Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Я заметил, что многие посетители сайта вступают в разные дебаты употребляя слова, смысл которых они понимают не до конца…<br/>
Критик (греч. κριτικός, от κριτική — искусство разбирать, судить) — человек (специалист), сферой деятельности которого является критика, то есть анализ, оценка и суждение о явлениях какой-либо из областей человеческой деятельности, обычно в сфере культуры.(©тётя Вика)<br/>
— <br/>аллилуйщик<br/>
ТолкованиеПеревод<br/>
<br/>
аллилуйщик, а, м. разг. ирон. или пренебр. Тот, кто черезмерно восхваляет кого-л., что-л.<br/>
— <br/>Странно, я всегда стараюсь быть объективным.<br/>
В отличие от некоторых.<br/>
Могу поспорить что если бы не имя автора, то Ваше отношение к книге было бы другим. Ваше пристрастное суждение видно по эпитетам «графомань… мертвый аферист»<br/>
Не?<br/>
кстати, правильно надо писать: «графомания»
Ужас. Честно. Это какая-то детская, наивнейшая книга, я с таким сожалением ее дослушивал, так много времени потрачено зря. С детства завязал с детективами, потому что скукота и ничего нового, а тут Олег Булдаков читает, высокий рейтинг, вот я и поддался.<br/>
<br/>
Книга действительно для детского ума, но с элементами жестокости, поэтому у меня вопрос, для какой целевой аудитории эта писанина? Или для не очень умных взрослых или для детей, которым нет преград. В общем, кроме прочтения тут плюсов нет.
Эту книгу я прочитала давно и перечитывала много раз, она написана для всех возрастов, для тех кто любит удивительные приключения, понимает дружбу, ценит любовь и умеет любить по-настоящему, это повесть о вечном Страннике Джеке, который идет домой, теряет и находит, плачет и не отступает, когда ему ужасно страшно, но он всегда побеждает, ведь он — СТРАННИК ДЖЕК, я ничуть не хочу обидеть тех, кто предпочитает к примеру Великолепный век или серии МЕТРО, Сталкер, я просто робко советую — попробуйте на вкус эту книгу, это как запах соленого морского ветра, запах теплого солнца на закате, запах уходящего детства, спасибо, если дочитали меня и решили прослушать это произведение, спасибо авторам, спасибо чтецу, спасибо сайту.
Вы противоречите сами себе. Кто здесь не выбирает голос. И хорошую книгу можно испортить плохим чтением. Если вас заинтересует, могу дать примеры. И где вы увидели в моих комментариях гордость? Подчеркните. И почему вы решили, что суть открылась только вам? И почему вы ставите Будду, Кришну, Христа и Ошу на один уровень. Оша только лишь ученик, который объясняет их учение со своей точки зрения. С которой многие могут не согласится. О, он мой любимый автор, но не пророк.
Это восхитительно! И книга как труд, и автор как человек, и чтец как оратор.<br/>
Жаль, что в мире не так много людей, которые разделяют подобные взгляды на детство, детей, их жизнь. Может, сломанных судеб, преступлений и прочих отвратностей было бы намного меньше… Корчак чудесен! Не изучение, а ПОНИМАНИЕ!!! Он просто подарил себя детям, да и всем тем, кому не безразличен ребёнок как личность. <br/>
Чтецу большое спасибо, будто сам Корчак говорит. Слушать Вас — одно удовольствие!
Всегда с большим удовольствием слушала чтение Владимира… в этот раз не смогла. Ну почему у героя голос слонёнка из «38 попугаев»? У слонёнка был хобот, поэтому он был гундосый, а что с героем книги?! Автор пишет о Бобе, как о человеке с чувством юмора, который может нравится женщине… а Владимир этим гундосым голосом формирует представление о нём, как то ли о манерном гомике, то ли о пожилом занудном самодуре… Хотелось послушать… но долго не выдержала.
Автор яркими красками обозначил проблемы нашего общества, которые иногда проявляются в несправедливости, неправедности и беззаконии. Это не от того, что все люди, стремящиеся к власти, являются злодеями. Среди них есть добрые, честные и порядочные, но система заставляет меняться, а кто не хочет – ломает. На примере одной религиозной общины, укрывшейся в тайге, автор показал, что невозможно построить «рай» внутри злой системы. Её воздействие как метастазы раковой опухоли распространились по всей Земле. Мы не можем изменить систему, но каждый из нас может изменить себя, следуя совету данному Богом через Библию: «Не сообразуйтесь больше с этой системой вещей, но преобразуйтесь, обновляя свой ум, чтобы вам удостоверяться, в чем состоит добрая, желанная и совершенная воля Бога» (книга Римлянам гл.12 текст 2). Бог обращается с нами, как отец с маленькими детьми, ласково побуждая принять правильное решение – основанное на его понимании добра и зла. А как решит Бог проблемы человечества, Он показал через Библию: «Ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю» (книга Псалмов гл.36 текст 9).
Доброго времени суток! Агния, я очень благодарна Вам за прочтение книг из серии «Кот, который...»<br/>
Я давным-давно прочла некоторые из них и они мне понравились. Но в Вашем исполнении (я прослушала все), герои этих книг предстали как живые. С большим удовольствием вновь встретилась с творчеством Лилиан Джексон-Браун. Желаю Вам успешной работы над прочтением других авторов! Буду слушать Вас и дальше! Счастья, здоровья, удачи Вам!
С огромным удовольствием прослушала книгу. Писатель, Владимир Успенский — живой, чувствующий человек, тонкий и благородный. Приятно находиться рядом с таким человеком. Исполнитель, Манылов Вячеслав, превосходно справился с задачей, оживил голос автора и всех героев повествования. Впервые я встретила описание того времени не только событийное, не только с разных позиций идеологическое, но так как складывается в жизни. От этого возникло ощущение объемности описания, что более соответствует реальности, где мы хотим, стремимся достигать разные цели, сталкиваемся, боремся, отстаиваем и т.д. Время непростое, оно еще очень долго будет привлекать пристальное внимание людей, которым не безразлична судьба Родины.
Ну вот изменила своим правилам и прослушала датский детектив в переводе. Русский перевод предал некоторую мягкость повествованию, несколько сгладив скандинавскую сухость. Почему-то все комментаторы твердят про крепкие нервы, которыми якобы надо обладать для прочтения сего повествованиях. Я оными похвастаться не могу ( ужасы и мистику например ни читать ни смотреть вообще не могу) но мне было совсем не страшно слушать, ну ни капельки. На мой взгляд где-то с середины повествование затягивается и концовка несколько затянута. А в целом автор большой оригинал. Лично меня больше всего удивило количество спиртного выпиваемого гг. денно и нощно и больше всего удивили его отношения с женой. Гг. боготворит жену а она под предлогом того что он пишет такие специфические книги по сути лишает его всего и даже возможности видеться с дочерьми. Что характерно жена не побрезговала его домом и деньгами, всеми благами которые она получила благодаря продаже тех самых ужасных книг.Просто от дуба объявив его опасным для дочерей она притаскивает в дом отобранный у мужа нового мужика.Всегда такая невинная фальшивая моралистка, она, на мой взгляд, и послужила началом его конца. Ну и в финале он приносит себя в жертву в обмен на спасение дочери. Потому-то что ни на помощь полиции ни на понимание и поддержку жены расчитывать не приходится. Я эту книгу поняла так, возможно кто-то со мной не согласится
Хочу вступиться за переводчиков. Поскольку сама переводчик. Не стоит огульно обвинять их в том, что «криво» перевели. Переводчик, если он работает с издательством, обычно предлагает варианты перевода названия, а окончательное решение принимает не только не переводчик, но даже и не редактор. Если мало-мальски владеющий английским языком человек вполне способен перевести словосочетание Life Support (хотя и его я бы не стала переводить дословно как «поддержание жизни»), то неужели человек, который переводит целые книги, не может этого сделать и переводит название «криво»?)) Нет, конечно! Решение о том, как назвать переведённую книгу или фильм, принимает целая куча людей, и переводчика при этом спрашивают в последнюю очередь. Там всякие рекламные, идеологические и ещё чёрт-его-знает-какие соображения… В оригинале книгу не читала, судить о качестве перевода не могу, но качество русского языка в ней несомненно достаточно высокое. Сюжет и художественная ценность произведения сомнительны, но тут уж явно не вина переводчика.))
Самое редкое в аудиокнижной реальности — когда трио автор-переводчик-чтец звучит в своём единении щедро и естественно, чем я и наслаждалась. <br/>
Продлевала сколько могла, ставила на паузу, ныряя в дневную необходимость, занималась своими делами, согреваясь предвкушением продолжения, позваляла себе уходить в книгу почти целиком, оставляя немножко себя снаружи. <br/>
Контрамотное течение повествования странным образом тронуло меня, накидав воображению тяжёлых, с крупичато-глазированной коркой сугробов, на блестящих боках которых можно запустить, как на проекторе, бегущие назад картинки жизни. И всматриваться, всматриваться в них, щурясь от снежного блеска, до тех пор пока — не рванутся навстречу те, кто ушёл навсегда.
«Парсифаль» — одно из тех хитромудрых произведений, что вызывают в вас субъективное чувство, будто вы что-то из него почерпнули, что-то ценное, а может, и бесценное. Однако при ближайшем рассмотрении вы внезапно чешете в затылке и говорите: — Погодите-ка, да ведь тут нет никакого смысла»<br/>
Именно таким предстает перед нами сам роман Филиппа Дика. Важно в здравом уме и без лишних эмоций подвергнуть структуру произведения анализу. Ядреная смесь между философскими и религиозными учениями и концепциями, которая огромным комом ложиться на сюжетную линию главного героя. А Толстяк-Лошадник страдает развивающимся шизотипическим расстройством, а потому живет в очень интересном мире и в какой-то момент — даже в двух временах одновременно. И вот то, что касается мыслей самого персонажа и его восприятия, получилось неплохо. Довольно интересно слушаются переживания героя, который живет в таком мире, полном проблем и суицидальных мыслей, с окружением таких же нездоровых людей. Но это всего лишь 20% массива произведения, если оттолкнуться от эмпирического правила Парето. Остальные же 80 — мешанина разных мыслей о мироустройстве, в том числе и экзегеза, которую составляет главный герой романа. И вот это уже слабая сторона произведения. Обильное количество терминов может ввести читателя в заблуждение, но ни сложности, ни глубинного смысла тут нет. Не буду уподобляться Дику и подробно перечислять теории, имена и учения философов, которые встречаются в романе. Просто подчеркну, что культурный багаж у автора определенно имеется, но выстроить что-то цельное из огромного количества переменных у него не получилось. На руках у читателя «Парсифаль», и Филипп Дик сам об этом говорит. Главные герои смотрят фильм «Валис», удивляются отсутствию внятного смысла и начинают упражняться в поисках скрытых истин в различных символах. Причем их мыслительные упражнения смотрятся абсурдно и потому забавно. Такой вот поиск черной кошки… То же самое и с Валисом. Никаких философских проблем не решает ни роман, ни экзегеза Лошадника. Просто ширма за которой ничего нет. И висит она неровно, что тоже важно. Т.е. цельность повествования не на высоте, это мягко сказано. <br/>
Вот и выходит, что-либо эту книгу минусуют, ссылаясь на низкое литературное качество (заслуженно), либо, не совсем обоснованно, ссылаясь на абсурдность изложенных в книге мыслей. Всё-таки Валис — художественное произведение, так что и задачи свои оно выполняет. Можно неплохо посмеяться над некоторыми диалогами и шутками. Т.е. 20%, представляющие нам сумасшествие главного героя действительно хороши. Всё остальное в книге — мешанина из различных метафизических учений, религиозных откровений, еретических теорий, которые были популярны в США в момент написания Валиса. Философские вопросы, актуальные для средних веков, но уже не для 20 и тем более 21го века. Многие комментаторы яро плюсуют книгу за то, чего в ней нет и быть не может, ссылаясь на границы человеческого восприятия и неразгаданные тайны мироустройства. Естественные науки и академическая философия вполне справляются без Филиппа Дика, который смешал всё, что только можно, взяв семестр культурологии и истории философии, да актуальные на тот момент еретические учения. Приятно услышать множество отсылок на имена, не утонувшие в вечности, но это отсылки и не более того (ну и пару раз были вопросы в плане интерпретации того же Аристотеля). Но, еще раз, произведение художественное, и оцениваться должно соответственно. Ярые фанаты воспринимают книгу, как откровение, что очень удивляет. Интересно, что бы было с произведением, выйди оно из под пера начинающего автора, а не знаменитого фантаста Филипа Дика, который и без Валиса надежно обосновался в анналах истории.
К аудиокниге: Дик Филип – Валис
пожалуй, одна из лучших книг по основам буддизма, изложенная ясным языком и при этом смешанная с психотерапией, хотя не знаю это плюс или минус. складывается впечатление что это всё об одном — но это не совсем так — чаще всего не понятно о чем они — потому что все довольно абстрактно. быть психически здоровым? а это как. быть просветленным? а как это. и есть ли в этом выбор? не делать и не искать этого. только практиковать можно до потери пульса, а вот цели совершенно размытые практически везде. но нарративы долгие, красивое и часто многообещающие.<br/>
<br/>
могу только сказать утвердительно, что Джек Корнфилд – талантливый рассказчик и всего его книги прекрасны (особенно Современные буддийские учителя), а это удачный перевод. но все его примеры «помощи» довольно рафинированные. они дают надежду на изменения… только потому что вы замедляетесь? возможно что-то в этом есть — мы же не знаем всех историй в действительности. хотя сама практика медитации не такая сложная, так или иначе ей занимаются все осознанно или нет — смотрят в мысли и чувства. но не все отдают отчет в этом. чаще всего нет и банально не могут по-настоящему расслабиться. <br/>
<br/>
буддийский нарратив довольно конфликтный (или может наоборот свободный?) сам по себе. первая истина: «страдание есть» — каждый трактует как ему нравится. одни говорят «всё страдание» и это становится религией пессимизма и принятия, другие – что страдание случается. в любом случае это фиксированная догма. вот я сейчас поел и мне хорошо — о каком страдании идет речь? а когда голоден — боюсь умереть — и это уже контекст разговора про страдание жизни, но сама Жизнь безлична, а в этой книге он хвалит еще одну «писательницу», которая говорит что для нее «жизнь — страдание». и когда слышишь такие «премудрости», то оказываешься в ловушке однозначности, когда не всё так однозначно, а скорее все очень многозначительнов в каждый отдельный момент… а хотелось бы простой ясности. ведь даже название книги «мудрое сердце» не такое понятное как кажется — ведь на востоке «сердце» как символ указывает на интеллект, а совсем не на «мудрый мотор», который качает кровь. но книга определенно заслуживает внимания.
Почему философ не попросил хотябы охрану из дьяконов для большей храбрости, ведьма ведь приказала только читать ему, но не запрещала другим присутствовать там. Главный вывод сделала, что если нет контакта (в данном случае визуального) с негативом, нечестью (для чего требуется спокойствие, уверенность и храбрость), то это не может на тебя повлиять и ты можешь с этим справиться.<br/>
<br/>
Книга ничему хорошему не учит, а только пить, курить табак (я думала, только в современном искусстве абсолютно в каждом произведении или фильме рекламируются эти две вещи плюс разврат), нездоровому питанию и обжорству, оскорблять, сплетничать, бездельничать, всего бояться, никого не уважать, особенно женщин, не говоря уже о животных домашних и диких, которых они бьют кочергой и кнутами или мечтают подстрелить, ни кому сочувствовать, с элементами жестокости (постоянно избивают работников), воровства и рабовладельчества, подхалимничества, взятничества, разврата. Вот что делает с людьми алкоголь и поедание жира с трупов «сала», отношение к животным автоматически переносится на отношение к людям. Запрещено к прослушиванию впечатлительным несовершеннолетним, которые все впитывают, но не сформировали еще свои принципы и не узнали какие крайности к чему ведут, такой опыт нужно давать дозировано (для закалки), с последующей реабилитацией и замещением на позитивный опыт (для сравнения и баланса).<br/>
<br/>
Я не увидела ни одного позитивного элемента. Только ради бестолкового развлечения книга, ну и ради знакомства с бытом, обычаями, образом жизни и общения тех времен в тех краях. Дает ощущение счастья от осознания, что живешь здесь и сейчас, а не с этими животными на Украине.
К аудиокниге: Гоголь Николай – Вий
Книга великолепна, хотя я далека от альпинизма. Чтецу респект за бережное отношение к тексту и отсутствие актерства. Очень часто хороших чтецов губит желание затмить своим чтением автора и само произведение. Экшн, по-моему там, где есть преодоление себя — страха, малодушия, жадности, ревности и и.д. В жизни его полно. Люди, которые сознательно идут на риск, бросают вызов себе и небесам. И тут, как мне кажется, надо понимать, что можно стать победителем ценою жизни. Стоит ли оно того?
Первую книгу прослушала с двоякими ощущениями — слишком ванильно и примитивно, хотя и жизнеутверждающе. Прельстил господин Герасимов!<br/>
А вот вторую не смогла осилить до конца…<br/>
Бородатый мужик, всю жизнь, проживший в лесу, с потрескавшимися от тяжёлой работы и вконец огрубевшими пальцами — играет на скрипке (не на губной гармошке, что было бы гораздо более уместно); семья скитальцев в походных условиях посреди степи ест вилками и столовыми ножами, при этом не имея стола (попробуйте во время выезда на природу воспользоваться ножом, держа тарелку на коленях), посреди этой же степи женщина, десять лет не посещавшая мероприятия с танцами, утюжит детям платья и «белоснежное» белье…<br/>
Но особенный шедевр — это то, что автор вынудила собаку (не особо длинноногую, бульдога, если не ошибаюсь) пробегать по 50км в день несколько дней подряд. И, учитывая, что собака — для этой семейки странных взрослых не столько друг, сколько — инструмент, нужный и важный, бросили её (собаку) перед серьезной переправой через реку, отказавшись взять в свою телегу. И что это за охотник, который не смог попасть с трех выстрелов в неподвижную и близкую цель… Видимо, поэтому у его семьи все лето не бывает свежего мяса, об этом упоминалось в первой книге и насторожило меня ещё тогда.<br/>
Когда дело дошло до умиления над возвращением пса, меня затошнило…<br/>
Авторка (наконец-то впервые это слово уместно) — недалекая и бесталанная барышня, неспособная к анализу истории и литературы.<br/>
Книга для трехлеток.<br/>
Время потрачено зря…<br/>
Герасимов — молодец!
Тема загробной жизни многих интересует. Некоторые книги для меня вроде учебника по той стороне. В них просто веришь — без всякой критики. А возможность проверить все равно появится😀 Такие книги как Танатонавты Бернара Вербера, Позже Стивена Кинга, Сквозь фиалковые глаза Стивена Вудворта. И ещё много могу вспомнить, но эти лучшие. Рассказ Светоча Их голоса так же хорош. Верю в него, даже не сомневаюсь. Он не показался страшным, но такие предположения, <spoiler>что живые и мертвые совсем рядом, что они просто друг друга не видят, а главное — что и мертвые не видят мертвых. И что Вероника помогает им увидеть друг друга. И что если мертвые обступят человека, который в коме, например, и будут долго стоять возле, то он умрет окончательно</spoiler>Вот это было новым для меня<br/>
Захватывающий рассказ♥️♥️♥️♥️♥️♥️<br/>
Маяк и Светоч, вам большое спасибо♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
К аудиокниге: Светоч – Их голоса
Да Бог с ними, с ошибками. Мы тут не на диктанте, в конце концов =)<br/>
Насчёт «стандартов» не совсем соглашусь, можно хотя бы почитать недавние изменения в регламенте присуждения Оскара (единственные известные мне стандарты такого рода), которые наделали много шума, а по факту оказалось, что практически ничего не меняется. А вот негласное влияние определённых групп действительно имеет место. Учитывая, что сериал сделан на платформе Нетфликс, которая давно лоббирует «повестку», то удивляться, увы, не пришлось. Именно поэтому второй сезон и просел — очень много времени уделено драме вымышленного ЛГБТ-персонажа доктора Карр (её вообще очень много для любого, кто, как мы с вами, читал первоисточник). В то же время семейная арка Ресслера, кмк, вполне ложится в канву, и я соглашусь с вами, что этот персонаж вышел куда более харизматичным и ярким, нежели Дуглас: во многом, возможно, как раз из-за того, что он более живой, нежели «Дуглас», который и сам выведен своего рода маньяком.<br/>
Опять же, не спорю, но заметил бы, что, имхо, второй сезон в плане «детективности» вполне удался. нам с вами, мб, ещё это сложнее оценить, т.к. мы всё знали из книги, а попробуйте представть, что вы смотрите, не зная ни истории в Атланте, ни истории БТК)<br/>
В итоге правды не узнать. Финчер вроде бы и хотел снимать дальше, но… имеем что имеем. Я не смотрю сериалы от слова совсем, но именно эта экранизация, кмк, вышла вполне удачной. А минусы везде есть)
Разберу я эту книгу, хоть чуть-чуть. «Саргассы в космосе» слишком хороши чтоб их портить, о «Планету колдовства» и «Проштемпелевано звездами» не хочу мараться, но в каждой книги есть подобные ляпы!!!<br/>
Вот не понятно и вообще зачем это нужно было, это ситуация с древесными «хамелеонами» что искусали всю команду. Так их «Интерсолар» подкинул или сами торговцы не заметили и погрузили вместе с древесиной ??? Если «Интерсолар» то откуда они узнали о чудесных свойствах зверьков, если сами на планете без году неделя ??? Если не «Интерсолар» то как они узнали что на Королеве чума и тут же всех об этом известили, я вообще не понимаю как «Интерсолар» узнавал информацию, стоит туземцу только выйти из Королевы с веточкой мяты тут же прибегают интерсоларовцы и обвиняют торговцев с нарушении правил, ну как они могли узнать ???? а эти все правила и кодексы что выдумает Нортон по ходу повествования прямо умиляют!!! Значит нельзя давать туземцам земные растения которые могут или не могут быть наркотиками, за это наказание положено, а значит бежать на планету с сумкой полной медикаментов которые вообще не известно как подействуют на местных значит можно, за это не накажут !???! Вообще вся ситуация что Королева Солнца прилетела на Землю зараженная паразитами, которые сами же торговцы по глупости погрузили, никаких последствий для экипажа не вызвала, так это же самое тяжелое преступление которое совершили торговцы, они нарушили карантин, откуда они знают что эти зверки такие уж безобидные только кусают и усыпляют, никто их не исследовал может они инкубаторы инфекции которая поубивает все население Земли, вот такую простую логическую цепочку Нортон не могла продумать прежде чем сажать своих героев на Землю ??? Главное за это ничего этим замечательным торговцам не было, вот только отправили почту перевозить!!! Вот где градация наказания, значит за веточку мяты ругать, а за стаю паразитов на Земле хвалить за храбрость, что же этого Дейна не мучает совесть что он завез на Землю паразитов, а от того что дал мяту ну такие душевные страдания переживал парень, это что за страдания такие ??? Доблестный доктор узнав что мяту унесли, бросился помогать будущим страдальцам, что этот доктор знает о анатомии, физиологии туземцев, он что их изучал что ли, он ничем им помочь не может, так зачем ему бежать и да еще прихватив свой мед чемодан полный смерти, зачем такое писать ????<br/>
Вот таких ляпов полно по всей серии Королева Солнца, тетка Нортон совсем не дружит с головой, даже простую причино-следственную цепочку не может выстроить, не спорю пишет отлично, приключения ну прямо головокружительные, вот только смысла в них НУЛЕВОЙ!!!<br/>
Напоследок апофеоз, приговор капиталистическому миру, что с таким упоением описывает Алиса Нортон,<br/>
это битва на ножах двух людей на далекой планете в окружении и на утеху местных туземцев за право вывоза бриллиантов, ВДУМАЙТЕСЬ люди в эти строки, разве могут люди готовые перерезать другому горло ради такой ничтожной цели освоить ГАЛАКТИКУ ??????<br/>
Вот такое будущее нас ожидает в мире потребления и чистогана, радуйтесь что живете в таком светлом мире, где можно купить айфон и посмотреть мстителей, только потом когда ваши внуки будут умирать в отравленном гниющими айфонами мире не плачьте и не упрекайте небо спрашивая почему это со мной произошло, вы сами это сотворили своей неуемной жадностью!!!
Прямой эфир скрыть
Сергей Ерошевич 18 минут назад
Хочу похвалить писателя, автора книги,-очень интересный сюжет.Левицкий лучший из всех кто писал о серии S.T.A.L.K.E.R
Самвэл 29 минут назад
Очередная бредятина высосана из пальца
booka74 32 минуты назад
Добротный детектив «старой школы», напомнил мне «Даму в очках и с ружьём...» Буало/Норсежака, там тоже героиня...
Тибетский Лис 35 минут назад
Лучший персонаж Вахи наряду с Уриеном Ракартом, Асдрубаэлем Вектом, Фулгримом, Аргел Таром и Клетчатым/Пестрым
Sage's Chest 36 минут назад
Ты зачем Лёху завалил? У него такая жизнь интересная. Была.
Елена Якубова 37 минут назад
Очень режет слух фамилия бояр СтарИцких, а не СтАрицких. Ведь, по-моему, город СтАрица на Волге известен всем
Света Гурьева 39 минут назад
Эти воспоминания ещё раз подтверждают, что Жанна Дарк- ВЕЛИКАЯ ДУША С ВЕЛИКОЙ МИССИЕЙ, которую она выполнила...
Артём Монаршенко 46 минут назад
Тоже обратил внимание при прослушивании)))
Bracha 59 минут назад
Он с нами, через те книги, которые озвучил.
izmax 1 час назад
Это взрослая, остросоциальная история, рассказанная глазами детей – и именно это делает роман таким сильным. Детская...
wolf rabinovich 1 час назад
Ух!!! Давно не сталкивался с таким дремучим идолопоклонством ( я не о Борхесе, которого люблю). Да и кокаиновый...
Artem G 1 час назад
Хорошая серия, зашла на ура,. Только манекен в доспехах не нашел
Сын Мастера 1 час назад
Благодарю за приятные слова)
Andrew 1 час назад
Прочитано хорошо. Удивительно как ФМ верует в людей, и последнюю пакость человеческим красным стыдом балует…
Afanasy Paramonov 2 часа назад
Отличный связанный рассказ. Спасибо большое чтецу за работу. Очень сильно погружается в историю.
Анфиса 2 часа назад
Я единственная в этой вселенной, кому не заходит озвучка Абаддона. Рассказ неплох, но концовка, как и большинство,...
Откровенно говоря, худшего озвучания художественной литературы мне ещё не попадалось.
Tatyana9 2 часа назад
Специфическая книга, на любителя. Собрано все: приключения, убийства, бандиты, мировые лидеры, Россия, Швеция, Бали,...
Fastones 2 часа назад
Очень понравилось.
Евгения 2 часа назад
Сначала прослушала, а потом поняла, что это тот самый фильм с Бельмондо, с музыкальной истерикой в конце, под...