Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Смысловое ядро в английском и русских синтаксисах разное. <br/>
Ср.:<br/>
<br/>
If you can keep your head when all about you<br/>
Are losing theirs and blaming it on you,<br/>
If you can trust yourself when all men doubt you,<br/>
But make allowance for their doubting too;<br/>
If you can wait and not be tired by waiting,<br/>
Or being lied about, don't deal in lies,<br/>
Or being hated, don't give way to hating,<br/>
And yet don't look too good, nor talk too wise:…<br/>
<br/>
Пер. Маршака<br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
Перевод Маршака, как я вижу, на 70% искажает оригинал. Это уже другое стихотворение другого поэта. Маршак прежде всего поэт, а потом уже переводчик. <br/>
<br/>
О, если ты покоен, не растерян,<br/>
Когда теряют головы вокруг,<br/>
И если ты себе остался верен,<br/>
Когда в тебя не верит лучший друг,<br/>
И если ждать умеешь без волненья,<br/>
Не станешь ложью отвечать на ложь,<br/>
Не будешь злобен, став для всех мишенью,<br/>
Но и святым себя не назовёшь,<br/>
<br/>
1) «покоен» ассоциируется с «покойником»<br/>
2) в оригинале нет «растерянности» у того, к кому обращаются, но есть условие: «если ты можешь сохранять рассудок, тогда как все, кто тебя окружает, потеряв свой, обвиняют тебя в этом...»<br/>
3) «Когда теряют головы вокруг» ассоциируется с казнью чрез отрубание головы<br/>
4) в оригинале нет слова «друг», но есть when all men doubt you — «когда все люди сомневаются в тебе»<br/>
<br/>
Это можно продолжать до бесконечности…<br/>
<br/>
Лозинский прежде всего переводчик, а плотом уже поэт. Главное то, что Лозинский не исказил смысл стихотворения и не возникает ложных ассоциаций, также сохраняется мелодика и логика стиха. <br/>
<br/>
«Владей собой среди толпы смятенной,<br/>
Тебя клянущей за смятенье всех,<br/>
Верь сам в себя, наперекор вселенной,<br/>
И маловерным отпусти их грех;<br/>
Пусть час не пробил, жди, не уставая,<br/>
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;<br/>
Умей прощать и не кажись, прощая,<br/>
Великодушней и мудрей других.»
Сериал смотреть начинал раз 7. После 2-3серии бросал. Потом както собралсяи посмотрел, на сегодняшний день уже 3 раза. На мой взгляд он лучший фантастическийсериал за последнее десятилетие. Весь разворот событий начинается после 5-6 серии, до этого можно сказать пролог в который надо вникать. Ну и конечто это сериал а не фильм и тем более не книга. Хотя сюжел с книгой схож довольно таки достойно. По поводу дешевизны.ну не «Мстители» конечто и не «Валериан» но снят очень достойно. Качайте в HD качестве и смотрите на телевизоре.<br/>
Опять же, это мое мнение, но думаю любители научной фантастики и кибер панка меня поймут.<br/>
ЗЫ. С нетерпением жду 4го сезона
Мужской род — Masculine<br/>
<br/>
В эту категорию входят:<br/>
<br/>
<i>Одушевленные существа мужского пола.</i> Например: bridegroom (жених), son (сын), uncle (дядя), ox (бык) <b>father</b>(отец).<br/>
Отдельные <u>неодушевленные объекты</u>, <b>которые при олицетворении относят к мужскому роду.</b> Например: Sun (солнце), wind (ветер), death (смерть), time (время).<br/>
Слова мужского рода можно заменять личным местоимением he (он) и притяжательным his (его), как и в русском языке.<br/>
— — — <br/>так при одушевлении тут автор назвал реку Темзу — старым отцом. «дедушка Темза», я бы так перевел дословно, но адаптировав на русский и для гладкости слова тут перевели как «старушка Темза» (или матушка? не помню)
«Слушая запись, человек подвергается прямому и косвенному трансу, с помощью которого достигается эффект внушения, способствующий запуску естественных механизмов восстановления жизненных сил.»<br/>
«Текст читают дипломированные врачи-гипнологи.»<br/>
ага, прям не протолкнуться от разнообразия голосов врачей-гипнологов, вырывающий друг у дружки микрофон. Они же, судя по всему и описание книги настрочили. Врач-гипнологи. Дипломированные. <br/>
В каком переходе диплом покупали? У Трёх Вокзалов, небось?<br/>
(интересно кто ему сказал что внушение нужно проводить так, чтобы пациенту приходилось прислушиваться?)<br/>
м-да… какой только дичи в интернете не найдётся…<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/3f7LrqP/Hh-Tu2k-Sl7-E.jpg" alt="Hh_Tu2kSl7E"/></a>
Человек – это существо противоречивое – в нём уживается как тёмная, так и светлая сторона, не говоря о том, что люди по своей сути разные, а что и кто будет преобладать – во многом зависит от того, в какие условия поставлены члены общества, какие условия созданы вокруг – влияние социума, идеологии или её отсутствия трудно отрицать. В 90-е годы таким «чёрным пиджакам» были созданы идеальные условия – вот они и расцвели бурным цветом, а человек труда – это лох, неудачник. Почему вы говорите о «чёрных пиджаках» из 90-х и не упоминаете миллионы простых людей, которые в один час остались не у дел? С утра до вечера со всех сторон твердили, что будь ты хоть семь пядей во лбу, у тебя есть совесть, и ты честно трудишься, то достойно жить ты всё равно не будешь, и вообще, государство ни за кого не отвечает – выживайте как можете. Расплодившаяся мразь и предатели всех мастей – это результат всё того же пресловутого либерализма, так любимого вами – хаятелями СССР. Вероятно Чубайс и ему подобные, внёсшие немалый вклад в развал такой ненавистной вам страны, – это просто ваш идеал успешности и добродетели, оказавшие всем остальным неоценимую услугу. Вот, наслаждайтесь…… (20-я минута). <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=L7ktJDPGF40" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=L7ktJDPGF40</a>
Разделяю точку зрения, что война в этой неприглядной истории играет опосредованную роль, выступая фоном, – такие случаи происходили, происходят и будут происходить где угодно и когда угодно – причём в мирное время и даже в благополучных в материальном плане семьях. Не надо экстраполировать этот случай на всех советских солдат, возвращавшихся домой с войны, да ещё и спекулировать на этом (надеюсь, что это всё-таки не так). После войны, между прочим, было наименьшее количество разводов и самая высокая рождаемость. Здесь проблема конкретно между этим мужчиной и этой женщиной – видать не любили, а время и расстояние окончательно сделали их чужими, иначе он быстрее бы бежал домой, а не валандался неизвестно где почти целую неделю, да ещё и нашёл себе случайную подружку, когда до дома было рукой подать, да и она – тоже, надо сказать, хороша. И дети его, естественно, не остановят – у мужчин, как правило, любовь к детям условная и проистекает через любовь к их матери, поэтому чужих часто любят больше, чем своих. Я так поняла, что он всё-таки вернулся, но, боюсь, что теперь он изведёт её упрёками – ума, чтобы сохранить семью, по-видимому, не хватит ни у него, ни у неё. ИМХО. Немного не по теме, но почему-то навеяло: <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=jOSeVRkmfpQ" rel="nofollow">www.youtube.com/watch?v=jOSeVRkmfpQ</a> …..:)))
Позволю себе поправочку.<br/>
Вещи скользят по льду потому, что лёд под давлением предмета в точке касания превращается в жидкость, которая играет роль смазки. А то что конёк врезается и поэтому катится(скользит) немного неправильно сформулировали, (при толчке человек упирается в лёд ребром лезвия поперёк направления движения).<br/>
— — — <br/>ЗЫ: Я пуфина не слушаю — у меня на его <s>чтение</s> завывания, которые он издаёт с помощью перенапряжённой диафрагмы, возникла идиосинкразия. Уже давно. Я когда его слушаю у меня пресс напрягается самопроизвольно. У Вас и остальных тоже, просто вы не замечаете. )))<br/>
<br/>
Вспоминается классика: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=56kSlKZLJ7o" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=56kSlKZLJ7o</a><br/>
в мозгу возникает сцена:<br/>
<i>«Учительница: — Гусев, разверни диафрагму! <br/>
голос из толпы: — Он её дома забыл!<br/>
Гусев: — Что?! Кто забыл?!<br/>
У.: — Видишь? У тебя же голос, как труба. Давай, давай, давай. <br/>
Г.: — У меня слуха нет. <br/>
У.: — Всё у тебя есть!<br/>
Г.: — Всё есть, а слуха нет.»©<br/>
ПуфинКафе: — А мне вообще пофиг, я на унитазе сижу. У меня запор!</i><br/>
..….…...… <br/>
занавес.<br/>
— — — <br/>Вот такая сценка у меня в голове всегда возникает когда я пытаюсь что-либо послушать в исполнении данного <s>чтеца</s> чтецуна.
ого! Спасибо за справку! <br/>
Оказывается у меня с детства стоял на полке перевод именно Донского и Линецкой (1958г). Кстати, посмотрев варианты переводов знаменитого отрывка про дядюшку Поджера, убедился ещё раз что их перевод наиболее художественно точен и более выразителен. Едиственное, что они перевели не очень дословно(насколько я понял), так это заменив на «родильную горячку», бурсит коленного сустава (воспаление суставной сумки, у англичан имеющего название <i>«колено горничной»</i>) и этим, на мой взгляд, сделали книгу только смешнее. Потому что будь человек по-настоящему мнительный, он у себя и бурсит нашёл был, а вот с родильной горячкой посложнее!<br/>
Нашёл интересный сайтик там о всех переводах данной книги. Ужасно увлекательная история! <br/>
Кстати, оказывается у англичан Темза — мужского рода!<br/>
«Well,» said Harris, reaching his hand out for his glass, «we have had a pleasant trip, and my hearty thanks for it to <b>old Father Thames</b> — but I think we did well to chuck it when we did. Here’s to Three Men well out of a Boat!»<br/>
Если интересно, то вот Вам сайт: <a href="https://gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-dzheroma-k-dzheroma/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gorky.media/context/annotatsii-k-perevodam-troe-v-lodke-ne-schitaya-sobaki-dzheroma-k-dzheroma/</a>
Чтец читала по книге В.П. Авенариуса. Цитата: «Описывая в неоконченной своей повести «Княгиня Литовская» молодость своего любимого друга, Печорина, Лермонтов, между прочим, говорит, что «Печорин с товарищами являлся также на всех гуляньях». Вот также ссылка на данные незавершенного романа Лермонтова «Княгиня Литовская»<a href="https://lit.ukrtvory.ru/knyaginya-litovskaya-nezavershennyj-roman-lermontova-v-proze/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lit.ukrtvory.ru/knyaginya-litovskaya-nezavershennyj-roman-lermontova-v-proze/</a> Чтец знает, что по школьной программе фамилия княгини — Лиговская, но обязанность чтеца — не проверять написанное писателем, а читать то, что он написал. <br/>
Что касается имения, то это название также фигурировало у Авенариуса именно в таком виде. Цитата. «Настало лето 1831 года. Арсеньева с внуком осталась гостить близ Москвы, у родственников своих Столыпиных, в селе Средникове. В трех верстах оттуда, в имении своем Большакове, проводили лето Сушковы, а в полутора верстах от последних жили и Верещагины.<br/>
«В деревне я наслаждалась полной свободой, – говорит Катя Сушкова. – Сашенька (Верещагина. – В. А.) и я по нескольку раз в день ездили и ходили друг ж другу, каждый день выдумывали разные parties de plaisir: катанья, кавалькады, богомолья… По воскресеньям мы езжали к обедне в Средниково и оставались на целый день у Столыпиной.» <br/>
<br/>
Так что претензии в данном случае не к чтецу, а к писателю В.П. Авенариусу.
Здравствуйте Друзья!<br/>
Позвольте предложить Вашему вниманию знаменитый, выдающийся (на мой взгляд) рассказ Эрнеста Хемингуэя «Убийцы» написанный в 1927 году.<br/>
Записал рассказ буквально на днях, простой казалось бы рассказ, но откровенно говоря, озвучить его оказалось сложно ( мне во всякой случае) с таким количеством беспрерывных диалогов. Опыта еще недостаточно, надо работать, совершенствоваться. Надеюсь, Друзья, Вы не будете уж очень строги в оценке работы, сам знаю, мне еще работать и работать над качеством…<br/>
Друзья, посмотрите, довольно любопытный и уникальный фильм по этому рассказу. ЗДЕСЬ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Uhv8VLV5b9E</a><br/>
Снят великим Андреем Тарковским в 1956 году в возрасте 24 лет! Это курсовая студенческая работа. И там Оле Андресона играет Василий Шукшин. ( 27 лет!) Интересно конечно…<br/>
В финале моей аудиокниги звучит замечательная композиция выдающегося джазового трубача и композитора Майлза Дэвиса из знаменитого фильма Луи Маля «Лифт на эшафот». (1958 год)<br/>
Итак, друзья мои, буду очень рад Вашим отзывам и оценкам данной моей работы. Спасибо Вам всем огромное!!!<br/>
P.S.Так же позвольте поблагодарить всех слушателей кто поддерживает меня как чтеца, я Вам очень признателен, и в свою очередь, буду стараться отблагодарить всех дорогих слушателей новыми аудиокнигами. Спасибо!!!<br/>
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Забавный философский рассказик о проф-деформации и любви. А ещё о том, что настоящий профи это тот, кто берётся даже за самые безнадежные проекты, несмотря не все трудности. ))<br/>
<br/>
Неплохо прочитано. Довольно талантливо, но, не без недочётов.<br/>
Я привык что одесские евреи говорят примерно такими интонациями, как в миниатюре «Еврейский пароход» Жванецкого <a href="https://www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=aFuJHRT5v0k</a><br/>
Это очень сложно — изобразить говор одессита, а тем более изобразить одессита-еврея. Для этого нужно его слышать всё время.<br/>
Я с 13 лет слушал Жванецкого. ещё с тех времен, когда даже не догадывался о существовании кассетных магнитофонов. Как известно Маэстро сатиры был одесситом, поэтому могу сказать, что я буквально вырос рядом с одесским евреем. )))<br/>
<br/>
PS: Кстати! О РАССКАЗЕ — <b>небольшая ремарочка</b>:<br/>
Под тем, что говорит в финале г-н Перельмутер, когда барышня пришла на примерку одна, я готов поставить свою подпись. Всем бы такие портные вовремя попадались бы, глядишь — меньше у нас семьи бы рушились…<br/>
<br/>
Ув. Чтец, Вы не боитесь озвучивать очень трудные для озвучки рассказы. И это говорит о многом. Желаю Вам успехов в творчестве и не теряйте запал! Мысленно с Вами, Амаль Фарук. ;)
Ну, Вы же — умный человек и понимаете, что задали риторические вопросы.<br/>
Я бы ответил с удовольствием, но не хочу снова в баню. За флуд. Хотя надо отдать должное администрации наказание стало не таким адски жестоким, как раньше.<br/>
Могу только напомнить что есть прекрасный фильм из трех частей. «Zeitgeist/Дух вермени», а конкретно: «Дух времени-2.Приложение». <br/>
ПосмотрИте первый час(даже 35минут хватит) чтобы понять и получить ответы на все озвученные Вами вопросы. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=C9y-yw8g71Y" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=C9y-yw8g71Y</a><br/>
Он не художественный, он НЕ запрещённый, он свободно распространяется и не считается пропагандой. И в нем нет ни капли вымысла. (от этого всё что в нем рассказывается становиться только стращнее). А самое страшное то, что если бы все люди знали всё это и видели бы этот фильм, все земляне, то интересно: смогли бы они(то есть — мы) как то повлиять на текущие события, или всё таки не стоит отрицать принцип предопределённости и цикличности событий во вселенной?(см. сериал «LEXX», там эта тема подробно освещена в одной из первых серий_) <br/>
<br/>
<i>(зря я про баню вспомнил — опять захотелось с администрацией сайта пообщаться. Ох не доведут до добра меня мои хотелки! X-D )</i>
Тем, кому действительно интересна эта тема (смерть, загробная участь), советую послушать и другие книги:<br/>
<br/>
1. иеромонах Серафим Роуз <br/>
«Душа после смерти»<br/>
<a href="https://akniga.org/rouz-serafim-dusha-posle-smerti" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/rouz-serafim-dusha-posle-smerti</a><br/>
<br/>
2. святитель Игнатий Брянчанинов <br/>
«Слово о смерти»<br/>
<a href="https://predanie.ru/ignatiy-bryanchaninov-svyatitel/slovo-o-smerti/slushat/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">predanie.ru/ignatiy-bryanchaninov-svyatitel/slovo-o-smerti/slushat/</a> <br/>
<br/>
3. епископ Гермоген Добронравин<br/>
«Утешение в смерти близких сердцу»<br/>
<a href="https://akniga.org/episkop-germogen-dobronravin-uteshenie-v-smerti-blizkih-serdcu" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/episkop-germogen-dobronravin-uteshenie-v-smerti-blizkih-serdcu</a> (эта книга для тех, кто потерял близкого человека. очень помогает,...)<br/>
<br/>
Все три книги написаны священнослужителями РПЦ.<br/>
<br/>
Пётр Калиновский был русский эмигрант, и жил заграницей. Он был верующим и хорошим врачом, и намерение у него было хорошее,… Но во многом он заблуждался, так как не имел богословского образования. Вы сами поймёте эти ошибки, когда послушаете книгу Серафима Роуза, который очень точно излагает православное мнение на темы смерти (даже подробно рассказывает о видениях во время клинической смерти).
Слушал книгу 5 мтнут, почувствовал себя идиотом, вернулся к названию и убедился в этом.Спецназ в 40 е? 15 бойцов атакуют броневагон с десятком стволов, и двумя пулемётами.Политрук не целится в затылок выгоняя бойца на верную смерть. Превет всем нам придуркам читающим и слушающим такую литохерню.
Прослушал 2 мин 25 сек. И… сразу супружеское спаривание, избиение, удары ножом, «трахал сзади, нанося удары ножом в спину», «сквозь рассеченные жилы и жир виден позвоночник», «вставил возбужденный пенис в окровавленную вагину и продолжил бить ее ножом в груди, горло и лицо». Нет уж, увольте!
Слушать только за «имя автора»? Каша из философских мыслей о разуме, душе, биохимии, кибернетике и массе других наук. "...68 шагов спирали 4-го порядка интегрированные в компоратор оптических изомеров задающий импринты инстинктов..." Что непонятно? Значит вы тупы, иначе хвалили-бы интеллектуальнейшего автора.
Лотерея та ещё. Вот я из гнёздышка вылетел в 20 лет, а ей 18 было. Мы были нищие! Сейчас мне 45, у нас 3 детей 16, 10, и 7 лет им. Частный дом в Киеве, 2 машины… И дело к разводу… Ну как лотерея?
Это был ответ на ваш комментарий о чтеце<br/>
«Vasia1 Вчера 21:15 +1 <br/>
К СОЖАЛЕНИЮ Булдаков читает, ма… ленькие рассказы, не больше 20-30 минут, это факт.Наверное на большее, духа не хватает.»<br/>
<br/>
Нелюбовь к Стивену Кингу в нём не обозначена;)
<strong>ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ СЕРИАЛ! БЕСПОДОБНЫЙ ЧТЕЦ!!! Голоса и интонации героев раскладывает как по нотам, почти полное погружение...!!!)))) НО!!!.. звукорежиссёру хочется порой ебло разбить за музыкальное сопровождение, которое выносит мозг по 10-15 часов во всех 6 книгах, отвлекает от объёмного восприятия реальности! Вот! о</strong>
6м 50c «Успешная женщина сделавшая карьеру и занимающая должность префекта...» а если бы она вышла замуж и занималась семьёй то считалась бы «не успешной»?<br/>
8:30 «он имел всё что мог пожелать человек, кроме счастья» — вот это в точку материальное не дайт счастья.
Прямой эфир скрыть
Kei Kurono 13 минут назад
Классный рассказ. Прослушал с удовольствием и даже жаль, что закончился. Автора явно возьму на заметку и послушаю ещё...
Victor Murashov 18 минут назад
Давай, привози к десяти. И пиццу без укропа. Если не опоздаешь — вафли твои.
Сергей Рябов 38 минут назад
При чём здесь Лавкрафт? Этому есть объяснение. Конечно в 1977 году Лавкрафт не мог участвовать в написании данного...
Очень сильное произведение. Два дня из головы не выходит. Точка красивая в финале, переворачивает с ног на голову все...
Classic 44 минуты назад
Отлично исполнено. А рассказ — штука мутная, не простая, но интересная. В продолжение своего настроения для...
Кутанин Сергей 47 минут назад
Ради справедливости, обратим внимание: из описания не следует, что это непременно ужасы.
Classic 1 час назад
Очень даже ДА. )) Вот же фантазия у автора! Проще говоря, офигительно! За работу исполнителя отдельно выпью,...
Андрей 1 час назад
Кому как… Но о вкусах не спорят. А главный герой остался человеком!
он либо тормоз, так читают недоразвитые люди.
Cat_onamat 2 часа назад
правда жизни, хотя и фантастика…
Елена Мерцалова 2 часа назад
Описание: «Пока смерть не разлучит нас» Кирстен Модглин — психологический триллер о молодожёнах, которые...
Олеся Старицына 2 часа назад
[спойлер]
Aka Francias 2 часа назад
Бредовый бред
Сергей Куликов 3 часа назад
Солдаты там тоже есть, просто не официально. У меня есть трофей в виде магазина от М4. Сам автомат сдали, а...
annamerr 4 часа назад
Секундочку, тогда простой вопрос к тем, кто пишет «не измена, там же нет тела». Если партнер говорит в чате «я...
Дмитрий 4 часа назад
что курили эти новые переводчики, как можно не учитывать терминологию предыдущих переводов, просто все испоганили, аж...
Игорь Петров 5 часов назад
Очень понравился⚓
#Хейтерша 5 часов назад
Почему так резко тишина в конце? Неприятно
Сергей Каплин 6 часов назад
ну оочень плохо написано! ещё учиться и учиться
Luckow 6 часов назад
Для жЫтелей ПЕТИНбурга может быть интересно.