИ же не имеет почерка — оно компилирует из огромного множества всего имеющегося. Вы знаете, что такое компрессор в сфере звука? Он вытягивает тихие звуки (делает их громче), а громкие звуки тушит (делает их тише), чтоб не было перегруза и всё было хорошо слышно. Другими словами, он выравнивает звуковой сигнал. Вы знаете, что такое общий тон в музыке? Если взять одного обычного ребёнка из детского сада и попросить спеть песенку, — он её споёт, в целом, грязно; взять другого — тоже грязно; взять третьего (талантливого) — чисто и красиво; взять четвёртого — совсем никуда не годится; взять пятого — неплохо, но не идеально… И так далее. Но когда всех этих детей поставить вместе (то есть собрать из них хор), они эту песенку на удивление споют очень даже и чисто! Работает общий тон. Все немного мажут, но так или иначе по большей части попадают. И вот эти совпадения начинают преобладать над несовпадениями. К тому же, слабые дети подтягиваются к сильным, а сильные, увы, не могут раскрыться из-за всех остальных, которые им мешают. Поэтому сильные поют чуть хуже, чем если бы пели сольно или вместе с другими сильными. К чему я всё это? Вот именно так и работает выборка у нейросети. Всё слабое она подтягивает до среднего уровня, но сильное всё также проседает — тонет в огромном множестве вариантов. То есть получается усреднёнка. Если ей поставить задачу — например, написать стихотворение про кирпичную стену — она вытащит все мысли, высказанные миллионами людей про это, а также сопутствующие шаблонные мысли, косвенно касающиеся этой темы, и пропустит это через игру вариантов. Вы сейчас уже знаете, какие это мысли: «кирпичная стена — это препятствие; она нерушима; она делит не только пространство, но и человеческие судьбы, время; кирпичная стена — препятствие между мной и тобой; она стояла тогда, когда нас с тобой не было, и будет стоять, когда мы умрём — то есть в ней заложена память веков...» И так далее? Что это? Это всё шаблонные мысли на счёт кирпичной стены. Именно об этом напишут множество поэтов, если их попросить написать стихотворение на этот образ. Но в этом нет НИЧЕГО по настоящему гениального, что реально могло бы «пробить дыру» в душе чувствующего и нестандартно мыслящего человека. ИИ просто собирает мысли по нитке, вытягивает (как компрессор) всё слабое (поднимает до надлежащего уровня), но и не даёт проявиться чему-то сверх. Так как для сверх уже нужна индивидуальность. Поэтому, если поставить одну и ту же задачу хорошему творцу и ИИ, то человек будет решать задачу абстрактно и творчески, а ИИ — конкретно и логически. Когда работает творец над созданием чего-то, спектр его чувств выходит за рамки того, что он делает. Также, как в звуке есть обертоны (звучащие очень тихо побочные звуки, которых мы почти не слышим, что образует богатство тембра), так и в работе хорошего творца — спектр чувств настолько широк и необъятен, что, написав про ту же стену, он может побочно вложить туда (невербально даже!) столько всего… Вы даже не представляете, сколько! ИИ же вложит туда только то, что продиктовано задачей — те шаблонные мысли и идеи, возникающие у каждого, и с огромным количеством вариантов. Ещё пример: Лев Толстой, Фёдор Достоевский, Владимир Дудинцев, Рэй Брэдбери, Артур Хейли… (то есть очень крутые и умные писатели) — когда они писали свои книги, они ведь заложили туда гораздо больше, чем мы в них можем прочесть! Они ведь заложили туда всю историю своей жизни, в которой было очень много всего, о чём знали только эти люди. Каждый человек имеет свои мысли и тайны, о которых никому не рассказывает. Всё это отражается в творчестве. А самое главное, что такой продукт (книга, музыкальное произведение, картина...) получается персонифицированным — именно таким, какой способен сотворить этот конкретный автор. Продукт ИИ не персонифицирован никак. Даже если поставить задачу ИИ написать в стиле какого-то автора, ИИ сделает это на основе всего наследия данного автора методом комбинаторики. Но где гарантия того, что данный автор сделал бы так? А может быть он бы пошёл совершенно новым для себя путём и раскрыл нам то, чего мы от него не слышали? ИИ это не подвластно, говоря о работе в стиле. Ну и последнее: Что такое посыл к творчеству? Он может быть спонтанным (внезапное вдохновение) или спровоцированным (вдохновение во время работы). Но суть его одна — это наши чувства. Мать любит ребёнка не за то, что у него есть руки и ноги. Она его просто любит — потому, что он её сын или дочь. Няня тоже любит ребёнка, но иначе. И если няня является мамой, и тонут в пруду два ребёнка (её ребёнок и ребёнок, которого она нянчит на работе), за каким ребёнком она в первую очередь поплывёт? Ответьте себе сами на этот вопрос. Мама — любит. Человек — творит потому, что он любит, он хочет творить, он хочет выразить СВОИ ЛИЧНЫЕ ИНТИМНЫЕ мысли другим людям, которые, на что он надеется, их воспримут, и мысли этих людей будут созвучны с мыслями художника. В этом суть творчества. И посылом к творчеству есть наши чувства и желание творить. Мы хотим нарисовать картину потому, что мы любим рисовать. Этого нет и не может быть у машины. Она не хочет творить; она не любит то, что делает — она просто решает поставленную задачу. Она, как няня, получает деньги за то, что присматривает за чужим ребёнком. Но няня любит ребёнка как просто маленькое человеческое существо, и все чужие дети для няни равны. <br/>
<br/>
Что же касается психолога в виде ИИ. Вот тут я совершенно не согласен с мыслями автора. Дело в том, что психология — это не умение просто выслушивать и давать правильные советы. Человеку, пришедшему на приём к психологу, нужен не столько верный совет, сколько ему, может быть, просто нужно, чтобы другой человек поставил себя на его место и ПРОЧУВСТВОВАЛ то же, что чувствует он. Вот и всё. Человек хочет выговориться другому ЧЕЛОВЕКУ. Это, как на исповеди, по сути. А что ИИ? Может он удовлетворить это желание, если ИИ — не человек и ИИ абсолютно всё равно, что случилось у пациента? — ИИ просто даёт ему тот совет, который нужно в данной ситуации дать. Так что ИИ-психолог — это вообще никак. Это не психология, по сути, а лишь её подмена. <br/>
<br/>
Чтение с точки зрения качества — идеальное. Но, как и все другие дикторские прочтения (которые я, если честно, не люблю), совершенно мёртвое. Такое впечатление, что читает робот из-за всей этой идеальности. Какого бы я хорошего мнения не был о Сергее Чонишвили как о дикторе-ультрапрофессионале, мне такое чтение не очень нравится. Мне нравится то, как читает, скажем, Николай Козий… Но информация подана прекрасно, о чём сказал выше. Идеальная запись, прекрасная дикция, красивый внешне тембр. Но не более того. Для данной книги, как для весьма понятной и простой, такое чтение подходит. Но вот получасовую сцену из романа «Замок Броуди» Арчибальда Кронина, где маленькая девочка Дейзи, доведённая до полнейшего отчаяния собственным отцом-тираном, готовиться к самоубийству и в итоге вешается (и все её мысли и переживания описаны в тексте) — вот с таким текстом ни справится никакое дикторское прочтение. Чего уж говорить про то, если бы такой текст читал искусственный интеллект… <br/>
<br/>
Всё, я о главном написал. Теперь пойду трахать стиральную машину.
К аудиокниге: Росс Ян – ИИ и мы
«Зачем Вы мне этого убогого на ютуб ссылку даете,»<br/>
Затем, зачем я уже выше писал. Чтобы вы посмотрели ролик и пересмотрели свои позиции. Не надо гнать пургу в том в чём ты не шаришь. Это раз. Права оскорблаять человека за его спиной Вам никто не давал, и кроме того у меня вопрос: чем же он «убог»? Тем что зарабатывает больше Вас?<br/>
<br/>
Ну а если вас не волнует достоверность перевода, то я так полагаю, что Вам абсолютно до лампочки о чём, например, книга, и КАКИМ языком она написана — на уровне второклассника или хорошим, красивым слогом, как у Фёдора Михалыча или Николай Василича? Так выходит?<br/>
Вас марзам не мучает по ночам?<br/>
И кто сказал что он — авторитет? Он — ПЕРВЫЙ, кто начал деалать очень хорошие, достоверные и грамотные переводы. И сейчас, кроме него, Лично Я, знаю, как минимум, ДВЕ студии переводов/озвучки которые его в каких то моментах «обходят, как стоячего».<br/>
А Вы с вашими претензиями просто смешны, мой друг.
Самая необычная и самая сложная для моего восприятия книга. На слух мудрено показалось. Какие-то термины совсем первый раз слышу. Сплошной микст из европейской истории. Многое пришлось гуглить. Вначале буксовал страшно. Неоднократно переслушивал начальные главы. Если бы не Головин, бросил бы. Хорошо, что кто-то уже написал свое мнение под книгой. Перечитал их, кое-что осмыслил. Особо хочу поблагодарить Евгения и Nik_None. Любопытно стало чем все это закончится. Наверное, для более молодого поколения будет проще. Долго вникал как вообще главный герой сбежал. Тут нужно вообще не отвлекаться. Иначе нить повествования ускользнет. Повороты в сюжете абсолютно непредсказуемы. Сложно ориентировался в самом мире и во времени событий. Что-то в прошлом, что-то в настоящем, что-то в будущем. Экскурсы километровые и плотно насыщены. Но разобраться можно. Отдаю должное автору. Сплести из такого количества параллелей что-то логичное и интересное это надо очень постараться. Раскачался к девятой главе. Начал понимать суть мотивов. К середине книги просто не оторваться. К финалу все ходы собираются в единый пазл и задумка становится очевидной. Здорово написано. Конечно, это не просто сказка. Это юмористическое фэнтези с мистической составляющей, которой тут просто уйма. Если честно, то вначале по поводу данной книги я вообще не питал никаких надежд. Потому что с российским фэнтези я очень мало знаком и обычно в подобные серии редко захожу, но вот тут вышло очень даже удачно. Потому что это напоминало мне некую онлайн-игру, где есть куча разных персонажей, куча разных препятствий и все они очень хорошо прописаны. Книгу взял в избранное. Буду переслушивать. Головин, конечно, мастер озвучки. Прочитал очень хорошо. Если еще и учесть кучу разных терминов, вообще супер. Всем спасибо.
это слишком плохо даже для позднего Кинга. в наличии все_ бочки воды, ненужные подробности, столь же ненужные флэшбэки, которые абсолютно не нужны сюжету, самоповторы. Прямо видно, как банкомат отсчитывает купюры за каждое ненужное для сюжета слово, написанное только для объема. в относительно слабой «дьюме», также перегруженной персонажами и действиями, есть хотя бы детективный сюжет, вызывающий интерес, поэтому она читабельна. ты продираешься через шелуху, чтобы узнать развязку. Если из этого творения отжать стоячую воду, налитую для разбухания денежной массы.\, оно станет раза в 4 короче и только выиграет от этого. Убери из него все связанное с прошлым ГГ и ничего не изменится. постоянно как будто натыкаешься на куски из более ранних и удачных произведений. Болезнь и смерть жены ГГ из «Бессонницы». прогулка близнецов — мальчиков, идентичная прогулке близнецов- девочек, сны с покойной женой из «Сумки с костями» призраки из той же «Д.юмы»и все в том же духе. Выглядит как спекуляция на своей же былой славе. Как драму тоже не могу рассматривать, поскольку Кинг в драме довольно поверхностный автор. это просто скучно. Хорошо что первыми прочитанными мной книгами этого автора были «Темная башня» и «Кладбище домашних животных». эта была бы первой и последней. Автор пытался повторить трюк с «Доктором сном», который, пусть и слабее «Сияния», но в общем неплох. И ни черта у него не получилось. Иногда стоит оставить старые сюжеты, принесшие известность, в покое и придумать что то новое. Ну или жить на гонорары от предыдущих книг, а не высасывать из пальца новые. 3 из 10. Прочтение хорошее, к чтецу претензий никаких.
По памяти (читала очень давно и не помню какую версию) там и есть одна бытовуха, так как все время семья просидела в подвале и не одна семья. Я никогда не смогу перечитать это произведение, слишком тяжело видеть мир глазами девочки (такой же какой была я, когда читала книгу) запертой на долгие Годы в погребе, где лишний Звук может стоить жизни тем кто прячется и тем кто прячет… Многое ужаснуло и потрясло, лично меня, и больно было узнать, что этот подвал она так и не покинула (была похоронена заживо, но не догадывалась об этом). Такова одна из сторон войны. А потом видишь цифры… сколько было таких людей, имена которых стерлись навсегда, потому что все кто их знал погибли так или иначе. Я не помню бытовухи, я помню страх, боль, безысходность и надежду… не сбывшуюся.
Какое разочарование, жалею, что нашла эту книгу. Под впечатлением от просмотра балета «Лебединое озеро» в Мариинском стала искать информацию о постановках и наткнулась на этот «шедевр». Боготворила её, смотрела её выступления балетные, талант! Но как личность она меня поразила ещё сильнее! Столько стервозности и злобы, стала слушать её интервью и о ней и поняла, что талант и порядочность несовместимы. Человек без Родины, ради благ готова служить кому угодна, ненавидя кому обязана. Мы с ней как будто жили в разных странах, собрала все нечистоты. Её поклонение Западу с детства, который ей, благодаря службе её отца на советскую молодую ещё не благополучную страну, удалось увидеть, она завистливо пронесла через всю жизнь. И последние 30 лет жила не в ненавистной ей стране, которая дала ей всё, а в Германии. Сама писала, что в Европе её семья в своё время скорее всего была бы уничтожена в концлагерях. А ей удалось получить образование, заниматься любимым делом всю жизнь, почет, любовь таких поклонников как я много десятков лет, блага. Не рекомендую к чтению людям, которым дорога память о нашей Великой балерине, о Советском балете. После последнего интервью Пугачевой то же омерзение.
Прямой эфир скрыть
Евгений Тимохин 25 минут назад
Сказка о скуфе-ебаке. На мой взгляд перебор с эроге. Любой контакт с особью женского пола заканчивается...
Очень трогательный рассказ! Замечательная озвучка.
На редкость хорошее и грамотное прочтение. Практически образцовое.
Mike Chief 1 час назад
Захотел свободы — очнулся на кладбище… Соблюдайте постельный режим!
Vovstream 2 часа назад
Книга понравилась, прослушал на одном дыхании. Побольше бы таких учителей, способных увлечь, заинтересовать своих...
Вячеслав К. 2 часа назад
Озвучка — как в лучших домах Голливуда! А накачивать интригу два с гаком часа это перебор.
Замечательный аудиосериал
Ян Ермак 3 часа назад
Перестааааньте тянууууть каждоее слооово, и будет лучше. Поработайте над интонацией.
Мила 3 часа назад
Да здравствуйт КЛЮКВИН!
KrotBegimot 4 часа назад
Равенство, доведенное до карикатуры, где свобода — это уже преступление против комфорта большинства. Смешно, пока не...
maxgoo 5 часов назад
И история и исполнение волшебные.
Александра 5 часов назад
Интересно и атмосферно, прекрасный чтец
Anaele 6 часов назад
Замечательно.
Тарас Хоркос 6 часов назад
На любителя. Позвольте с Вами не согласиться. Влад Копп и его «Модель для сборки» стали для меня первыми...
Лайла Ипаева 6 часов назад
Почему то дохожу до малышки Лу и меня перебрасывает в начало, дальше не идет прослушивание
Деомид Новиков 6 часов назад
Какое ужасающее бесправие простого народа проступает в рассказах…
Надежда Сергеевна 6 часов назад
казнить нельзя помиловать
Vitalar 6 часов назад
Автор видимо думает, что в первом тысячелетии все говорили на одном языке, либо все поголовно полиглоты.
Aleks Brusniloff 6 часов назад
Сорян за нецензурную лексикую
Татьяна Орловская 7 часов назад
Огромное удовольствие получила, слушая, как главный герой сумел победить ассоциацию банков! Чувство справедливости...